Он вручил Сейди Ричмонд восемьдесят долларов. Она немного поколебалась, затем сжала деньги в руке.

— Я не знаю, что произошло в ночь убийства, — сказала она сухо, — но когда я там убирала, то иногда видела такие вещи, которые… ну…

— Ну, — поторопил ее Мейсон, так как она запнулась.

— Я ничего не сказала, — проговорила она.

— Ничего? — переспросил Мейсон.

— Ничего. Но вы можете пойти со мной. Я думаю, что законом это не запрещается, не так ли?

— Я уже говорил вам, что могу получить в суде ордер, по которому мне разрешат войти, если нужно.

— Но только никому не говорите, что я впустила вас в дом.

— Буду нем, как могила, — пообещал Мейсон.

— Хорошо, — согласилась Сейди Ричмонд. — Я поеду на своей машине, вы — на своей. Я поеду первой и открою ворота. Думаю, что сегодня мне придется там здорово поработать.

— Грязные тарелки? — спросил Мейсон.

— Тарелки забрала полиция.

— Все?

— Все грязные.

— Ну что ж, — сказал Мейсон. — Это упрощает вам работу. Значит, мы садимся в машину и выезжаем на дорогу. Вы поезжайте вперед, а мы за вами.

Сейди Ричмонд вывела свою побитую старомодную машину из гаража, выехала на проселочную дорогу и резко увеличила скорость. Дорога теперь уже достаточно просохла, так что пыль и мелкие кусочки грязи из-под задних колес впереди идущей машины летели в лобовое стекло едущего почти вплотную автомобиля Мейсона.

— Предполагаю, — мрачно сказал Дрейк, — что дорогу от дома до дома ей не оплачивают. Она считает свое рабочее время с момента начала уборки… о Господи, Перри, она гонит машину как сумасшедшая.

Мейсон, сосредоточенный на том, чтобы держаться как можно ближе к первой машине, в ответ только усмехнулся.

Наконец женщина затормозила, выскочила из машины, открыла большой висячий замок, оставив цепь болтаться на воротах, распахнула створки и загнала машину внутрь.

Мейсон последовал за ней. Она вылезла из машины, закрыла створки ворот и замкнула замок.

— Мы обязаны следить, чтобы они всегда были закрыты, — сказала она.

— На вашей машине отличные тормоза, — заметил Дрейк.

Она безучастно взглянула на него.

— В противном случае вы бы могли въехать прямо в бассейн.

Выражение ее лица не изменилось.

— Нам не разрешается пользоваться плавательным бассейном, — ответила она, села в машину и поехала по автомобильной дорожке, ведущей к заднему входу в здание.

— Так тебе и надо за твой сарказм, — засмеялась Делла Стрит.

— Эта женщина как раз для вас, — отпарировал Дрейк. — На первый взгляд кажется абсолютно невинной, но… черт возьми, не хотел бы я оказаться ее партнером в покере.

— По-моему, она не прочь воспользоваться услугами нечистой силы, — сказал Мейсон, вылезая из машины и обходя ее кругом, чтобы открыть дверцу Делле Стрит.

— Взять с собой тетрадь? — спросила она.

— Не стоит. Достаточно маленькой записной книжки.

Вслед за Сейди Ричмонд они вошли в дом.

— Ну вот, смотрите, — сказала она.

Мейсон оглядел стоящую бешеных денег сельскую мебель, навахские ковры, кухню с электрической плитой, чуланы, посудомоечную машину, ряды медных кастрюлек и сковородок, висящих над плитой.

— Все в полной готовности, — заметил он.

— Время от времени здесь устраивались пикники. Мистер Дж. П. Ламонт — великолепный повар. Он жарит мясо на очаге, а я должна прислуживать и мыть посуду.

— Здесь огромный холодильник? — спросил Мейсон.

— Нет, самый обычный. Для пикников мясо привозили с собой. Здесь нет больших запасов, только ветчина и яйца. Иногда появляется несколько фунтов бекона. Когда здесь собирается народ на какую-либо конференцию, то всегда есть возможность приготовить легкую закуску. В общем-то здесь готовят редко, за исключением пикников. А тогда все продукты привозят с собой.

— Мистер Ламонт хорошо готовит? — спросил Мейсон.

Она вздохнула и сказал:

— Как все повара-мужчины. Он оставляет после себя столько грязной посуды, что представить невозможно.

Делла Стрит рассмеялась.

Мейсон посмотрел на фигуру человека, нарисованную мелом на полу и на зловещее красноватое пятно.

— Наверное, это то место, где лежало тело.

— Думаю, что да, — ответила она. — Мне сказали, чтобы я это отмыла. Не знаю, собирается ли старый Дж. П. Ламонт платить мне компенсацию, но в мою работу никак не входит отмывать кровь после трупов.

— Насколько я понимаю, в вашу работу входили и те вечеринки, которые устраивал Лоринг Ламонт? — спросил Мейсон.

— Его компании всегда состояли из двух человек, — сказала она и резко отвернулась.

