— Она захочет быть там.
— А я не уверен, что я этого захочу, в особенности если не смогу здесь присутствовать.
— Я должен подготовиться заранее. Ураган нельзя остановить.
— Понимаю.
— Вы хорошо знали Девареста?
— Чем вызван этот интерес? — недоверчиво спросил Гелдерфилд.
— Вашей версией о его двойной жизни, — напомнил я.
— Как вы к ней относитесь?
— Вы имели в виду Нолли Старр?
Гелдерфилд ответил не сразу:
— Да.
— И могли бы это подтвердить?
— Да.
— Чем?
Гелдерфилд иронически улыбнулся. Он не был склонен к откровенности.
— Это важное обстоятельство, — заметил я.
— Не сомневаюсь, — сухо сказал он.
— Слушайте, доктор, мы союзники или нет? Я считал, что да.
— Ну и что же?
— Вы не очень-то разговорчивы. Для союзника.
— Я не вижу оснований сообщать вам больше того, что я уже сказал.
— Тогда я вам скажу! — взорвался я. — Я разыскал Нолли Старр. Ее адрес: Ист-Бендон-стрит, шестьсот восемьдесят один. Квартиру снимает Дороти Грейл, ее подруга. Я заходил туда и застал там… Джима Тим-ли. По-моему, Тимли влюблен в Нолли Старр, хотя девушки разыграли целую пьесу, пытаясь убедить меня в том, что Тимли интересуется Дороти Грейл. Для. вас эти факты что-нибудь значат?
Доктор Гелдерфилд с досадой закрыл глаза.
— Возможно, — пробормотал он через несколько секунд.
— Вот как я представляю себе ситуацию, — продолжал я, несколько успокоившись. — Когда Тимли, который был под каблуком у миссис Деварест, увлекся Нол-ли Старр, обстановка в доме осложнилась. Но доктор Деварест был мудрый человек. Он знал о том, что происходит, и одобрял это.
— Надеюсь, вы правы, Лэм! — отозвался Гелдерфилд с облегчением. — Мне известны лишь немногие факты. Как-то Деварест должен был в шесть часов утра оперировать в клинике по поводу аппендицита. Но он не приехал. Меня самого срочно вызвали в клинику, и я знаю, что его там тогда не было. Около семи часов я проезжал мимо парка и увидел Девареста с Нолли Старр. Они играли в теннис и не заметили меня.
— Что еще? — спросил я.
— Пару раз доктор Деварест упоминал о ночных вызовах, но в его блокноте они не записаны.
— А разве не могло случиться, что доктор Деварест отмечал не все вызовы?
Гелдерфилд отверг мое предположение:
— Исключено. Если только вызов не был забыт преднамеренно. Видите ли, Деварест был помешан на системности. Он во всем добивался системности… А почему вы спросили о вызовах, не зафиксированных в блокноте?
— Я думаю, доктор Деварест навестил кого-то в свой последний вечер, но записи об этом, предварительной, как это он обычно делал, в блокноте нет.
— У кого же, по-вашему, он был?
— Наверное, у того, кто знал кое-что о сейфе и содержимом сейфа.
— То есть о драгоценностях?
— Кроме драгоценностей, похищено еще что-то. Звонок мог быть обставлен так, словно это пациент вызывает врача на дом.
Доктор Гелдерфилд опять прикрыл глаза.
— Любопытное предположение, — заметил он. — Я не думаю… Впрочем, может быть, вы и правы.
— Не могли бы вы подбросить мне какую-нибудь мыслишку?
Он отрицательно покачал головой.
— Миссис Деварест утверждает, что две пациентки, к которым доктор ездил перед своей смертью, не имеют ничего общего с…
Гелдерфилд прервал меня:
— Я знаю. После смерти Девареста обе стали моими пациентками. Они никак не связаны с теми событиями, которые вас занимают.
— Но какой-то визит он все-таки не отметил, — сказал я напоследок.
— Едва ли, — возразил Гелдерфилд. И неожиданно ухватился за мою руку. — Лэм! Я с предубеждением относился к частным детективам. Признаюсь в этом. Но у вас, Лэм, есть голова… Если потребуется, обращайтесь ко мне. Я постараюсь помочь.
Это была внезапная и радикальная перемена, но она меня не обрадовала. Разминая пальцы, онемевшие от крепкого рукопожатия, я проворчал вслед автомобилю, на котором удалился доктор:
— К чему такой энтузиазм? Мог бы сообразить, что рука мне еще понадобится.
Глава 12
Было уже темно, когда небольшая группа людей собралась у гаража. Доктор Гелдерфилд усадил миссис Деварест в инвалидное кресло и закутал в меха. Рядом Берта Кул посматривала на всех пронзительно и угрюмо.
Корбин Хармли тоже пришел сюда. То ли его пригласила хозяйка дома, то ли сам так решил: замечательная способность делать то, что считаешь нужным, и при этом делать вид, что ответственность лежит на ком-то другом.
Миссис Крой настояла на том, чтобы приехал Форрест Тимкан. Возможно, опасалась какого-нибудь подвоха с моей стороны. Здесь же находился представитель страховой компании, некий Паркер Альфман. Он выдавал себя за ее рядового служащего, но как я понял, по всей видимости, был юрисконсульт или что-то вроде этого.
