— Что случилось, Пол?
— Деньги, — сказал Дрейк. — Мои оперативники сейчас находятся в Лас-Вегасе и проверяют, чем занималась Вера Мартель в последние десять дней жизни. Они только что выяснили, что третьего числа она ходила в свой банк и сняла со счета десять тысяч долларов наличными.
Мейсон застыл на месте. Его лицо стало суровым как гранит.
— Они не в состоянии доказать, что это те же деньги, — заметил адвокат.
— Ты не прав, Перри, черт побери. У банкира возник вопрос, зачем они ей и почему в стодолларовых купюрах. Он подумал, что, скорее всего, она платит выкуп за кого-то, кого похитили. Банкир не хотел, чтобы у Веры Мартель возникли подозрения, а поэтому не решился слишком долго тянуть время. Однако он сказал, что ему нужно сходить к сейфам внизу, чтобы набрать необходимое количество стодолларовых банкнотов. Он отсутствовал не больше минуты, но за это время записал номера шести купюр, которые потом передал ей.
— Полиции об этом известно? — уточнил Мейсон.
— Пока нет, но, несомненно, они докопаются до этого. Газеты, естественно, расскажут о том, что Гамильтон Бюргер вызвал тебя как свидетеля со стороны обвинения и что в деле фигурируют какие-то десять тысяч долларов наличными. Банкир прочитает статьи, обратится в правоохранительные органы и передаст им номера купюр. Тогда тебе конец.
Мейсон снова принялся ходить из угла в угол.
Через несколько минут опять зазвонил телефон.
Делла Стрит сняла трубку и кивнула Полу Дрейку.
— Тебя, — сказала она.
— Как я хочу услышать что-нибудь хорошее, — вздохнул сыщик. — А то сегодня, по-моему, мы получаем только плохие новости. — Дрейк взял трубку у Деллы Стрит. — Алло!.. Да… Это Пол… Спасибо. — Попрощавшись со звонившим, детектив повернулся к Перри Мейсону. — Черт побери! — воскликнул Дрейк. — Насколько все черно!
— Что теперь? — поинтересовался Мейсон.
— Хартли Эллиотт, — сообщил детектив. — Они его здорово обработали, Перри. Его не поместили в отдельную камеру и не отнеслись к нему, как к джентльмену. Никаких особых условий. Бросили его в огромную камеру с пьяницами, в грязь и смрад. После того как на него несколько раз блеванули, он решил, что тюрьмы с него достаточно. Он попросил передать окружному прокурору, что хочет на свободу, готов завтра занять место дачи показаний и отвечать на вопросы.
— Они не имели права поступать подобным образом с человеком, осужденным только за неуважение к суду, — заметил Мейсон.
— Но поступили, и это сработало. Окружной прокурор велел доставить его к себе, и в настоящий момент
Хартли Эллиотт дает письменные показания под присягой.
Казалось, что Мейсон не слышал слов детектива. Он развернулся и снова принялся ходить из угла в угол.
Делла Стрит с беспокойством следила за ним.
Дрейк, которому было страшно неловко, потому что он сообщил плохие новости, обратился к адвокату:
— От меня здесь толку мало. Пожалуй, пойду, пока кто-то еще не позвонил с плохими известиями.
Скорее всего, Мейсон опять не услышал произнесенных слов. Он весь углубился в себя.
— Ну, пока, — попрощался Дрейк. — Увидимся позднее.
Детектив вышел из конторы.
Мейсон продолжал ходить взад и вперед по кабинету, слегка наклонив голову вперед.
Делла Стрит, отлично изучившая привычки и настроения своего шефа, тихо сидела за столом и внимательно наблюдала за ним.
Через двадцать минут адвокат внезапно остановился, направился к своему вертящемуся стулу, опустился на него и стал постукивать по столу кончиками пальцев.
— Вы в состоянии спасти ситуацию? — обратилась к нему Делла Стрит.
— Я продолжу борьбу.
— Насколько серьезно то, что вы не сообщили о найденных десяти тысячах долларов?
— Не знаю. Прецедентов нет. Я предполагал, что эти деньги принадлежат моему клиенту — или Джилману, или его жене, что они предназначались для выплаты шантажисту, а следовательно, мой клиент мог передать мне право на них.
— А разве они не считались бы уликой, если бы предназначались для шантажиста? — удивилась Делла Стрит.
— Возможно, однако мне никто не сообщал, для чего они предназначались. Все от них отказывались. Никто не признавался, что снял деньги со счета в банке. Теперь причина очевидна. Снимала Вера Мартель.
— Но для чего предназначались эти десять тысяч долларов? Почему Вера Мартель оставила их там?
— Вот это-то я и пытаюсь выяснить. Открылся новый аспект дела. Шантажист приходит заплатить деньги шантажируемому. Черт знает что такое!
Снова зазвонил телефон.
Делла Стрит сняла трубку и сообщила:
— Пол Дрейк.
— Да, Пол? — обратился к нему Мейсон. — Что на этот раз?
— Объяснений дать не могу, но мы проверили кредитную карточку Веры Мартель на приобретение авиабилетов. Она летала в Реддинг четвертого числа текущего месяца. Отсутствовала два дня.
