Арчер предполагал такое развитие событий, но тем не менее новость оказалась для него неприятной: он увидел, как доллары исчезают у него на глазах.
— Очень жаль.
— Да, но это не конец света. Есть другие возможности и клиенты. Мистер Паттерсон хотел бы вас видеть. — Шапило скривился. — Правда, он не в очень хорошем настроении, не обращайте внимания, Джек. Бывают дни, когда он обворожителен, но сегодня несносен.
Арчер внимательно посмотрел на него.
— Со мной заключат контракт, Эд? — спросил он.
— Думаю, да. В конце концов, сто долларов в неделю — это немного, — улыбаясь, ответил Шапило. — Ваши деловые качества, кажется, произвели на него впечатление. Думаю, вы не откажетесь выпить рюмочку?
„Еще бы“, — думал Арчер, следуя за ним по галерее. Он был не прочь выпить чего-нибудь крепкого.
В укромной кабинке бара Джо Паттерсон пил четвертый бокал двойного виски с утра. У небольшого и массивного Паттерсона было красноватое, покрытое оспинами лицо, мясистый нос и маленькие колючие глазки. Крашеные черные волосы поредели. Арчер сразу констатировал, что тот пьян. Он отнес его к недолюбливаемому им типу американцев: вульгарных, громко разговаривающих, пестро одетых и с неизменной сигарой в зубах. Паттерсон неприязненно взглянул на него и указал на кресло рядом с собой.
— А, вы — Арчер? — пробурчал он. — Что вы пьете?
— Джин, — усаживаясь, ответил тот.
Шапило щелкнул пальцами и сделал заказ. Арчер положил на колени салфетку и внимательно посмотрел на Паттерсона.
— Вы изучили наш проект, Арчер? — спросил тот. — Что вы о нем думаете?
— Я думаю, что он отвечает современным и насущным потребностям, — без колебаний ответил Арчер.
— Вы чертовски правы. — Паттерсон сощурил глазки. — Тогда почему эти проклятые принцы не хотят купить его?
— Могут быть различные причины, — серьезно сказал Арчер. — Я не могу изложить своего мнения, поскольку не участвовал в предварительных переговорах.
Паттерсон улыбнулся:
— Эти проклятые адвокаты никогда не ответят откровенно. — Он затянулся сигарой и выпустил облако дыма. — Слушайте, я расскажу вам одну вещь. Эд отправляется в Саудовскую Аравию завтра днем. Там крутятся большие деньги. Бог с ним, с Ираном. Вытащим деньги из двух арабских стран. Не согласились бы вы сопровождать Эда и заниматься юридической стороной вопроса?
Идея Шапило встретиться с одним из уважаемых министров Саудовской Аравии и предложить тому такой липовый проект, как лагеря отдыха, была настолько абсурдной, что Арчер едва удержался от смеха. Но, вспомнив о ста долларах в неделю, он притворился серьезным, думающим и, не торопясь, кивнул.
— Да, я готов сопровождать мистера Шапило. — Он сделал паузу и без особой уверенности продолжал: — Но не за сто долларов в неделю, мистер Паттерсон.
Тот рассеянно взглянул на него:
— А кто об этом говорит? Вам оплатят все расходы, и вы получите два процента от суммы заключенного контракта. Это действительно выгодное дело, Арчер.
„Сколько раз я слышал эти слова, — думал тот. — Всегда миллионы долларов, всегда проценты“.
— У вас есть рекомендации? — спросил Арчер.
Паттерсон повернулся к Шапило:
— Ты это устроил, Эд?
Тот смотрел на ногти.
— Нет. Их представители в Иране фокусничают. Думаю, мы добьемся большего на месте, не будем терять время в посольстве.
Паттерсон кивнул.
— Да. Отправляйся туда и все устрой. — Он поднял пустой бокал. — Закажи мне еще порцию, Эд.
Пока Шапило делал заказ, Арчер смог немного подумать. По крайней мере, он попутешествует по Среднему Востоку. Это его несколько успокаивало. Кто знает, возможно, он найдет там подходящую работу, сможет оставить Шапило и устроиться на какое-то время в Саудовской Аравии. Будущее покажет!
Когда официант принес Паттерсону бокал с двойным виски, в коридоре послышался какой-то шум. Появились женщина и двое мужчин, сопровождаемые помощником управляющего отелем и двумя служащими, толкающими две тележки, на которых громоздились шикарные чемоданы. Сердце Арчера замерло, когда он узнал женщину. Он не видел ее с того момента, когда они расстались после его неудачной попытки шантажа с целью скрыть финансовые махинации от ее мужа. Хельга Рольф! Арчер быстро прикрыл лицо рукой: не хотел быть узнанным. Глядя на нее, он почувствовал возникающее в нем желание. Она была великолепна в светлом замшевом пальто, ее голова была высоко поднята, белокурые волосы блестели. Она шла с тем уверенным видом, который свидетельствует о богатстве. Ее сопровождали два человека. Более высокий, наклонившись, что-то говорил ей, а меньший, видимо, едва поспевал за ними. Маленькая группа исчезла в лифте, и кабина тут же пошла наверх.
— Чертовски хорошенькая куколка! — отреагировал Паттерсон. — Кто это?
Арчер понял, что имеет возможность утереть нос вульгарному американцу.
— Миссис Хельга Рольф!
Тот, мигая, уставился на него:
— Рольф? Вы хотите сказать: „Электронная компания Рольф“?
