— Я хочу вам кое-что сообщить. Это связано с розыском драгоценностей, исчезнувших из сейфа в доме доктора Девареста. Но источник информации останется неизвестным для вас, идет?
Он заинтересовался.
— Итак, — сказал я, — мы работаем на миссис Деварест, выясняем некоторые детали. Если она узнает о наших с вами контактах, я потеряю свою клиенрсу. Сведения конфиденциальные..
— Судя по такому введению, информация важная. — Да.
— О’кей!
— Нолли Старр, секретарь миссис Деварест, исчезла сразу после того, как были украдены драгоценности. Вы найдете ее по адресу: Ист-Бендон-стрит, дом шестьсот восемьдесят один. Квартиру снимает Дороти Грейл, ее подруга. Советую поторопиться. Нолли Старр может улизнуть.
— Ваша фамилия Лэм? — уточнил лейтенант Лисман.
— Правильно. Дональд Лэм.
— Ист-Бендон-стрит, шестьсот восемьдесят один? — Да.
— Как зовут квартиросъемщицу — Гейл?
— Нет, — поправил я. — Грейл. Г-р-е-й-л.
— Что ж, спасибо, я ваш должник. Надеюсь, все будет в порядке.
— Надеюсь. — Я повесил трубку.
Я подъехал к дому Деварестов. В комнате шофера над гаражом горел свет. Оставив машину у бокового входа в здание, я бесшумно поднялся по лестнице и постучал к Руфусу Бейли.
Сам он и открыл дверь.
Его облик подтверждал впечатление о нем как о сильном и добродушном человеке. Плотный, ширококостный, рост шесть футов… Густые, слегка вьющиеся волосы. Шрам на левой щеке — особенно заметен, когда Руфус улыбался.
Он был в меру приветлив и обходителен, но не маска ли это? — так я подумал.
— Дональд Лэм, — представился я.
— Я знаю. Чем могу служить?
— Мне хотелось бы войти.
Руфус посторонился.
— Входите.
В комнате везде было прибрано. На окнах висели приятные занавески. Коврики, хотя и потертые, вычищены. У стены книжный шкаф. Я подошел к нему. Бестселлеры, вышедшие из моды, изданные полгода назад.
— Садитесь, — пригласил Руфус.
Я опустился в кресло. Улыбаясь, он сел напротив.
— Вам не нужно притворяться, что вы друг семьи, — дружелюбно сказал Руфус. — Я знаю, кто вы такой. От миссис Деварест. Я хотел бы помогать вам.
— Это хорошо.
— Хотите что-нибудь спросить?
— Да.
— Пожалуйста, спрашивайте. Я от вас ничего не скрою.
— Вы давно здесь работаете?
— Примерно полгода.
— Вы пришли сюда в одно и то же время с Нолли Старр?
Он улыбался уже несколько натянуто.
— Кажется, она уже работала, когда я пришел.
— Но она не остается в доме на ночь, правда?
— Да.
— Кто у вас убирает помещение? — вдруг спросил я «совсем о другом».
— Я сам.
— У вас это прекрасно получается.
— Я люблю порядок.
— А кровати здесь нет?
— Нет.
— Где же вы спите?
— В другой комнате.
Руфус указал на дверь в стене, — дверь эту я и не заметил поначалу.
— Позвольте взглянуть?
Я подошел к двери, взялся за ручку.
— Что вам там надо?
Голос звучал совсем не так обходительно, как прежде.
— Я ведь осматриваю все помещения в доме.
Руфус смолчал, и я вошел в чистую, светлую и просторную спальню. Три стены обращены наружу. Жалюзи на окнах. Белая железная кровать. И еще одна — большая, двуспальная, из ореха, и туалетный столик тоже из ореха, с зеркалом и светильниками по сторонам… На полу около двуспальной кровати распростерся роскошный навах-ский ковер, с которым никак не гармонировали дешевенькие выцветшие коврики рядом с сосновым комодом и… еще одной дверью из спальни. Она вела в ванную с громадным — во всю стену — окном и жалюзи.
— Вы прекрасно устроились, — сказал я.
— Неплохо, это верно.
— Я заметил, вам нравятся жалюзи.
— Да. Они хорошо защищают от солнца, а когда подняты и окна открыты — у меня всегда свежий воздух.
— Вы — хороший хозяин.
— Я шофер и механик. Слежу за тем, чтобы машины были в порядке, убираю в гараже. У меня есть специальный пылесос для чистки сидений в авто. Я пользуюсь им, когда убираю комнаты. Очень удобно.
— И читать вы тоже любите?
— Ага.
*— Вы, кажется, не очень перегружены работой?
— Это вы так думаете. — Руфус снова улыбался, излучая добродушие.
— Вы возите только миссис Деварест?
— Иногда миссис Крой.
— У нее есть машина?
— Есть.
— Вы смотрите за ней тоже?
— Да.
— А у мистера Тимли есть машина?
— Да.
— И она тоже на вашем попечении?
— Конечно.
— А машина доктора Девареста?