Мейсон кивнул Полу Дрейку. Они начали осматривать дом, и поскольку Сейди Ричмонд не возражала, стали открывать и закрывать ящики, заглядывать в стенные шкафы.

— Одежды здесь нет? — спросил Мейсон.

— Нет. Дж. П. Ламонт держит здесь несколько комбинезонов, которые надевает, когда жарит мясо, на полках лежит несколько фартуков, а больше одежды нет, конечно, кроме спортивной: шорты, купальные костюмы и тому подобное.

Около бассейна есть несколько комнат для переодевания, и там хранится запас купальных костюмов для гостей.

Мейсон склонился над письменным столом.

— А зачем здесь секретер? — спросил он.

— Не знаю, он всегда был здесь.

— Им когда-нибудь пользовались?

— Я им пользуюсь.

— С какой целью?

— Я храню здесь счета, которые связаны с ведением хозяйства этого дома, например счета прачечной и другие.

Мейсон открыл секретер, дверца которого, опустившись, образовала письменный стол, и мельком посмотрел отделения.

— Ага, — сказал он вдруг, — а это что такое?

Миссис Ричмонд взглянула через плечо Мейсона.

— Чековая книжка, — сказала она.

— Ваша?

— Бог с вами, конечно нет. Я не пользуюсь чековой книжкой.

— Использованы только четыре или пять чеков, — сказал Мейсон. — Книжка выписана на Второй национальный банк Калифорнии.

Мейсон взглянул на корешки чеков.

— Один выписан неделю назад на автомобильное агентство на сумму семьдесят восемь долларов пятьдесят центов. Еще один — на «Эндикотт Арме холдинг корпорейшн» на сумму шестьсот двадцать пять долларов. Этот — на сумму пятьсот долларов — выписан на имя Орвала Кингмана. Он датирован… он датирован днем убийства, и еще один на пятьсот долларов — последний в книжке. Корешок гласит просто: «О.К.».

Мейсон взглянул на цифры, проставленные сбоку корешка:

— Подведен баланс в две тысячи пятьсот семнадцать долларов тридцать центов.

— Где это лежало? — спросила миссис Ричмонд.

— Вот в этом отделении, со всеми остальными бумагами, — ответил Мейсон, вытаскивая несколько подписанных и неподписанных счетов: среди них один из компании по обслуживанию бассейнов, другой из прачечной; оба были помечены буквами «О.К.».

— Что это значит?

— Счета, которые получены и оплачены, — сказала она. — Когда кто-нибудь приезжал сюда, он забирал счета и оплачивал их.

— А откуда взялось «О.К.»?

— Это я писала на них после того, как они оплачивались.

— А на корешке чека тоже вы поставили «О.К.»?

— Я никогда не ставила пометок на чековой книжке, зачем мне это делать?

— Отличный вопрос.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вот я и удивляюсь, зачем бы вам помечать чековую книжку?

— Тогда почему вы спрашиваете?

— Просто потому, что раз вы ставите пометку «О.К.» на счета, то, может быть, поставили такую же пометку и на корешке.

— Ну, я вам уже объяснила, — с внезапно изменившимся настроением добавила Сейди Ричмонд. — Вы просили пустить вас сюда, чтобы осмотреть помещение. Вы его осмотрели, мы не договаривались, что вы будете лазить вокруг, открывать ящики, шкафы и просматривать бумаги.

— Мы хотели осмотреть все вокруг, — сказал Мейсон — чтобы познакомиться с…

— Это вы уже сделали и познакомились с тем, как место выглядит.

Мейсон сказал обходительно:

— Насколько я знаю, Лоринг Ламонт был заколот ножом для разделывания мяса. Мне хотелось бы знать, откуда появился этот нож, есть ли на кухне ножи такого рода или…

— Я не могу вам сказать ничего, — прервала она его. — Вы хотели войти внутрь, я вам предоставила такую возможность. Но чем больше я думаю, тем больше боюсь, что если кто-нибудь узнает об этом, я лишусь своей работы. Теперь уходите отсюда.

И она решительно пошла к двери.

Как только она повернулась к ним спиной, Мейсон опустил чековую книжку в карман пальто.

— Хорошо, — сказал он. — Если вы боитесь потерять из-за нас работу, то мы не будем задерживаться здесь.

— Я провожу вас до ворот и, когда вы выйдете, закрою за вами замок. Думаю, что Ламонт был бы очень недоволен, если бы узнал, что я пустила вас сюда.

Она вышла из дома, прошла к воротам, достала ключ, открыла замок, распахнула створки и остановилась, ожидая, когда «гости» уедут.

— Должен сказать, что перемена в ее настроении была несколько неожиданной.

— Не правда ли, она удивительно сердечный человек? — спросил Дрейк.

— Вам не за что ее винить, — сказала Делла Стрит. — Лично я думаю, что эти восемьдесят долларов просто сшибли ее с ног, и она решила воспользоваться возможностью. Но чем больше думала об этом, тем больше понимала, что может нажить кучу неприятностей и…

Мейсон тронул машину с места.

— Ее манеры изменились после появления чековой книжки, — сказал он.