— Да, но сам Рольф умер несколько месяцев назад. — Арчер отпил глоток. — Хельга сейчас во главе корпорации и, похоже, неплохо справляется.
Он говорил небрежно, как о чем-то несущественном. Маленькие поросячьи глазки Паттерсона широко открылись.
— Без шуток? А кто эти два типа, которые ее сопровождают?
Арчер откинулся назад и вытащил из кармана пачку сигарет.
— Возьмите и будьте настоящим мужчиной. — Паттерсон протянул ему сигару в металлической упаковке.
— Спасибо, с удовольствием. — Взяв сигару, Арчер продолжал: — Высокий — Стэнли Винборн, директор юридической фирмы Рольфа, маленький — Фредерик Ломан, вице-президент компании. — Он прикурил и выпустил облако ароматного дыма. — Думаю, что корпорация стоит сейчас более миллиарда долларов. Во всяком случае, личное состояние Хельги Рольф оценивается по меньшей мере в сто миллионов.
Паттерсон присвистнул:
— Черт возьми, это деньги!
— Еще бы! — Арчер усмехнулся. Он допил бокал и поставил на стол.
— Закажите еще выпивку, Эд, — попросил Паттерсон.
Шапило вновь щелкнул пальцами, подзывая официанта. Паттерсон продолжал:
— Похоже, вы знакомы с этой куколкой?
В этот момент Арчеру следовало бы помолчать, но джин после жалкого завтрака и еще более убогого обеда накануне ударил ему в голову.
— Знаю ли я ее? Недавно мы с ней занимались финансами Германа Рольфа в Швейцарии и были в интимных отношениях, — подмигивая, продолжал он.
— Боже! — воскликнул Паттерсон. — Вы хотите сказать, спали с ней? — На него это произвело впечатление.
Арчер взял бокал с джином, который принес ему официант.
— Скажем, мы были близкими друзьями.
— Ладно, понимаю. — Паттерсон затянулся сигарой. — Ну, что вы о ней скажете? — Он потер свой нос. — Вы говорили, что она стоит сто миллионов долларов?
— Около этого. — Арчер наполовину опорожнил бокал. Он чувствовал себя полностью расслабленным.
— Но вы больше не работаете вместе?.. — Маленькие глазки Паттерсона внимательно смотрели на него.
„Внимание, — подумал тот, — будь осторожен“.
— Мы расстались. С ней очень тяжело работать. — Он отпил еще глоток. — Думаю, Эд займется билетами на самолет в Саудовскую Аравию. Я жду инструкций.
Паттерсон задумался, допил бокал, потом, покачивая головой, сказал:
— Какого черта мы поедем к арабам за деньгами, когда их можно найти в этом отеле… черт возьми?!
Арчер внимательно посмотрел на него:
— Не понимаю вас, мистер Паттерсон. В чем дело?
Тот наклонился к нему и похлопал по колену.
— А что? Подумайте немного, Арчер. Благодаря вашим контактам с миссис Рольф будет нетрудно продать ей наш проект. Нам нужно всего два миллиона. Для нее это мелочь. Сделайте ей предложение. Согласны?
Арчер почувствовал, как у него вспотели ладони.
— Уверяю вас, мистер Паттерсон, миссис Рольф никогда не вложит деньги в лагеря отдыха. Я знаю ее слишком хорошо. Нет… ничего не удастся.
Паттерсон внимательно посмотрел на него своими проницательными глазками, затем повернулся к Шапило:
— Где здесь можно поесть? — Он поднялся.
Шапило показал направление к ресторану. Глядя на Арчера, Паттерсон продолжал:
— Слушайте внимательно. Вы договоритесь с этой куколкой о нашей встрече. Это все, о чем я вас прошу. Только о встрече. Я постараюсь убедить ее. И запомните, Арчер, я имею дело с парнями, которые добиваются успеха. Вы организуете мне встречу, или вы больше не работаете у меня.
Он ушел. Шапило поднялся.
— Вы поняли, что он хотел, Джек? Это несложно, если вы ее хорошо знаете. Надеюсь, мы еще увидимся.
Вернувшись в отель и пообедав одним сандвичем, Арчер упрекнул себя за хвастовство перед Паттерсоном о своем знакомстве с Хельгой. Похоже, он стареет. Раньше он никогда бы не совершил подобного промаха. Как теперь вывернуться? Он пересчитал деньги. Впереди не было никакой перспективы на получение оплачиваемой работы. К тому же он прекрасно знал: с Хельгой нельзя было встречаться. Во время их последнего столкновения она пригрозила ему тюрьмой. Арчер вообразил себе ее реакцию, если он появится перед ней и предложит встретиться с таким типом, как Паттерсон… Немыслимо! Что же делать? Он снял пиджак, повесил его в шкаф и улегся на узкую кровать. Расслабившись, он обычно лучше соображал. Джин и слабость подействовали, и он погрузился в глубокий сон. Когда проснулся, было почти темно. Он проспал более трех часов. В дверь постучали. На часах было 18.20.
„Горничная?“ — спросонья раздраженно подумал он и крикнул, включая свет, что можно войти. Дверь приоткрылась, на пороге появился Кристофер Гренвилль. Арчер удивленно заморгал, прогоняя остатки сна, и быстро поднялся.
"Джокер в колоде" отзывы
Отзывы читателей о книге "Джокер в колоде", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Джокер в колоде" друзьям в соцсетях.