Карлос вскинул было голову, как конь, которого укусил овод, но тут же напустил на себя спокойствие.
– Я тебя предупредил, – сказал он. – А теперь – иди! Феннер вышел. «Этот парень не дурак и не шутит, – подумал он. – Надо быть с ним поосторожнее». Тщательно закрыв дверь телефонной будки, он набрал номер Нулена.
– Нулен? Говорит Росс. Слушай, Карлос подсадил к тебе на кухню своего человека. Он знает о том, что я говорил с тобой и кое-какие другие детали. Этот распорядитель-пуэрториканец давно у тебя?
– Около двух месяцев, – обеспокоенно ответил Нулен. – Я его проверю.
– Прощупай его. И чем быстрее, тем лучше. На твоем месте я бы избавился от него.
Феннер повесил трубку и подошел к маячившему в нескольких шагах Багси.
– Надо пойти отдохнуть. Кажется, мне предстоит веселенькая ночка.
– У меня сегодня тоже свидание, – доверительно шепнул Багси и мечтательно закатил глаза.
Феннер появился у Найтингейла без двух минут восемь. Рейджер и Миллер были уже там. Миллер смазывал автомат.
– Кажется, будет дождь, – сказал Феннер вместо приветствия.
Рейджер пробормотал что-то невнятное, а Миллер заметил:
– Непогода была бы впору. Найтингейл участливо спросил Феннера:
– У тебя есть пистолет?
Тот отрицательно покачал головой.
Найтингейл подошел к своему верстаку и вытащил из ящика мощный семизарядный полицейский револьвер. Он молча протянул его Феннеру.
– Ему не понадобится оружие, – встрепенулся Рейджер. Найтингейл не обратил на его замечание никакого внимания. Рейджер повторил раздраженно:
– Я тебе сказал, пистолет ему не понадобится. Феннер с видом знатока крутанул барабан.
– Это не твое дело. С пистолетом я чувствую себя увереннее.
Они смерили друг друга взглядом. Рейджер пожал плечами и сел на свое место. Найтингейл улыбнулся.
– Не разучился обращаться с этой игрушкой? – спросил он. – Я слышал, ты в этом деле виртуоз.
Феннер примерил револьвер к ладони и скромно сказал:
– Я профессионал и, как видишь, пока жив.
– Пора, – прервал их Миллер, запихивая короткоствольный автомат во внутренний карман своего просторного плаща.
Рейджер тоже направился к двери, а Найтингейл предостерегающе шепнул Феннеру:
– Повнимательнее с этими… От них можно ожидать чего угодно.
На улице возле похоронного бюро стоял большой седан с открытым верхом. Рейджер сел за руль, а Феннер с Миллером устроились на заднем сиденье. Феннер махнул рукой маячившему в окне Найтингейлу, позади которого выглядывала Керли.
– Карлос никогда не участвует в таких поездках? – спросил он Миллера, когда они отъехали.
– С какой стати? – последовал лаконичный ответ. Повернувшись вполоборота, Рейджер с издевкой спросил:
– Ты всегда такой любознательный или только сегодня? До пирса они ехали молча. Выйдя из машины, они быстро направились вдоль сплошной цепочки пришвартованных лодок, катеров, баркасов и яхт. Около одной из них – большой пятнадцатиметровой лодки с мощным мотором – их ожидал Багси и незнакомый Феннеру высокий мускулистый негр. Как только они подошли, негр взобрался на баркас и скрылся в машинном отделении. Багси стоял на берегу, готовый выбрать концы. Пока Миллер неуклюже перебирался на борт, Рейджер инструктировал Феннера:
– Тебе ничего не придется делать, пока они не появятся. Проследи за их погрузкой. Смотри, чтобы ни у одного из них не было оружия. Лучше всего их всех связать, когда они будут на борту. На это уйдет время, но зато так безопаснее. Отбирай у них пистолеты и ножи. Если кто-то начнет возникать, успокой его. Потом Миллер примет их у тебя и проводит в кабину.
