Более подробные характеристики и отпечатки пальцев — на обратной стороне.
Я ознакомился и с этими сведениями. Сделал выписки.
Можно было отправляться в дом доктора Девареста.
Глава 11
Руфус Бейли появился через полчаса. Он благодушно улыбнулся при виде меня.
Разговор шел без свидетелей.
— Так вы достанете для меня… камешки?
— Камешки?
— Ну, «искорки», «огоньки», как вы их там называете?
— Их?
— Драгоценные камни.
— С какой стати я буду их доставать?
— По дружбе.
— Не пойму, чего тебе надо, приятель?
Я поднял глаза.
— Превосходная вещь эти жалюзи.
Ухмыляясь, Руфус что-то пробурчал, вроде: «А ты толковый парень, я вижу».
— Хорошая вентиляция, пропускают солнечный свет… И ничего не увидеть за ними… что тут происходит… И новая двуспальная кровать в спальне, и жалюзи возникают одновременно… что весьма важно.
— Слишком много слов, приятель.
— Уютное гнездышко… Не похоже на Синг-Синг.
Руфус перестал ухмыляться. Лицо его перекосилось от злобы. Он перевел дыхание. Чертыхнулся.
— Ты и об этом пронюхал.
— Да.
— Изучил мое досье?
— Изучил.
— Чего тебе надо?
— Камешки…
— Приятель, я давно покончил с этим, ясно? Решил, что это не по мне. Да и что с таких дел получаешь? Барыги тебе выделяют пятую часть. Возьмешь на пятьдесят, остается у тебя десять. За восемь — десять тысяч рискуешь головой… По правде говоря, тюрьма внушает мне отвращение. Там плохо, приятель. А я люблю вкусно поесть, хорошо пожить. Люблю водить машины. И много чего еще люблю.
— Да, много чего… И это заметно. В вашей спальне осталось несколько женских волосков в щетке с хрустальной ручкой. Ценный материал для анализа. Вы бы убедились, Руфус, если б узнали, как много могут рассказать о человеке его волосы.
Бейли долго смотрел на меня. Потом произнес тяжело, с угрозой:
— Я стараюсь ладить с людьми, но не уверен, что мы с тобой договоримся.
— Меня интересует только одно.
— Что?
— Камешки.
— Я уже сказал: у меня их нет.
— Это верно.
— Что верно?
— То, что у вас их нет.
— Тогда что же?..
— Их бы раздобыть.
— Откуда?
— Подумайте.
— Все та же песня. А чьи слова?
— Мои собственные.
— Мне они не нравятся.
— У меня есть и другие песни.
— Но припев всегда один.
Я сказал: сейчас будет новая песня.
— Как-то я заглянул к Нолли Старр, а там был Джим Тимли. Нолли Старр квартирует вдвоем с подругой, Дороти Грейл. Считается, что Тимли ухаживает за Дороти…
— Эта песенка получше, — оживился Бейли.
— Прощаясь, Тимли поцеловал Дороти. Впервые. Этого нельзя было скрыть.
— Почему?
— Он страшно удивился. Просто был потрясен, когда Дороти обняла его.
У Бейли сверкнули глаза.
— Высокое напряжение. Разогрелся парень.
— Вероятно.
— Так в чем идея?
— Я думаю, она уже видела его несколько раз, Дороти — Тимли, но Тимли до этого ни разу с ней не встречался. Дороти вела себя с Джимом так, будто дразнила зверька и одновременно заигрывала с ним, возбуждая своего партнера.
— Как она выглядит, эта Дороти Грейл?
— Классная девочка. Не слишком стара, не слишком юна, Не толстая, и не худая — все в меру. Когаа она целовалась с Тимли на прощанье, она так покачивала бедрами…
Бейли присвистнул:
— Аппетитная, значит, девчонка!
— Когда Тимли собрался домой, — продолжал я, — Нолли Старр дала ему пакет.
— Какой пакет?
— В оберточной бумаге. Там были книги.
— А где живет Нолли?
— Ист-Бендон-стрит, шестьсот восемьдесят один. Квартиру снимает Дороти Грейл.
— А эта Грейл — блондинка, брюнетка?
— Брюнетка.
— Хорошенькая?
— Не кукла. С характером.
— Что ж, интересно… Когда тебе нужны… «огоньки»?
— Как можно скорей.
— А вопросы… будешь еще задавать?
— Воздержусь.
— Я подумаю, — сказал Бейли.
— Думайте. Только недолго.
— На что ты меня подбиваешь, приятель? Мне и здесь неплохо, и шансы у меня…
— А если полицейские расскажут хозяйке о вашем прошлом? Ваши старые «заслуги», кража драгоценностей, — чем это кончится, нетрудно предсказать.
— А когда ты вытащил волоски из щетки?
— Когда вы пошли за шарфом. Кстати, это выглядит не очень красиво: забрать шарф из автомобиля, принести к себе в спальню, а затем выяснить, кто его владелец.
— Надо его убрать из спальни, — решительно сказал Бейли.
— Уберите.
— Сегодня же вечером.
