Доктор Леви признался, что не имеет понятия, когда можно будет без риска перевезти Германа домой. И теперь она должна торчать в этом проклятом отеле одна, пока врач ломает голову над причинами ухудшения. Может пройти много дней, а то и месяц! Она не должна покорно сидеть и ждать смерти Германа или отъезда домой.

«Нужно что-то делать!»

Прищурив глаза, Хельга размышляла. Придется остаться в Нассау. С этим она должна примириться, тем более что здесь Дик. Но это не означает, что она останется в отеле, где задыхается. Где все за ней наблюдают, все о ней говорят. Вот если бы найти маленькую виллу! Вдруг Хельга нахмурилась, увидев неожиданное препятствие. Хинкль! Она завоевала его доверие. Нужно вести себя очень осторожно, чтобы не утратить его. Хельга знала о желании Хинкля вернуться в Парадиз-Сити. Как ненавистна ему жизнь в отеле!

С сигаретой в тонких пальцах она сидела и думала: «Вилла с Диком! Вилла без Хинкля! Вот он, выход! Думай, ищи, — сказала она себе. — И выход обязательно найдется».

Неожиданно зазвонил телефон. Она вскочила и прошла в гостиную.

— Кто говорит?

— Миссис Рольф, вас вызывает мистер Винборн из Нью-Йорка.

— Соедините.

В трубке зазвучал холодный и вежливый голос Винборна:

— Мне звонил доктор Леви, миссис Рольф. По-видимому, у мистера Рольфа наступило ухудшения здоровья. Я ужасно огорчен. Загадочное дело, не правда ли?

— Да. Доктор Леви намерен проконсультироваться с доктором Бернштейном.

— Да, знаю. Я звоню, чтобы узнать, не нужно ли вам что-нибудь.

— Я не полечу в Швейцарию. Вы не могли бы узнать, могу я здесь получить деньги по чекам?

— Разумеется, миссис Рольф. Я обо всем договорюсь… Скажем, пять тысяч в неделю?

«Интересно, что чувствуешь, когда тратишь чужие деньги, — подумала Хельга. — Раньше они принадлежали Герману. Он бы и не думал о такой сумме в неделю».

— Вы не нашли письмо, адресованное мне, миссис Рольф?

— Я позвоню вам, если его найду.

— Странно, не правда ли? Медсестра Терли утверждает, что мистер Рольф твердил о нем. Очень странно.

«Говори, говори, — думала она. — Ты не настолько умен, как воображаешь».

После длительной паузы он сказал:

— Ну, хорошо. Вы, пожалуйста, держите меня в курсе событий. Спокойной ночи, миссис Рольф. — И положил трубку.

Часы показывали половину двенадцатого. Хельга решила принять снотворное. Через час она спала, и ей снилось, что Дик лежит рядом. Это был восхитительный эротический сон, и, проснувшись, она чувствовала себя помолодевшей и отдохнувшей.

Она уже одевалась, когда Хинкль принес кофе.

— Я позвоню в клинику, — сказала она, когда Хинкль поставил перед ней чашечку.

— Состояние мистера Рольфа без изменений, миссис Рольф, — сообщил ей ассистент доктора Беллами.

Положив трубку, она посмотрела на Хинкля и отрицательно покачала головой:

— Никаких изменений.

— Будем надеяться, что с приездом другого врача…

— Да.

Когда Хинкль ушел, Хельга спустилась в холл и спросила у старшего портье адрес агентства по найму жилых помещений. Получив адрес и указание, как туда проехать, она взяла машину и поехала в агентство.

Агент по найму помещений, Уильям Мейсон, оказался молодым англичанином с веселой внешностью. Он тепло приветствовал ее и выразил соболезнования, добавив, что надеется на скорейшее выздоровление мистера Рольфа.

— Я слышала, здесь трудно снять меблированную виллу, мистер Мейсон. Мой мажордом наводил справки, но все дома оказались занятыми. Я не знаю, долго ли мне придется здесь пробыть, но мне нужен меблированный домик. Я больше не могу жить в отеле.

— Хорошо вас понимаю, миссис Рольф, но, к сожалению, пока у меня нет ничего подходящего. Могу вас заверить, чтобы избежать лишней траты времени, что и другие агентства вам ничего не смогут предложить. Все большие виллы уже разобраны.

— А нет ли у вас чего-нибудь размером поменьше? Сейчас мой муж в клинике, и мне не нужен большой дом.

— Вообще-то да, у меня есть на примете одна маленькая вилла, но вряд ли она вам подойдет. Там только одна спальня. Прелесть, а не домик, но маленький.

Ее сердце сильно забилось.

— Вилла нужна только для меня, слуга будет приходить каждый день.

Мейсон просиял:

— В таком случае вам, наверное, надо взглянуть на нее. Вилла дорогая, стоит очень изолированно, но просто прелесть.

— Можно осмотреть ее сейчас же?

Маленькая вилла оказалась именно такой, о какой мечтала Хельга. Совершенно изолированная, с огороженным сеткой собственным пляжем, она имела большую открытую террасу, ведущую в огромную гостиную, две ванные, кухню со сложным оборудованием, большой плавательный бассейн, бар, а крутая лестница вела наверх в спальню, почти такую же большую, как гостиная. Вилла была безукоризненно обставлена, и все в ней выглядело новым.