— Он не хотел, чтоб я занимался его машиной. Машину чистили, заправляли и смазывали в больничном гараже. Я не видел, чтобы доктор когда-нибудь мыл ее. Так, протрет немного, и хватит. Он оставлял машину на улице, когда ездил к больным.
Я подошел к туалетному столику. Щетка Для волос, расческа, коробочка с тальком, бутылочка с лосьоном для массажа головы, бутылочка с лосьоном для бритья… Рядом лежала еще одна щетка для волос — с хрустальной ручкой.
— А куда ведет эта дверь?
— В гардероб.
Здесь тоже было окно с жалюзи. На вешалках висели мужские костюмы и галстуки. Я насчитал несколько пар обуви. Поднял глаза и увидел шелковый шарф.
— Вы сами себя обслуживаете — стелите постель и все такое?
— Да.
Я разглядывал аккуратно застеленные постели.
— Кое-что, вероятно, перекочевало сюда из хозяйской спальни.
— Верно. Миссис Деварест поменяла мебель в своей спальне, а то, что ей было не нужно, сказала поставить сюда.
Я кивнул на кровати:
— Принимаете гостей?
Он опять улыбнулся:
— Бывает.
Мы вернулись в гостиную, я уселся в прежнее свое Кресло.
— Хотите сигарету? — И протянул Руфусу портсигар.
Мы оба закурили.
— Что-нибудь еще хотите спросить?
— Да.
— Спрашивайте.
— Я впервые увидел вас, когда обнаружил труп доктора Девареста. Вы тогда заглянули в гараж из мастерской.
— Так и было.
— Но вы не остались со мной, а ушли.
— Еще бы! Полно полицейских в доме. Тот вечер у меня был свободный. Вернулся с гуляния, пошел спать. А горничная говорит: доктор Деварест умер… Ну, я и заглянул в гараж. А уже приехали легавые, следователь… Доктору я ничем не мог помочь. Меня не было дома, когда с ним случилось несчастье. Я решил, что мне лучше — с глаз долой.
— Но вы задержались… стояли у двери в гараж минуту или две.
— Да, наверное. Я не смотрел на часы.
— А потом-то куда вы направились? Если бы поднялись наверх, я бы услышал.
— Не обязательно. Лестница прочная, ступеньки не скрипят, а хожу я легко.
— Так вы вернулись сюда, к себе?
— Да.
— Сразу после того, как вышли из мастерской?
— Не совсем.
— Немного позже?
— Черт возьми, какое это имеет значение?!
— Мне нужно знать.
Шофер угрюмо глядел на меня, не разжимая губ.
— Так когда вы вернулись к себе?
— Не понимаю, зачем вам это?
— Так когда?
— Точно не могу определить.
— Почему?
— Не смотрел я на часы.
— Через полчаса?
— Может быть.
— Или через несколько часов?
— Да зачем вы с этим пристаете ко мне?
— Припоминаю. Вы, кажется, скрылись, когда полиция решила взять отпечатки, пальцев. Как раз были найдены коробочки из-под драгоценностей.
— Приятель! — внушительно сказал Руфус. — Наверное, ты умный парень. Не знаю. Но у тебя свои дела, у меня — свои. Чужие дела меня не трогают. Так бы вот и тебе… Повторяю: весь вечер меня здесь не было. Потребуется, могу дать показания, где я был. О стекляшках не знаю ни черта! И отвяжись!
— У вас в гардеробной висит красивый шарф, на вешалке для галстуков.
Озадаченный, Руфус переспросил:
— Шарф?
— Да. Розовый шарф из шелка.
— Розовый шарф… да…
— Это ваш?
Вопрос был «совсем о другом». Руфус растерялся. Покрутил головой. Потом неохотно ответил:
— Нет.
— А чей?'
Он подумал немного. Ответил снова вежливо:
— Это вас не касается.
— Да как сказать…
Руфус внезапно рассмеялся:
— Забудем об этом. Напрасно вы пытаетесь меня запутать. Вы ничего не добьетесь.
— Я вовсе не пытаюсь вас запутать. Просто хочу знать: чей это шарф?
— А я сам не уверен, чей он. То ли миссис Деварест, то ли, может, миссис Крой? Я нашел его в машине, принес сюда, хотел спросить о нем, но когда началась суматоха — забыл. Я узнаю, чей это шарф,^ тогда скажу вам. Черт возьми! Теперь вы знаете обо мне, пожалуй, больше, чем я сам.
— А коврики уже были здесь, когда вы въехали в эту квартиру?
— При чем тут коврики?
— Так были или нет?
— Бы-ли.
— А навахский ковер появился позже?
— Да.
— А на окнах висели-занавески?
Руфус не ответил.
— Когда их сменили на жалюзи? Месяца три назад?
— Кажется.
— Конкретнее можете сказать?'
— Четыре месяца, — подумав, уточнил Руфус.
— Подведем итоги, — бодро сказал я. — Вы нашли шарф в машине, когда чистили ее, хотели вернуть его хозяйке, но тут случилось несчастье с доктором Дева-, рестом…
Он медленно кивнул.
"Двойная страховка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двойная страховка", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двойная страховка" друзьям в соцсетях.