«Господи! — подумал он с тревогой. — Да из меня течет кровь, прямо как из зарезанной свиньи!»
Он потуже затянул ремень, и его тут же пронзила боль. Лучи солнца припекали все сильнее, Фроста начинала мучить жажда.
Ну и разделал его этот одноглазый бандит! Ничего, пусть только покажется. Но Силк не появлялся, и Фрост вспомнил первую встречу с Марсией. Какой же он был дурак! Попался на наживку. У него уже кружилась голова, глаза начали слипаться. Лужа крови становилась все больше. Фрост потряс головой, отгоняя дурноту, и крепче ухватился за винтовку, которая казалась теперь неимоверно тяжелой.
— Истекаю кровью, — произнес он вслух и, стараясь удержать винтовку, сделал неловкое движение, пошевелив куст.
Лежавший на крыше Силк заметил движение и увидел Фроста. Оскалив зубы, он тщательно прицелился и выстрелил. В момент выстрела Фрост вдруг поднял голову и увидел своего врага. Но силы уже покинули его, и в то время как смерть летела к нему, успел только подумать, что одноглазый все-таки обошел его.
Силк больше не стрелял, было ясно, что все кончено. Подойдя к бортику крыши, он наклонился, глядя на лежавшего неподвижно Фроста. Да, деньги на этот раз дались нелегко. Никогда еще не приходилось иметь дело с таким ловким и опасным врагом.
Сзади послышался шум, напоминающий свист крыльев. Птица? Силк начал оборачиваться в сторону звука, и в это время лезвие брошенного с силой ножа вонзилось ему в спину.
Силк упал и в агонии покатился по крыше. Потом тело его, перекатившись через невысокий бортик, упало с высоты двадцати футов на землю.
Спустя некоторое время к нему подошел маленький, одетый в черное японец, вытащил нож и обтер его об одежду Силка. Огляделся по сторонам и направился к лежавшему Амни. Убедившись, что тот мертв, японец разыскал тело Фроста, наклонился, долго смотрел на него, потом кивнул и исчез в зарослях кустарника.
Гранди говорил по телефону с доктором Вансом:
— Распорядитесь, доктор, чтобы тело моей дочери было направлено в Рим. Она всегда любила этот город.
— Я все сделаю. Не беспокойтесь, мистер Гранди.
— Спасибо, доктор, — Гранди помолчал. — Я позабочусь о вашей клинике. — Повесив трубку, он обернулся к двери, где стоял японец.
— Они мертвы, господин, — бесстрастно доложил Сью Ко.
— Силк?
— Все, как вы приказали.
Гранди опять вспомнил дочь.
— Собирай вещи. Через час улетаем в Рим.
— Слушаю, господин.
Гранди подошел к большому окну, выходившему на залив. Несмотря на ранние часы, там было полно разноцветных парусов — яхты выходили в море. Люди уже занимали места на пляже, уличное движение оживлялось. Горячий ветерок шевелил листья пальм.
Парадиз-Сити начинал новый день.
Джеймс Хэдли Чейз
Двойник
Глава 1
Всю последнюю неделю я просидел в одиночестве в своей квартирке в доме без лифта, глядя на стену и ожидая чуда. У меня кончились деньги и кредит, что было еще хуже. Со всем миром меня связывал только телефон, и когда раздался звонок, первый за семь тоскливых дней, я чуть ли не сломя голову бросился к аппарату.
— Говорит секретарь Лу Прентца.
— Привет, Лиз!
В любой ситуации я оставался актером… Вот и сейчас в моем голосе звучало искреннее удовольствие. Не отчаянный призыв о помощи… Нет, я говорил ровно, свободно, без паники:
— Вы поймали меня в последнюю минуту, собирался уходить.
Я знал, что столь оптимистичное заявление не обманет Лиз Мартин, но и она притворится, что принимает его всерьез. Она достаточно долго работала у Лу Прентца, чтобы знать, что все его клиенты сидят без работы и готовы взяться за любую.
— Мистер Прентц хочет срочно вас видеть, мистер Стивенс, — сказала она. — Можем ли мы вас ждать?
— Что значит срочно?
— После ленча. В три часа.
Было время, когда Лу Прентц разговаривал со мной о делах за роскошным завтраком, но это было в далеком прошлом. Теперь же он хотел меня видеть только для того, чтобы в очередной раз напомнить, что я ему должен пятьсот три доллара.
— Он волнуется из-за моего долга, Лиз? — спросил я робко. — Ради этого он меня и вызывает?
— Работа, мистер Стивенс…
— Я буду в три часа.
Положив трубку, я глубоко вздохнул. Господи, я готов схватиться за любую работу! Несколько лет назад мне улыбалась фортуна! Я играл лихих парней в вестернах. Потом перешел на приятеля, который никогда не добивается девушки. Второстепенная роль… После этого я уже был парнем, которого застрелили в самом начале фильма. Затем — типом, который появляется всего на минуту с угрожающим видом. И наконец, ничего путного, мелкие роли… Потом более крупная роль в телевизионном многосерийном фильме… А теперь, как у нас принято выражаться, я «отдыхал».
