В 11.15 Хинкль принес шейкер и бокал.

— Предлагаю вам, мадам, немного выпить.

Она кивнула, вымыла руки и вернулась на террасу.

— Они не звонили, Хинкль?

— Нет, мадам, — ответил он, смешивая коктейль. — Это называется войной нервов, и я уверен, что ваши нервы выдержат это испытание.

— Я не могу прогнать мысль, что они станут измываться над ним. Я не перенесу такой удар.

— Почему вы думаете, что они будут с ним плохо обращаться, мадам?

— У них такой ужасный вид.

— Возможно, пройдет какое-то время, прежде чем они позвонят. Я посоветовал бы вам съесть омлет. Нужно набраться сил.

В этот момент Хельга услышала звонок в дверь. Она вскочила, расплескав коктейль, и побледнела.

— Прошу вас, мадам, не волнуйтесь, — сказал Хинкль бесцветным голосом. — Возможно, это почтальон, я посмотрю.

Он медленно прошел через террасу и, открыв дверь, оказался нос к носу с Арчером. Они посмотрели друг на друга, и тот весело воскликнул:

— Как поживаете, Хинкль? Помните меня?

Благодаря самообладанию слуга не дрогнул. Он слегка приподнял брови и произнес:

— Кажется, мистер Арчер?

— Правильно. Я хочу переговорить с миссис Рольф.

— Ее нет, — холодно ответил Хинкль.

— Меня она примет. Скажите ей, что это по поводу мистера Гренвилля.

Хинкль внимательно посмотрел на улыбающегося Арчера:

— Подождите, пожалуйста.

Он снова взглянул на него, осмотрел его убогий костюм и закрыл дверь. Когда он вошел на террасу, Хельга повернулась к нему.

— Мадам, это — мистер Арчер, — сухо сказал он.

Она напряглась.

— Кто?

— Мистер Джек Арчер.

Глаза Хельги потемнели от бешенства:

— Арчер? Как он смел появиться здесь? Прогоните его! Я не хочу его видеть!

— Советую вам принять его, мадам, — серьезно произнес Хинкль. — Он заявил, что пришел по поводу мистера Гренвилля.

От этого удара она закрыла глаза, потом взяла себя в руки.

— Не он ли организовал похищение?

— Я этого не знаю, мадам, но это будет неудивительно.

Хельга вся напряглась. Она поднялась и прошла в гостиную. По дороге вспомнила несколько неприятных мгновений, которые пережила, когда увидела, что Арчер, запертый в подвале виллы, исчез. Также вспомнила, что она его победила даже тогда, когда он чувствовал себя триумфатором. Она знала его лет двадцать. Они вместе служили в юридической конторе ее отца и были любовниками. Именно Арчер убедил ее выйти замуж за Германа Рольфа, чтобы ему было поручено управлять швейцарскими финансовыми вкладами магната. Он растратил два миллиона долларов Рольфа в глупой спекуляции, затем попытался шантажировать ее с целью заткнуть рот ее мужу, но она отказалась. "В тот раз я победила и смогу сделать это сейчас", — подумала она.

— Пусть войдет, Хинкль, я приму его одна.

— Хорошо, мадам.

Хинкль открыл дверь. Арчер быстро вошел с широкой улыбкой на лице.

— Дорогая Хельга, я рад снова тебя видеть, — воскликнул он звонким голосом. — Мы так долго не встречались, не правда ли?

Хинкль скромно закрыл за ним дверь. Хельга, напряженно откинув голову немного назад, твердо смотрела на него. Когда она оглядела его, ее губы презрительно скривились.

— Ты находишь меня изменившимся? — спросил Арчер, не переставая улыбаться. — Сейчас я на самом дне, но это временное положение. — Он без приглашения сел и скрестил толстые ноги. — Хельга, ты, как всегда, великолепно выглядишь. Не понимаю, как тебе это удается в твоем возрасте? Конечно, тебе это полегче. — Он улыбнулся. — Я бы тоже мог производить благоприятное впечатление, будь у меня деньги. Но ты меня полностью разорила, Хельга.

— Что вы хотите? — спросила она металлическим голосом.

— Что я хочу? Скажем, отомстить. Я думаю об этом… сколько же, дай вспомнить? Десять месяцев. Помнишь, ты говорила, что у тебя четыре туза? Теперь у меня на руках каре тузов. — Так как она стояла и не шевелилась, он продолжал: — Я так часто мечтал об этом мгновении, Хельга. Я заставлю тебя проглотить желчь, как раньше ты заставила сделать это меня. Может быть, ты думаешь, я вру? — Он снова улыбнулся.

Отец Хельги, блестящий адвокат, питал пристрастие к банальным поговоркам. Сколько раз он повторял: "Что посеешь, то и пожнешь", "Атака — лучшая защита"… Все это осталось в ее памяти. Однажды, когда ей пришлось столкнуться с серьезной проблемой, он сказал ей: "Если ты находишься в безвыходной ситуации, пусть говорит противник, а ты изучай его, слушай внимательно и найдешь слабое место в его позиции". Изучай противника! — самый лучший совет, который он ей дал, и Хельга его не забыла!

Помолчав, продолжая улыбаться, Арчер спросил:

— Тебе нечего сказать?

— Я внимательно слушаю, — ответила Хельга.

— Да, ты всегда умела слушать, всегда умело блефовала, но на этот раз четыре туза у меня.

— Может, вы перейдете к делу? Вопрос, несомненно, касается денег?

