– Откуда ты узнала мой адрес?
Даже в такую минуту поймал себя на мысли, что вовсе ни к чему ей названивать мне в контору и задавать там разные вопросы.
– Из телефонной книги.
– А-а-а~
– Удивлен?
– Нет.
– Смотри-ка! Это мне нравится. Сроду не видывала такого самонадеянного типа.
– Что, муж в отъезде?
– В Лонг-Бич. Там закладывают новый колодец. Три шахты. Ему пришлось поехать. Ну а я вскочила в автобус и~ Уж мог бы, по крайней мере, сказать, что рад меня видеть.
– Замечательное место – Лонг-Бич~
– А Лоле я сказала, что иду в кино.
– Кто такая Лола?
– Моя падчерица.
– Сколько ей?
– Девятнадцать. Ну так ты рад меня видеть или нет?
– Да, конечно. Ведь~ я тебя ждал.
Мы немного поболтали. О том, как сыро на улице, выразили надежду, что дождь не превратится в потоп, как это случилось в ночь перед новым, 1934 годом, и решили, что я отвезу ее домой на машине. Потом она молча смотрела на огонь.
– Я совсем потеряла голову~
– Так уж и потеряла?!
– Ну, немножко.
– Жалеешь?
– Немножко. Ничего подобного прежде себе не позволяла. С тех пор как вышла замуж. Вот почему я здесь.
– Ты так себя ведешь, словно и впрямь случилось нечто особенное.
– Случилось. Я совершенно потеряла голову. Это тебе не что-нибудь.
– Ну и что?
– Просто я хотела сказать~
– Выдумываешь ты все!
– Нет, не выдумываю. Если б выдумывала, не приехала бы к тебе. Просто больше никогда не буду этого делать, вот и все.
– Ты так уверена?
– Конечно.
– Что ж, поживем – увидим.
– Нет, пожалуйста~ Видишь ли, я люблю мужа. И здесь, сейчас – больше, чем когда-либо.
Теперь уже я смотрел на огонь. Следовало распрощаться с ней, и немедленно, я точно знал. Но что-то не давало мне это сделать, а только подталкивало все ближе и ближе к краю. И еще я чувствовал: она говорит не то, что думает. Точь-в-точь как тогда, когда я увидел ее впервые. Тогда за ее словами тоже стояло другое. Никак не удавалось избавиться от этого ощущения, и я снова повернулся к ней:
– Интересно, почему «здесь и сейчас»?
– Ну, я беспокоюсь.
– Думаешь, в такую дождливую ночь ему там, на разработках, кран свалится на голову?
– Прошу, не надо так говорить!
– Но видно, именно это ты имела в виду?
– Да.
– Что ж, понять можно. Особенно если учесть весь набор.
– Я не понимаю. Какой набор?
– Ну, дождливая ночь, шахта, кран~
– И что?
– Упадет на него.
– Прошу вас, мистер Хафф, не надо! Не надо говорить такие вещи. Тут не до смеха. Вы меня пугаете до смерти. Почему вы так жестоки?
– Да потому, что именно ты собираешься опрокинуть на него этот кран!
– Я~ что?!
– Ну, может, не кран. Что-то другое. Что-то якобы случайно упадет ему на голову, и он погибнет.
Удар попал в цель, глаза ее засверкали. Прошла целая минута, прежде чем она заговорила. Ей надо было тут сыграть очень точно, но я застиг ее врасплох, и она никак не могла решить, как вести себя дальше.
– Ты~ шутишь?~
– Нисколько.
– Шутишь или рехнулся. Боже, да ничего подобного я в жизни не слышала!
– Я не рехнулся и не шучу. И ты слышала о таких вещах. Именно об этом ты только и думаешь, с тех пор как встретила меня. И именно поэтому ты сюда и заявилась.
– Ни секунды больше здесь не останусь! Слушать такие мерзости!
– О'кей.
– Я ухожу.
– О'кей.
– Ухожу сию же минуту~
Итак, я отступил от края пропасти, дал ей понять, что догадался о ее намерениях. Словом, сделал все, чтоб никогда больше мы не могли вернуться к этой теме, разве нет? Нет! Я только собирался это сделать. Я даже не встал, чтоб подать ей плащ. Я не отвез ее домой. Я обращался с ней как с приблудной кошкой. Но все время я твердо знал, что завтра вечером будет вот так же идти дождь и они там, в Лонг-Бич, будут себе бурить скважину, а я разведу в камине огонь и буду сидеть и глядеть на него. И ровно в девять снова раздастся звонок.
Войдя, она со мной даже не заговорила. Минут пять мы сидели у огня молча. Потом она сказала:
– Как только у тебя язык повернулся говорить мне такие вещи?
– Потому что это правда. Именно это ты собираешься сделать.
– Теперь? После того, что ты тут наговорил?!
– Да, после того, что я тут наговорил.
– Но, Уолтер, именно поэтому я и пришла к тебе сегодня. Я все обдумала. Мои две или три фразы ты мог понять превратно. Я даже рада, что ты заметил это и предупредил меня. Ведь я могла ляпнуть такое кому угодно и где угодно. И человек, не зная моих обстоятельств, все неправильно бы понял. Но теперь, я уверена, ты видишь сам, ничего подобного мне и в голову не могло прийти.
Это означало, что целый день она провела, трясясь от страха, вдруг я вздумаю предупредить мужа или выкину еще какой-нибудь фортель. И я решил продолжать игру.