— Не позже полуночи.
— А что случится, если позже?
— Небо потемнело, и ветер с востока. Приближается сантанас.
— Правда. У меня электричество в волосах. Я по ним определяю, что скоро — сантанас.
— Вы их расчесывали?
— Да.
— Той самой щеткой, с хрустальной ручкой?
Руфус ухмыльнулся:
— Нет. Другой.
Помолчав, я сказал:
— Я справлюсь в бюро погоды. Если разразится ураган, у вас появится хорошая возможность для быстрых и энергичных действий.
— Да при чем тут восточный ветер?
— Я много думал о причинах смерти доктора Дева-реста. Он, возможно, не поднял дверь гаража доверху, когда въезжал туда. Сильный порыв ветра захлопнул коробочку. Тогда ведь тоже был ураган.
— Какая разница, что или кто и как закрыл въезд?
— Разница: сорок тысяч долларов.
— Что?
— Внезапный порыв ветра, захлопнувший въездные ворота, становится неожиданной причиной смерти. С точки зрения страховой компании.
— Не уверен, что я тебя 'понимаю, приятель.
— А нужно ли объяснять?
— Тогда зачем было начинать?
— Чтобы не было шансов повторить пройденное…
— Ну, ладно… Посмотрю, что тут можно сделать. По рукам?
— Мне с вами договариваться не о чем. Я просто сказал вам то, что хотел.
— Сейчас ты хочешь одно, а потом захочешь другое?
Я посмотрел Руфусу прямо в глаза.
— Нет.
— Ты стремишься к невыгодной сделке, приятель. Если б я был страховым агентом, я не стал бы страховать твою жизнь. Риск слишком велик.
— Не особенно. Вам не пришлось бы ничего платить — пока.
— Вот то-то и оно: пока, — повторил Руфус многозначительно.
— В полночь увидимся, — сказал я и удалился.
Я подошел к тыльному крыльцу, над которым было выведено: «Для товаров из лавки». Под надписью — кнопка звонка. Я нажал на нее.
Дверь открыла горничная Жанетт. Пренебрежительное выражение на ее физиономии тут же сменилось удивлением. Затем яркие губы растянулись в улыбке, обнажив два ряда прекрасных зубов.
— Ах это вы!
Она мне явно обрадовалась.
— Миссис Деварест дома?
Жанетт насупилась.
— Вы хотите видеть ее?
— Да.
— Но тогда зачем подошли с тыльной стороны дома? Я подумала, что вдруг вам нужен кто-нибудь другой?
Жанетт опустила глаза: ах, какие длинные ресницы, закрыли почти полщеки. Взмахнула ими, кокетливо взглянула на меня.
— Возможно, так и есть.
— О!
— Комната мисс Старр свободна? — спросил я. — Да.
— Я хочу еще раз осмотреть ее.
— Пройдите сюда, пожалуйста.
Через кухню Жанетт провела меня в крыло, где находились комнаты прислуги. Вместе со мной она вошла в комнату Нолли Старр и встала спиной к двери, внимательно следя за каждым моим движением.
— Вам больше ничего не нужно?
— Нет.
— Конечно, меня это не касается. Но… вы нашли что-нибудь?
— Думаю, да.
— Вы, кажется, поднимались к нашему шоферу, Руфусу Бейли, в его квартиру над гаражом?
— Да, я заходил к нему.
— И вы были… я хочу сказать… вы…
— Ну, да, — ответил я, усмехнувшись.
Жанетт покраснела, опустила голову.
— Кто убирает постели? — спросил я.
— Он сам.
— Я не про постели у Бейли. Кто убирает постели здесь?
— Экономка.
— Нолли Старр ушла во вторник, — задумчиво начал я. — В среду доктор Деварест пригласил меня. В тот же вечер, в среду, я осматривал эту комнату и обнаружил, что будильник заведен. Вы не знаете, не возвращалась ли сюда мисс Старр, не провела ли она здесь ночь со вторника на среду?
— Нет.
— Ее не было или вы не знаете?
— Н-нет.
Жанетт явно избегала моего взгляда.
— И вы не знаете, кто спал в ее комнате?
— Нет.
Она подошла поближе. Протянула руку и вдруг опустила ее мне на плечо.
— Вам Руфус что-нибудь говорил обо мне?
— А что он мог сказать?
Жанетт внезапно прижалась ко мне, — слегка, на миг, не отнимая руки, но и не пытаясь изменить ее положение.
— Здесь ужасно скучно. У нас только один выходной день в неделю. Но… когда мы не заняты, мы иногда по вечерам собираемся, проводим время вместе, выпиваем немножко и… вы же знаете, как это бывает…
— Допустим.
— Не говорите миссис Деварест обо мне и… Руфусе, пожалуйста.
— Почему?
Жанетт посмотрела мне в глаза. Прямо и откровенно. Сделала полшага ко мне.
— Она без ума от Руфуса. И она ужасно ревнива, — прошептала девушка.
"Двойная страховка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двойная страховка", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двойная страховка" друзьям в соцсетях.