Мне было около сорока. Высокий, интересный, темноволосый. Разведенный. Мой гардероб, о котором я очень заботился, начал проявлять признаки заношенности. А я все ждал и ждал… Я так глубоко опустился, что позволял себе за день проглотить только одну булочку с рубленым бифштексом и не смел отойти от телефона. И однако я надеялся еще на удачу…
Известно, что Лу Прентц был последней линией отступления для стареющих и не пользующихся успехом актеров и актрис. Когда все крупные, не очень крупные и даже малозначительные агентства больше тобой не интересовались, Лу не отказывался попытаться. Он частенько говаривал со своей масленой улыбкой: «Кто знает? Какой-нибудь новичок может на тебя клюнуть. А это — доллары в мой карман!»
Отдавая должное Лу, нужно сказать, что последние шесть месяцев он поддерживал меня, когда под моей дверью уже выли волки. Дал деньги в долг, объяснив, что я пользуюсь у него доверием. Он был убежден, что вернет свои деньги назад и получит еще двадцать пять процентов сверху. Я брал деньги и с радостью соглашался с ним, но в душе чувствовал, что он рискует. Я дошел до того, что даже продал машину.
Но раз Лиз сказала, что есть работа, значит, так оно и было.
Лиз Мартин была умудренной опытом молодой особой. Последние три года она работала на Лу. Если есть на свете люди с золотыми сердцами, то Лиз — одна из них. Я видел, как она плакала, когда Лу выставил из своего офиса одну тощую старую актрису.
Лиз печатала как ненормальная, когда я вошел в крохотную комнатушку, которая служила внешним помещением конторы. Я подарил девушке свою широкую дружескую улыбку.
Лиз была миниатюрной блондиночкой с большими голубыми глазами, взгляд которых чем-то напоминал мне спаниеля. Они были немного скорбные, но жаждущие любви.
— Привет, Лиз! — воскликнул я, прикрывая дверь. — Аллигатор больше не дробит кости?
Она кивнула мне и указала на дверь Лу:
— Входите сразу, мистер Стивенс, и желаю удачи!
Лу Прентц сидел за своим столом, его короткие руки с толстыми пальцами покоились на заляпанном пресс-папье, глаза были закрыты. Судя по кирпично-красному оттенку его физиономии, он ухитрился понизить уровень скотча в бутылке за чужой счет.
Лу был непомерно раздобревшим коренастым коротышкой. Лысеющий и чисто выбритый, если он не забывал побриться, он напоминал безалаберного дядюшку, вернувшегося под родной кров в поисках доллара. Одет он был в тот же самый лоснящийся от времени синий костюм. Предпочитал носить рубашки бутылочно-зеленого цвета и неописуемо яркие галстуки.
Только после того как он открыл глаза, я вспомнил, что он был не только наблюдательный и проницательный, но и твердый как вольфрамовая сталь.
— Садись, Джерри, — сказал он, указывая на стул для клиентов. — Думаю, что подвернулось кое-что полезное для тебя.
Я сел очень осторожно, зная по опыту, что этот стул был такой же удобный, как Железная Дева, и поставлен был специально, чтобы отделываться от клиентов в наикратчайшее время.
— Ну, вы прекрасно выглядите, — сказал я. — Мы давно не виделись.
— Обойдемся без великосветской беседы, — усмехнулся он. — Сначала послушай… — Его маленькие глазки придирчиво рассматривали меня. — Ты мне должен пятьсот три доллара…
— Не будем возвращаться к прошлому, Лу… Что подвернулось?
— Я возвращаюсь к прошлому, потому что первое, что ты должен будешь сделать, это расплатиться со мной, как только приступишь к работе.
— Что за работа? Телевидение?
— Я не знаю, что за работа, но инстинктивно чувствую, что она денежная. — Он постучал по своему крючковатому носу. — Деньги будут при условии, что ты получишь эту работу.
— Вы слишком плотно позавтракали. Вы перескакиваете с мысли на мысль…
— Перестань отнимать у меня время и внимательно слушай!
Я стал слушать.
— Утром, в десять часов, — сказал он, — в офис явился человек, назвавшийся Джозефом Дюрантом. На меня он произвел впечатление. Ему около сорока лет, смуглый, упитанный. Очень уравновешенный. Он был безукоризненно элегантен в костюме, который можно купить лишь за большие деньги. У него были черные лакированные ботинки и галстук от Жардена. Все вместе взятое произвело отличное впечатление. От этого человека так и веяло богатством.
Мистер Дюрант сказал, что он желает нанять актера, находящегося сейчас не у дел. Наведя справки, он выяснил, что мистер Прентц специально занимается безработными актерами.
Лу, одарив его своей елейной улыбкой, ответил, что у него имеются и другие клиенты, которые работают в кино и на телевидении, зарабатывая большие деньги.
Мистер Дюрант отбросил эту очевидную ложь. Есть ли у мистера Прентца фотографии безработных актеров, которые ищут работу?
Лу заверил, что у него сотни четыре таких фотографий, на которых запечатлены прекрасные актеры, оставшиеся в настоящее время, к несчастью, не у дел.
Отличное писательское мастерство!
Отличное произведение!
Интригующие детали!
Захватывающее чтение!
Захватывающие персонажи!
Неожиданные повороты сюжета!
Прекрасное завершение!
Отличное построение действия!
Очень интересная история!