— Здесь чудесно, — воскликнула Хельга. — Именно то, что мне нужно.

— Арендная плата составляет три тысячи долларов в месяц. Я пробовал уговорить владельца снизить цену, но тот уперся. — Мейсон улыбнулся ей. — Между нами говоря, миссис Рольф, это любовное гнездышко одного богача. Как видите, денег здесь не жалели. Женщина приходит делать ежедневную уборку. К несчастью, любовница хозяина погибла в автомобильной катастрофе. С тех пор мой клиент и близко к вилле не подходит. По этой причине дом и сдается.

Хельга улыбнулась. Любовное гнездышко! Какая удача. Расклад карт снова был в ее пользу.

— Я снимаю ее на месяц, — сказала она. — Когда можно вселиться?

— Как только подпишем договор. — Казалось, Мейсона удивило столь быстрое решение Хельги. — Вам понадобится уборщица?

— Нет… У меня есть слуга. Я могу вселиться завтра?

— Безусловно, миссис Рольф. Нужно заплатить аванс две тысячи долларов, подписать договор, и она ваша.

— Телефон включен?

— Да, полный порядок.

— Тогда возвращаемся в агентство и все оформляем.

На обратном пути Хельга продумала план действий. Сначала придется уладить вопрос с Хинклем. Потом разыскать Дика. И вопреки своему нетерпеливому желанию поскорее оказаться наедине с ним, она вынуждена была снова ждать, когда приедет доктор Бернштейн и даст медицинское заключение о здоровье Германа.

Вернувшись в отель, она нашла Хинкля на второй террасе за чтением Джона Локка. Присев рядом, она положила руку ему на локоть, не давая встать.

— Хинкль, мне в голову пришла идея, — начала она. — Нам незачем оставаться здесь обоим. Меня беспокоит наша вилла. Там нужно все подготовить на случай возвращения мистера Рольфа. Вы же знаете, как ведет себя прислуга без вашего присмотра. Они ничего не делают. Садовники наверняка тоже бездельничают. Это нам знакомо с тех пор, когда вы с мистером Рольфом выезжали в Швейцарию. Я должна остаться, хотя это и неприятно, а вам лучше вернуться и проследить, чтобы к приезду мистера Рольфа сделали все необходимое.

У Хинкля загорелись глаза.

— Но я не могу, — без особого убеждения запротестовал он. — А кто позаботится о вас? Нет, мадам, я все время буду тревожиться.

Хельга непринужденно рассмеялась:

— Милый Хинкль, уж вы-то должны знать, я умею за себя постоять. В отеле очень хорошее обслуживание. Я знаю, как вам неприятно находиться здесь, когда дома полно всяких дел. Ведь это прекрасная возможность заново отделать кабинет мистера Рольфа. Вы столько раз говорили, что его надо модернизировать, а теперь, пока Герман болен, вы можете им заняться. Пожалуйста, поезжайте и завтра же беритесь за дело.

Хинкль просиял:

— Что ж, действительно, мадам, мне давно хотелось отремонтировать кабинет мистера Рольфа. Если вы считаете, что сможете обойтись без меня, то такой случай жалко упускать.

Проблема Хинкля решилась очень просто.

Хельга сама не помнила, как провела остаток дня и следующее утро. Нервы были напряжены до предела. Только железное самообладание позволило ей быть сдержанной и не накричать на прислугу, Хинкля, доктора Бернштейна и доктора Леви.

Она сдержалась, так как была уверена, что у нее есть вилла, в которой к концу дня будет Дик.

Перед отъездом Хинкль сказал ей много приятного. Она вынуждена была ответить тем же. Она видела, с каким облегчением он уезжает, но не завидовала ему. Ее жизнь, говорила она себе, наверняка наполнится смыслом после его отъезда. Из окна гостиной Хельга наблюдала, как он садится в машину, которая, по ее заверениям, здесь была не нужна. Когда автомобиль тронулся, она облегченно вздохнула: одной парой глаз меньше!

Вечером доктор Леви привел к ней доктора Бернштейна. Хельга сразу же невзлюбила этого низенького, необыкновенно толстого человека. Он говорил с сильным немецким акцентом, непрерывно жестикулируя пухлыми руками.

Хельга, хорошо разбиравшаяся в людях, уже через несколько минут поняла, что, несмотря на авторитет и бросающуюся в глаза самоуверенность, он так же озадачен, как и доктор Леви.

— Приступ, конечно, серьезный, — сказал доктор Бернштейн. — Он причинил значительный вред, но будем надеяться, что все поправимо. Вероятно, ухудшение наступило в результате нарушения работы перегруженного сердца. Я предпочел бы пока не заходить слишком далеко в оценке ситуации. Собственно говоря, лучше вообще не вдаваться в тонкости, пока я не получу результаты анализов. Я понаблюдаю за ним, но на это требуется время.

— Значит, вы тоже не знаете, что с ним? — спросила Хельга, которую раздражал этот маленький толстый врач. — Вам нужно провести полное обследование, и тогда вы, возможно, узнаете. Правильно я вас поняла?

Он сердито посмотрел на нее:

— Вы можете быть уверены, что я проведу тщательное обследование, миссис Рольф. Это необычный случай.