— У тебя есть надежный человек в Реддинге? — поинтересовался Мейсон.
— Да, отличный парень. Бывший полицейский. Он…
— Прекрасно, — перебил Мейсон. — Свяжись с ним. В таком маленьком городке, как Реддинг, Вера Мартель несомненно выделялась. Она сошла с самолета. Машины у нее с собой не было. Или ее кто-то встречал, или она отправилась в гостиницу или мотель. Выясни все и перезвони мне. Скажи своему человеку, что у него есть два часа. Нам просто необходима эта информация. Мы с Деллой сейчас сходим поужинать. Ты оставайся на работе. Прикажи парню из Реддинга не терять ни минуты.
Мейсон повесил трубку и задумчиво посмотрел на Деллу Стрит.
— Какого черта Вера Мартель летала в Реддинг четвертого числа и оставалась там два дня?
— Часть загадки, — ответила секретарша. — Вы считаете, что ее разрешение нужно искать, проверяя передвижения Веры Мартель?
— А где еще? Нам больше некуда обратиться…
— И? — подбодрила Делла Стрит, когда адвокат внезапно замолчал.
— И мы в практически безнадежном положении.
— Но поужинать вы в состоянии?
Мейсон криво улыбнулся:
— Не уверен, но попробую. Нужны силы, потому что завтра нас ждет серьезная схватка. Наверное, сегодня вечером Гамильтон Бюргер наслаждается ужином за нас двоих.
Мейсон с секретаршей закрыли адвокатскую контору. Делла Стрит взяла руку Мейсона и сжала ее, таким образом пытаясь его поддержать и показывая свою преданность и симпатию.
Мейсон похлопал ее по плечу.
— Все в порядке, Делла. Я сам впутался в эту историю и сам должен выбираться.
— Но как все несправедливо! — воскликнула Делла Стрит.
— Если что-то складывается плохо, то все остальное начинает идти наперекосяк. Пошли ужинать.
Они заглянули в свой любимый бар и сели за столик в углу, где было наиболее тусклое освещение, выпили по коктейлю, а потом направились в ресторан и заказали ужин.
Мейсон ел медленно, методично и молча. Делла Стрит практически сразу же поняла, что кусок не лезет ей в горло, и отодвинула от себя тарелку.
Они оба молчали. Делла Стрит крутила в руках стакан с водой, пока Мейсон заканчивал ужин.
Как только адвокат дожевал последний кусок, Делла Стрит встала из-за стола и пошла к телефонной будке.
Она набрала номер Детективного агентства Дрейка. На другом конце провода послышался несколько удивленный голос сыщика:
— Вроде бы удача к нам повернулась, однако я никак не могу разобраться, какой стороной. Позови, пожалуйста, к телефону Перри.
— Минутку.
Делла Стрит побежала к столику, за которым сидел адвокат.
— Пол Дрейк на проводе, — сообщила она. — Говорит, что есть новости, но не в состоянии разобраться, плохие или хорошие.
Мейсон кивнул, отодвинул стул, молча направился к телефонной будке, плотно закрыл за собой дверь и сказал:
— Да, Пол? Что нового?
— Десять минут назад позвонил мой парень из Реддинга с отчетом. Он ждет у телефона дальнейших указаний.
— Отлично. Что он выяснил?
— Вера Мартель прилетела компанией «Пасифик эрлайнз». Ее встречала Морин Монро. Морин ждала ее в аэропорту на дорогой машине. Вера села к ней, и они отправились в дом Монро.
— Кто такая Морин Монро? — поинтересовался Мейсон.
— Из сливок общества Реддинга. Ее отцу принадлежит несколько тысяч акров леса и несколько лесопилок. Она считается самой симпатичной девушкой в Реддинге.
— Понятно. Чем занималась Вера?
— Как я уже сказал, отправилась в дом Монро. Провела там пару часов, затем Морин отвезла ее в гостиницу. Вера Мартель сняла номер, а потом первым самолетом вернулась на юг.
— Куда именно?
— В Лос-Анджелес.
— А дальше? Она встречалась с кем-либо из известных нам лиц?
— Пока я не выяснил про ее дела в Лос-Анджелесе, однако по кредитке мы узнали, что на следующий день она вылетела в Лас-Вегас.
— Твой парень может сказать, что точно произошло в Реддинге?
— Нет. Морин Монро сейчас находится или в Сан-Франциско, или в Лос-Анджелесе. Ее отец где-то в Орегоне.
Мейсон подумал с минуту, а потом попросил сыщика:
— Дай мне, пожалуйста, номер телефона, по которому твой парень в Реддинге ждет звонка. Как его зовут?
— Алан Ханкок. Я велел ему сидеть у аппарата. Я могу сам связаться с ним и приказать позвонить в будку, где ты сейчас находишься. Это значительно проще, чем тебе звонить по междугородному.
— Ладно. Попроси его позвонить в ресторан.
Мейсон вернулся к столику.
— Ну что? — спросила Делла Стрит.
Мейсон пересказал ей суть разговора с Полом Дрей-ком.
"Двойник дочери" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двойник дочери", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двойник дочери" друзьям в соцсетях.