– Ты назвала меня Уолтер. Как зовут тебя?
– Филлис.
– Филлис, можно подумать, оттого, что я обо всем догадался, ты откажешься от своей затеи. Нет, ты доведешь дело до конца, и я помогу тебе.
– Ты?!
– Я.
Снова я застиг ее врасплох, только на этот раз она даже не пыталась сыграть оскорбленную невинность.
– В таком деле не может быть сообщников. Это невозможно.
– Невозможно? Тогда послушай, что я сейчас тебе скажу. Тебе необходимо найти сообщника. Конечно, в идеале такие делишки лучше проворачивать в одиночку, чтоб ни одна душа на свете не знала, это уж точно. Но загвоздка в том, что одной тебе не потянуть. Не потянуть, потому что придется иметь дело со страховой компанией. Тебе нужен помощник. И никто не поможет лучше человека, знающего все ходы и выходы в страховом деле.
– А тебе зачем? Чего ты хочешь?
– Тебя. Это первое.
– Что еще?
– Денег.
– Ты хочешь сказать, что~ предашь свою компанию и сделаешь это ради меня и денег, которые мы получим?
– Именно. Совершенно верно. А тебе советую впредь не вилять, а говорить прямо, как есть, потому что если я начну дело, то доведу все до конца, и промашек быть не должно. Но мне нужна информация. Все подробности и детали. С этим~ не шутят.
Она закрыла глаза и вдруг заплакала. Я обнял ее и похлопал по спине. Смешно – после всего, о чем мы тут говорили, я утешал ее, словно малого ребенка, потерявшего пенни.
– Прошу тебя, Уолтер, пожалуйста! Не позволяй мне. Мы не должны~ Какое-то безумие~
– Да, безумие.
– И все равно мы сделаем это, я чувствую.
– Я тоже.
– Ты знаешь, к тому нет никаких причин. Он относится ко мне прекрасно, как только может относиться любящий муж к любящей жене. Я не люблю его, но ничего дурного он мне не сделал.
– И все равно ты на это идешь.
– Да. И помоги мне Бог. Потому что я все равно сделаю это.
Она перестала плакать и какое-то время молча лежала в моих объятиях. Затем очень тихо, почти шепотом, сказала:
– Он несчастлив. Для него будет лучше, если он умрет.
– Вот как?
– А разве нет?
– Не думаю. Не так уж плохи его дела.
– Знаю, знаю. Ты прав. Я сама стараюсь убедить его в том же. Но во мне сидит что-то такое~ Я не знаю, как назвать. Может, я ненормальная. Во мне есть что-то, что любит смерть. Иногда мне кажется, я сама – смерть. Смерть в алом саване, летящая в ночном небе над землей и такая прекрасная~ И печальная. И желающая осчастливить весь мир, всех-всех, кто его населяет. Унести их к себе, в ночь, от горестей и тревог, от несчастий. Ужасно, Уолтер. Я знаю, что ужасно. Я стараюсь это внушить себе. Но мне~ почему-то не кажется это ужасным. Мне кажется, что я действительно хочу сделать ему как лучше. Только вот он не понимает. А ты понимаешь меня, Уолтер?
– Нет.
– Никто не понимает.
– Но мы все равно сделаем это.
– Все, до конца.
– Все, до конца.
Через день или два мы вновь говорили об этом, но так спокойно, словно речь шла о прогулке в горы. Я хотел выяснить, какой был у нее план и не сделала ли она какого-либо неосторожного шага или жеста.
– Ты говорила ему что-нибудь? Я имею в виду – о страховке?
– Нет.
– Абсолютно ничего?
– Ни слова.
– Хорошо. Тогда какой же у тебя план?
– Сперва я хочу получить страховой полис~
– И чтоб он об этом не знал?
– Да.
– Господи Боже, да ведь они тут же тебя прищучат! Это первое, что их насторожит. Нет, это следует исключить с самого начала. Дальше?
– Он собирался строить плавательный бассейн. Весной. В патио.
– Ну?~
– И я подумала, можно так все подстроить, будто бы он разбил себе голову, когда нырнул и~
– Исключено. Это еще хуже~
– Но почему? Случается же такое с людьми.
– Не годится. Во-первых, некий болван, занятый тем же бизнесом, что и я, лет пять-шесть назад опубликовал в газете статью о том, что большая часть несчастных случаев происходит с людьми в ванной. И с тех пор ванны, бассейны и пруды сразу же вызывают подозрения. Компания тут же начинает оспаривать сам несчастный случай. Сейчас в Калифорнии как раз рассматривают два таких дела. Правда, ни в одном не фигурирует сколь-нибудь значительная сумма, но будь уверена, если всплывет вопрос о страховке, родственнички – первые кандидаты на виселицу. Потом, дело придется проворачивать днем, а разве ты можешь быть уверена, что кто-нибудь не подглядывает за тобой в этот момент через щелку в изгороди или с холма? Ведь бассейн – то же, что и теннисный корт, обязательно найдутся любопытные. Каждую минуту за тобой может кто-то наблюдать. И наконец, тут придется ждать удачного стечения обстоятельств, заранее спланировать ничего невозможно. Нельзя знать наперед, когда именно можно приступить к решительным действиям. Заруби себе на носу, Филлис, удачное убийство складывается из трех основных элементов.
"Двойная страховка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двойная страховка", автор: Джеймс Кейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двойная страховка" друзьям в соцсетях.