Арчер слегка покраснел. До памятной ему спекуляции он гордился своей внешностью: всегда безукоризненно одетый, каждый день менявший рубашки и каждую неделю ходивший к парикмахеру. Нынешняя вынужденная неприглядность действовала как зубная боль.

— Как только ты отказалась мне помочь, когда у меня были неприятности, моя жизнь стала невеселой, — отрезал он.

— Ваши неприятности произошли оттого, что вы мошенник и шантажист, — возразила Хельга. — Вы никого, кроме себя, не можете обвинять.

— Я бы не советовал тебе разговаривать таким тоном, — сказал Арчер. — Я…

— Это же правда. Вы не можете отрицать, что мошенничали и шантажировали! — повторила, поднимая брови, Хельга. — Вы никого, кроме себя, не можете винить в этом. И не заставляйте меня добавить, что вы — лжец!

Чувствуя, что теряет инициативу, Арчер решил утвердиться:

— Я сказал Хинклю, что представляю здесь интересы мистера Гренвилля.

Он увидел, как она напряглась при этом имени, но продолжала стоять, ее глаза сверкали стальным блеском.

— Ну и что?

— Довольно любопытная история, Хельга, — продолжал Арчер. — Сядь, пожалуйста. На это потребуется время.

Хельга села в кресло. Арчер посмотрел на террасу.

— О, прекрасно, шейкер и бокал. Твой напиток, я думаю? Признаюсь, Хельга, я уже несколько месяцев не пил такого коктейля! Прошу прощения. — Он поднялся, прошел по террасе, долил в бокал, который она не выпила, отпил, налил еще и, держа его в руке, вернулся к креслу. — Хинкль готовит прекрасные напитки, тебе повезло с ним.

Она с непроницаемым лицом сидела прямо, положив руки на колени, а внутри у нее все кипело от бешенства.

— Как я уже сказал, — продолжал Арчер, — это довольно интересная история. Два дня назад ко мне обратился один человек, явно итальянец, попросивший представлять его за десять тысяч франков. — Арчер замолк и выпил глоток. — После того как ты отказалась мне помочь в связи с маленькими денежными неприятностями у твоего мужа, я не густо зарабатывал себе на жизнь. Похоже, твой муж постарался закрыть передо мной все двери. Они захлопывались везде и всюду, куда бы я ни обращался с предложением своих услуг. Десять тысяч франков для меня сейчас немалая сумма. — Он улыбнулся ей. — Возможно, ты когда-нибудь разоришься, правда, я в этом сомневаюсь, но поверь мне на слово, что, когда нет ни цента в кармане и не знаешь, когда будешь есть в следующий раз, сильно меняешься. Поэтому, когда итальянец обратился ко мне, я его выслушал. Он рассказал мне, что ты живешь с Гренвиллем и, похоже, влюблена в него. Мой клиент, назовем его так, видел вас вдвоем. Он знает о твоем богатстве и придумывает план похищения Гренвилля, чтобы получить выкуп, уверенный в том, что ты заплатишь. Мой клиент жесткий и опасный тип. — Арчер сделал паузу, потом продолжал: — Он не скрывает своей принадлежности к мафии. Не знаю, как он узнал, что мы с тобой были близки. — Он вновь улыбнулся. — Это правда, не так ли, Хельга? Скажем, мы были очень близки.

Она не пошевелилась, продолжая слушать, только руки ее сжались.

— Он посчитал, зная о наших интимных отношениях, что я — идеальный человек для переговоров о выкупе. И вот я здесь.

— Я буду вести переговоры непосредственно с этим человеком, без вашего участия, — заявила она.

Он наклонился вперед:

— У тебя нет выбора. Мой клиент желает оставаться в тени. Если ты захочешь получить своего дружка, Хельга, будешь договариваться со мной. Мне нужно отработать свой гонорар!

Хельга с отвращением посмотрела на него:

— Значит, вы не довольствовались тем, что стали мошенником и шантажистом, сейчас выступаете поверенным мафии.

Арчер еще раз покраснел.

— Напоминаю, ты не в том положении, чтобы оскорблять меня, — проговорил он. — Если хочешь снова увидеть Гренвилля, ты заплатишь два миллиона долларов. Мой клиент дает тебе три дня на то, чтобы собрать деньги, которые нужно перевести в швейцарский банк. Значит, через три дня в это же время я приду к тебе. Решай… Не стану тебе напоминать, что, когда дело связано с мафией, следует быть очень и очень осторожной, иначе все может фатально обернуться для Гренвилля. Так сказал мой клиент на тот случай, если ты вздумаешь предупредить полицию. — Он снова улыбнулся. — Мой клиент добавил, что, если через три дня денег не будет, ты получишь ухо Гренвилля.

Хельга побледнела, но сохранила непроницаемый вид.

— Варварская, конечно, процедура. Меня шокировали эти слова, но мафия так и действует. Люди мафии совершенно лишены угрызений совести и не считают эту угрозу пустыми словами. Так уже было. Вспомни о деле Гетти. Поэтому советую тебе внимательно изучить свои акции и часть их продать… если ты хочешь еще раз увидеть своего любовника. Я его не видел, но, зная твой вкус, я думаю, это красивый парень. Без уха он станет менее привлекательным. — Он направился к двери, но остановился. — Да, чуть не забыл. Мой клиент велел передать тебе этот конверт. — Он положил на стол письмо. — Похоже, Гренвилль решил быть мужественным. Это серьезная ошибка, когда имеешь дело с мафией… Ладно, Хельга, увидимся через три дня, до свидания!