– О'кей, – сказал Феннер и вслед за Рейджером запрыгнул на баркас. Багси убрал сходни, отвязал концы и швырнул их Рейджеру.
– Удачного плавания, – махнул он рукой Фзннеру. Негр запустил двигатели, и судно задрожало. Миллер встал у руля, и они медленно отошли от берега, вздымая за собой пенные буруны.
Рейджер подошел к маленькому мощному прожектору, установленному на носу, уселся около него спиной к Феннеру и закурил. Скрываясь от брызг, Феннер спустился в каюту к Миллеру и удобно устроился на откидной койке.
– Во сколько мы должны принять товар? – спросил он Миллера.
– Где-то около десяти.
Баркас быстро шел в открытое море. Вдруг резко похолодало и начал накрапывать мелкий неприятный дождь. Луна едва пробивалась через низкие облака. Феннер зябко поежился и зажег сигарету.
Посидев еще немного с Миллером, Феннер перебрался в машинное отделение. Он заметил, что Рейджер все так же неподвижно сидит на носу.
Баркас довольно сильно раскачивало, и Феннеру вдруг расхотелось курить. Негр молчал как истукан, только время от времени зыркал своими синеватыми белками на Феннера и что-то напевал себе под нос.
Спустя некоторое время Миллер позвал Феннера и указал ему на мерцавший вдали огонек. Он то потухал, то загорался. Миллер изменил курс, и баркас пошел прямо на мигающий свет.
Рейджер включил носовой прожектор, но тут же поспешно выключил его, так как послышался шум моторов приближающегося самолета. Феннер удовлетворенно улыбнулся в темноте. Миллер тоже услышал звук и крикнул Рейджеру:
– Самолет!
Рейджер опасливо взглянул вверх и вырубил бортовые огни. Теперь баркас шел в кромешной тьме.
– Шастают здесь по ночам, холера им в бок, – ругнулся Миллер.
Но самом пролетел вдалеке, и Рейджер вновь включил прожектор. Мощный луч света разрезал тьму. С лодки вновь радостно замигали.
Миллер протянул Феннеру фонарь.
– На, держи, – сказал он. – Мы почти прибыли. Феннер взял фонарь и вылез из кабины. Двигатели замолчали, и баркас замедлил ход. Рейджер с автоматом в руке подошел к Феннеру, стараясь сохранить равновесие на ходившей ходуном палубе.
– Доставай свою пушку и внимательнее следи за ними, – бросил он. – Я передаю их тебе. Ты обыскиваешь и передаешь дальше Миллеру.
В наступившей тишине послышался скрип уключин приближавшейся лодки.
Рейджер опять включил прожектор и высветил небольшую лодку, в которой находилось шесть человек. Двое сидели на веслах, а четверо скрючились на дне. Рейджер выключил прожектор и дальше подсвечивал только фонариком.
– Главная опасность – самолеты береговой охраны. Не прозевай их, – предупредил Рейджер Феннера.
Лодка мягко пристала к баркасу и потерлась о него боком, как жеребенок о теплое брюхо матери. Из нее на палубу вылез сухой костлявый китаец.
– У меня здесь четверо, – доложил он Рейджеру. – Остальных восемь я доставлю за две ходки.
– А как насчет спецгруза?
– Конечно, конечно, – заулыбался китаец, – ее я доставлю в последнюю очередь.
– О'кей! Феннер, принимай! – приказал Рейджер. Китайцы поднимались на борт по одному. Феннер наскоро ощупывал их и передавал Миллеру, тот отводил их в кабинку на носу. Все китайцы были похожи друг на друга, в своих тесных холщовых рубахах и штанах до колен. Они безропотно давали себя ощупать и, не произнося ни слова, переходили в кабинку. Подгребли еще две лодки, и вся процедура повторилась. Стоявший справа от Рейджера китаец опять расплылся в улыбке и сказал:
– Все двенадцать как один. А спецгруз я привезу сам. Когда он скрылся, Рейджер спросил Миллера:
– Ты их всех запер?
