— Только… Санни может вскоре вернуться, мне бы не хотелось…
— Понимаю.
— Правда? Ненавижу быть пуританкой.
— Ты не похожа на пуританку.
— Особенно когда этот заблудший ребенок… ну да не обращай внимания. Просто мне у тебя нравится.
— Мне тоже.
Я еще поцеловал ее.
— Оставь на потом, — сказала она, — а то я растеряю все свои материнские чувства.
— Хорошо. — И я снова поцеловал ее.
— У-у-у, — сказала она и отстранилась от меня. — Иисус так же чувствовал себя в пустыне? — Она поцеловала меня в подбородок. — Дай я посмотрю стейки. Что бы ты хотел выпить? Я приготовила мартини, но могу сделать, что…
— Мартини — это замечательно.
— Я принесу бутылку.
Пока она огибала дом, внутри зазвонил телефон. Она посмотрела, послушала, кивнула и сказала:
— Это наверху у Санни, я никогда не подхожу к нему.
Она послала мне воздушный поцелуй и исчезла в темноте. Я сидел у жаровни и смотрел на него. Теперь звезд стало больше, я даже мог различить некоторые созвездия. Завтра должен быть хороший день, во всяком случае, с утра. Телефон наверху перестал звонить. Неожиданно я вспомнил визит Санни ко мне в контору. Мне не хотелось рассказывать о нем Веронике, но я знал, что должен буду это сделать. Я сидел и думал, что грустно, когда в тридцать восемь лет человек лучше всего помнит ошибки, которые он успел наделать за свою жизнь. Была ли ошибкой Вероника? Ей пятьдесят семь лет, подумал я. И тут она снова появилась из-за угла дома, жонглируя бутылкой мартини, блюдом с мясом, тремя початками кукурузы, обернутыми в фольгу, и двумя низкими стаканами. В этот момент она выглядела так необычно, по-детски беспомощно, что мне захотелось прижать ее к себе и успокоить, сказать, что пятьдесят семь не означает конец всего и что она, разумеется, не ошибка. Я бросился помочь ей.
— Как раз вовремя. — Наверху снова зазвонил телефон. — Никогда не звонит, когда Санни дома, — она подняла глаза к небу, — только когда ее нет. Это больше всего бесит меня. Не налить ли нам понемногу мартини? Как ты находишь стейк? Я не говорила тебе, что ты красив? Прочь, сатана!
Мартини был очень холодным, бодрящим и очень-очень сухим. Пока Вероника готовила стейки, она не спеша рассказывала, что иногда мясо делает большой круг от Флориды до богатых пастбищ на Западе, а затем возвращается обратно во Флориду, где заканчивает свой путь на обеденном столе.
— Я знаю, — сказала она, — эти стейки когда-то были телятами на «М. К.».
Я подумал, что она ест собственных коров.
— Ты когда-нибудь привязывалась к какой-нибудь из них? — спросил я. — Из коров?
— Никогда, это бизнес, Мэтью.
Я вспомнил слова Санни, что здесь нет животных, и вздохнул.
— Что с тобой?
— Сегодня днем ко мне приходила Санни.
— Да? Зачем?
Я объяснил, что она хотела рассказать мне о чем-то, что, очевидно, тревожило ее. Я сказал, что ругаю себя за град вопросов, что вел себя как доброжелательный бандит и отпугнул девушку, которая и без того была напугана, что чувствую себя виноватым.
— Но чем она была напугана? — спросила Вероника, и тут я понял, что никогда не расскажу ей Саннину версию насчет кражи коров.
Я колебался.
— Мэтью, — сказала она, — никогда ничего не скрывай от меня, хорошо? Я была замужем за человеком, который был непроницаем как скала. Если бы Дрю отважился открыться мне, того, что было с Хэмом, не произошло бы никогда. Ты можешь рассказать мне все.
Я рассказал.
Она внимательно слушала, пока стейки жарились и шипели на решетке. Время от времени она кивала. Потом заметила:
— Не думала, что Санни так много знает о коровах.
Я промолчал. Когда я дошел до конца, она некоторое время молчала, а потом сказала:
— Я чувствую себя так, словно сию минуту должна бежать пересчитывать стадо. — Она покачала головой. — Трудно поверить… но так же трудно не поверить. Он мог это сделать, Мэтью. Я не следила за ним. — Она снова замолчала. — Поэтому ты интересовался человеком с испанским акцентом, да? — спросила она и кивнула. — Это его боится Санни? Человека, которого она слышала по телефону?
— Да, вот что мне показалось неестественным. Когда я стал задавать вопросы, она была искренне убеждена, что тот человек мог знать, что она подслушивает, но… нет, не знаю. У меня такое чувство, что было еще что-то, о чем она хотела рассказать мне. Она выглядела страшно напуганной, Вероника…
— Да, я тоже боюсь, когда думаю, что убийца…
— Да, но почему она вдруг стала бояться? Вечером, в прошлую пятницу, она вовсе не казалась…
Я прервал себя на полуслове.
— О-о-о, — произнесла Вероника.
Я посмотрел на нее.
— Что ты хотел сказать о вечере прошлой пятницы? — спросила она. — Ты видел ее? Мою дочь? Вечером в пятницу?
— Да.
— Где?
— Она приходила ко мне.
— О…
— Тогда она и рассказала мне про Джека.