Бюро прогнозов погоды заранее уведомляло население о признаках приближения сантанаса. Сообщения поступали периодически через небольшие промежутки времени. В некоторых регионах резко поднялось атмосферное давление. На побережье, напротив, давление упало. Воздушные потоки, стремительно передвигавшиеся с востока на запад, с гор на побережье, даже вдохновили бюро прогнозов на изложение теории о гравитационном происхождении урагана.
В восемь часов позвонили из бюро, сообщили, что страшный ветер потрепал соседей и приближается к нам. Судя по некоторым показателям, ураган ожидался примерно той же силы, как в день смерти доктора Девареста.
Люди нервничали. Кожа у меня стала неестественно-сухой, в носу было горячо, как в духовке. Воздух сгустился, сделался неподвижным. Стало необычно тихо, и звезды опустились так низко, что, казалось, их можно было сбить из ружья двадцать второго калибра.
— Боюсь, что ваш ураган, Лэм, так и не дойдет до нас, — усомнился вдруг Тимкан. — Воздушные массы то устремляются вперед, то отступают и рассеиваются. Да и ветер будто стихает.
— Все признаки точно такие же, как в тот вечер, когда погиб доктор Деварест, — отозвался я.
Паркер Альфман, крупный мужчина, держался высокомерно. Он пренебрежительно поглядывал на большую дверь гаража, которая была закреплена в положении равновесия примерно на высоте человеческого роста.
— Не понимаю, что тут надеются доказать? — грубо заговорил он. — Меня прислали, чтобы я был свидетелем. И если даже ветер захлопнет дверь, сбросит ее вниз, что это будет значить для нас — для меня, для страховой компании? Ровным счетом ничего!
Я старался сохранять хладнокровие.
— В тот трагический вечер веревка была запутана точно так же. Если дверь поднята до верха, ее изнутри нельзя опустить, понимаете? Для этого надо выйти из гаража. Доктор Деварест был внутри…
— Откуда это известно?
— Логика происходящих событий… — начал было я.
— Какая там логика! — грубо оборвал меня Альфман.
Я потерял терпение:
— Для вас логика ничего не значит! Дело для вас в сорока тысячах долла ов. Надеюсь, присяжные будут более объективны.
— Сорок тысяч долларов здесь ни при чем! — отрубил Альфман. — Наши действия регулирует закон. Он точно оговаривает условия, на основании которых мы платим или не платим.
— Мы это уже слышали. Много раз. Знаем наизусть.
— Но еще не усвоили.
— Превосходно усвоили, не беспокойтесь.
Альфман пожевал губами.
— Ладно, — снизошел он к моим объяснениям. — Что же дальше? Продолжайте.
— Доктор Деварест поднял дверь не до конца, а до уровня, вполне допустимого и достаточного, поскольку противовес удерживал ее. Сегодня дверь находится почти на той же самой высоте: в гараж машина проходит… Итак, Деварест въехал в гараж. Он знал, что веревка запуталась высоко над дверью.
— Неправдоподобно! Откуда известно, что не он сам закинул веревку наверх?
— Есть показания шофера, который еще накануне заметил, что веревка застряла наверху, над дверью. Он хотел принести стремянку, высвободить и распутать веревку, но… торопился на свидание и решил, что займется этим делом в другое время, позже.
— Ну ладно… Дверь находилась примерно на такой же высоте, как сейчас. Доктор Деварест въехал в гараж. Что дальше?
— Он открыл капот и стал возиться с мотором.
— Зачем?
— Ослаб ремень.
— Ничего подобного. Ремень в моторе в полном порядке.
— Конечно. Ведь он подтянул его.
Альфман пренебрежительно выпятил губы.
— Что? А мотор в это время работал?
— Нет. Доктор выключил двигатель, когда занимался ремонтом, но потом снова включил его, чтобы проверить, все ли в порядке. Он знал, что дверь наполовину открыта, и не думал о выхлопных газах.
— Как же тогда захлопнулась дверь?
Я не успел ответить. Налетел первый ужасный шквал ветра. Дом вздрогнул. Пальмы прижались к земле. Безмолвие и неподвижность в воздухе мгновенно сменились грохотом и свистом. Повсюду зазвенело, затрещало, заскрежетало.
Все, не сговариваясь, уставились на дверь гаража. Она качалась.
— Смотрите! — сказал я.
Первый вихрь пронесся, наступила секундная пауза. Затем ветер вновь с силой обрушился на дом и на всех нас. Миссис Крой стиснула коленями взметнувшуюся было юбку и подняла руки, чтобы придеркать волосы. Ветер обтянул на ней платье, подчеркнув линии прекрасной фигуры. Покачивающееся свечение двух ламп, укрывшихся под карнизом, придавало нашим пляшущим теням гротескные формы.
— Ваша теория не подтверждается, Лэм, — заметил представитель страховой компании, не скрывая насмешки. — Дверь дрожит и трясется, но это все.
"Двойная страховка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двойная страховка", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двойная страховка" друзьям в соцсетях.