В его тоне сквозило беспокойства – Обижаешь, шеф, – пробурчал Миллер.
Феннеру не терпелось узнать, что это еще за «спецгруз» с таким нетерпением ждут гангстеры. Наконец раздался всплеск весел, и через несколько мгновений костлявый китаец подтолкнул на палубу маленькую фигурку.
– Эту можно не щупать, – ухмыльнулся Рейджер.
Феннер осветил «спецгруз» фонариком. Это была хрупкая испуганная девочка-подросток. Она была очень хорошенькая, и на вид ей можно было дать не больше четырнадцати лет. Такая же, как у всех китайцев, одежда не могла скрыть ее стройной точеной фигурки.
Китаец передал Рейджеру пакет, завернутый в непромокаемую ткань, спрыгнул в лодку и исчез в ночи.
– Так вот какой привесок в вашему бизнесу, – процедил сквозь зубы Феннер.
– А что? Тебе что-то не нравится? – с издевкой спросил Рейджер.
– Мне, кажется, можно было сказать, что вы торгуете еще и женщинами.
– А почему бы и нет? Одна такая красотка стоит десяти китайцев. Экзотика нынче в цене. Простые потаскухи нашу богатую публику уже не удовлетворяют. Каждому подавай «шоколадку», или японочку или китаяночку…
Феннер промолчал и отошел на корму. Он напряженно думал:
«Может быть, это ответ на загадку? Они взяли на борт дюжину китайцев и девушку. Не на это ли намекала сестра Мэриан в своей записке? А что, если это простое совпадение?»
Рейджер приказал негру заводить мотор.
Баркас рванулся вперед, Феннер с угрюмым видом сидел на корме, пытаясь уловить звук патрульного катера. Но ничего не было ни слышно, ни видно.
Из задумчивости его вывел грубый окрик Рейджера:
– Росс, эй. Росс, куда ты запропастился? Испугался темноты?
– Заткнись вонючий скунс, или я скормлю тебя рыбам, – рассвирепел Феннер.
– Но, но! Полегче. Шуток не понимаешь? У нас хороший улов. Пойди к китайцам в кабину и надень на них вон ту цепь.
Феннер взглянул на длинную цепь с наручниками через каждый метр.
– Это еще зачем? – спросил он.
– Мера предосторожности. Если наткнемся на патрульный катер, сбросим их всех за борт. Лучше потерять несколько сотен, чем провести несколько лет за решеткой. Скованные, они быстрее пойдут ко дну.
– Выдумаешь тоже, – огрызнулся Феннер и взял штурвал из рук Рейджера. – Связывай их сам. В роли тюремщика я еще не был.
– Чистоплюй! Сдается мне, что ты будешь не очень-то полезен для нашего дела, – с угрозой в голосе произнес Рейджер, нехотя взял ржавую цепь и вылез из рубки.
Феннер поморщился. Он подумал, что недолго выдержит эти отвратные рожи, а еще скорее они подстроят ему какую-нибудь пакость. «Во всяком случае, – размышлял он, – я уже узнал достаточно много, чтобы продолжить расследование. Все теперь зависит от того, что захочет ему рассказать эта Глория Лидлер. А потом можно будет и замести всю эту банду».
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Двенадцать китайцев и девушка» представляет собой захватывающее путешествие по Китаю, полное приключений и неожиданных открытий. Каждый из двенадцати персонажей приносит в историю свою уникальную перспективу, позволяя читателю получить более глубокое понимание культуры и обычаев Китая. Для женщин эта книга особенно интересна, потому что она показывает, как девушка может преодолеть препятствия и достичь своих целей. Это вдохновляющая история, которая дарит читателям мудрость и надежду.