— У тебя дома?
— Да.
— Как долго она пробыла у тебя?
— Около часа.
— Ты с ней спал, Мэтью?
— Нет.
— Ты уверен?
— Отлично помню. — Я улыбнулся.
Вероника улыбнулась в ответ.
— Посмотрю стейки, — сказала она.
Я не очень доверял ее улыбке. Она молча стояла над жаровней спиной ко мне, надрезая стейки, чтобы попробовать их. Потом она разложила их по тарелкам, вышелушила кукурузу и понесла все туда, где стояли скамейка и стол с приборами, стаканами и салфетками. Она достала две бутылки пива из холодильника и поставила их возле тарелок.
— Ешь, — сказала она, — пока не остыло.
Мы начали ужинать молча.
Стейк был очень хорош, но молчание оказалось плохой приправой. Наконец она произнесла:
— Если бы я в какой-то момент допустила мысль, что ты спал с Санни…
— Этого не было.
— Я рада, потому что мне хочется всадить этот нож не в стейк, а в твое сердце.
Я ей верил.
Она ослепительно улыбнулась и понизила голос.
— Конечно, Санни может быть обольстительной, я знаю, к сожалению, — она посмотрела на меня через стол, ее лицо улыбалось, — она к тому же провокатор. Воистину сумасбродное дитя. — Ее глаза встретились с моими. — Она заигрывала с тобой, Мэтью?
— Да.
— Провоцировала?
— Да.
— Но ты не тронул ее?
Она выжидающе смотрела на меня. Улыбка на ее губах требовала абсолютной честности, улыбка говорила, что передо мной друг и любовница, улыбка убеждала, что, если у меня и были интимные отношения с ее дочерью, меня можно понять и посочувствовать, ибо мать очень хорошо знала, какой возмутительно обольстительной и сумасбродной могла быть Санни. Но улыбка была только на губах и не касалась светлых глаз, а минутой раньше Вероника сказала, что готова всадить нож мне в сердце. Я был рад, что смог рассказать ей правду.
— Я не тронул ее.
Она кивнула.
— Почему?
Я объяснил почему. Я рассказал ей обо всем — о своем свидании с семидолларовой проституткой в Чикаго, о разрыве с Дейл, о том, как Чарли и Джеф сделали из меня отбивную, о том, что есть вещи, которых не должен делать человек, если он хочет оставаться самим собой. Она слушала так же внимательно, как слушала мой рассказ о том, что ее сын воровал коров. Когда я закончил, она сказала:
— Знаешь, мне кажется, я люблю тебя.
Мы оба повернулись на неожиданный сигнал автомобиля перед домом.
— Это Санни, — встрепенулась она. — Если ты в состоянии смотреть на нее, Мэтью…
— Ты помнишь, что ты только что сказала?
— Не могу вспомнить ни слова. — Она легкомысленно засмеялась, быстро поднялась и позвала: — Мы здесь, за домом! — Она обошла вокруг стола, взяла меня за подбородок и поцеловала так неистово, что я чуть не свалился со скамейки.
Потом вернулась на свое место по другую сторону стола, строгая и примерная мать, ожидающая возвращения блудной дочери.
Но из-за угла дома появился Джеки Кроуэл. На нем были синие джинсы, ботинки и свободная полосатая рубашка. Он стоял в дальнем конце дворика и был очень похож на неотесанную деревенщину.
— Здравствуйте, миссис Мак-Кинни, — поздоровался он. — Здравствуйте, мистер Хоуп.
Его темные глаза были мрачными и сосредоточенными, он не улыбался.
— Где Санни? — спросила Вероника, вглядываясь в темноту за домом.
— Разве она не здесь? — удивился Кроуэл.
— Нет, ее здесь нет.
— Я думал, что она здесь. Я звонил, но никто не ответил, и решил, что она внизу и не хочет подниматься. Когда я привез ее домой сегодня утром…
Он замялся, посмотрел на меня, потом на Веронику.
— Она… а-а… была у меня прошлой ночью, — сказал он, как бы извиняясь, и пожал широкими плечами. — Во всяком случае, она… а-а… перед тем как идти на работу, я привез ее сюда. Она собиралась взять «порше» и поехать сделать кое-какие покупки. Обещала вернуться домой примерно после обеда, но когда я пришел с работы…
— Во сколько это было? — спросил я. Санни Мак-Кинни явилась ко мне в контору примерно в половине второго, а ушла минут через двадцать, допустим, она уже сделала покупки…
— Во сколько я вернулся с работы, вы имеете в виду? Около половины шестого, — ответил он. — Ее не было дома.
Я мог видеть, что Веронику покоробило употребление слова «дом» применительно к местопребыванию Санни, примерно так же я относился к тому, что Сьюзен называла свое жилище «домом» Джоанны. Но она ничего не сказала.
— Я немного беспокоюсь за нее, — сказал Кроуэл. — Обычно она или дома, или здесь, поэтому… я имею в виду, где она может быть?
Вероника взглянула на часы, я тоже посмотрел на свои. Была почти половина десятого. В Калузе государственные магазины открыты до девяти. «Санни не могла до сих пор заниматься покупками», — было написано на лице у Вероники и у Кроуэла тоже.
"Джек и Фасолька" отзывы
Отзывы читателей о книге "Джек и Фасолька", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Джек и Фасолька" друзьям в соцсетях.