Приглядевшись поближе к гангстерам, Феннер решил, что Багси – наиболее добродушный. Это был коренастый крепыш, склонный к полноте, с круглым веснушчатым лицом и смешливыми глазами. Рейджер шел с Карлосом впереди, а Феннер с Багси – за ними по темным запутанным переходам и лестницам. Наконец они остановились у двери, которую Карлос открыл своим ключом. Все вошли в просторную тускло освещенную комнату. В дальнем ее конце полумрак был разрезан двумя лучами яркого электрического света. Карлос и Рейджер прошли к свету, а Феннер с Багси остались у двери.

– Это его офис, – пояснил Багси в ответ на вопросительный взгляд Феннера.

– А мы что? Должны стоять здесь? Багси молча кивнул и привалился к дверному косяку. Карлос уселся за большой стол и направил свет мощной настольной лампы на стол.

– Тащи его сюда, – приказал он Рейджеру.

Рейджер скрылся во тьме и через минуту появился вновь, волоча за собой какого-то упиравшегося человека. Тряхнув его пару раз за шиворот, он бросил его на стоявший перед столом колченогий стул. Феннер подошел поближе, чтобы рассмотреть незнакомца. Это был китаец в черном поношенном костюме. Он засунул руки под мышки, согнулся пополам и уставился в пол. Феннер вопросительно взглянул на Багси, но на этот раз тот воздержался от объяснений.

Рейджер не сильно ударил китайца по подбородку, и голова у того дернулась, как у тряпичной куклы.

Феннер сделал непроизвольное движение вперед, но сдержал себя. Кожа сидящего китайца так плотно облегала его изможденное лицо, что казалось, была натянута прямо на череп.

– Ну, ты, надумал писать письмо? – нарушил напряженную тишину Карлос.

Китаец упрямо молчал. Рейджер снова ударил его, и снова голова его безвольно мотнулась взад-вперед, как у болванчика. Карлос зло оскалил свои мелкие хищные зубы.

– Что за упрямая скотина, – посетовал он и приказал, доставая что-то из стола:

– А ну положи его руку на стол!

Рейджер ухватился за тонкое запястье и попытался вытянуть руку из-под мышки. Китаец отчаянно сопротивлялся.

– Чего они от него хотят? – тихо спросил Феннер у Багси. Багси приложил палец к губам и как завороженный уставился на группу людей у стола.

Рейджер наконец вытащил руку китайца и прижал к столу.

Со своего места Феннер разглядел пропитавшиеся кровью лоскуты, которыми были обмотаны пальцы у китайца.

Карлос придвинул к китайцу стопку бумаги, пузырек чернил и кисточку.

– Пиши, – приказал он. Китаец не пошевелился.

– Подойди сюда, – обратился Карлос к Феннеру. – Ты только взгляни на этого вонючего подонка.

– Я все прекрасно вижу отсюда, – спокойно ответил Феннер. Карлос пожал плечами. Он взял предмет, который до этого достал из ящика стола, и надел его на пальцы китайца, который судорожно дернулся и тоненько заскулил.

Феннер с отвращением отвернулся и взял Багси за локоть.

– Если ты не объяснишь мне, что тут происходит, я поменяю вас с китайцем местами, – хрипло проговорил он.

Лицо Багси позеленело, а может быть, это Феннеру только показалось. Однако толстяк скороговоркой проговорил:

– У этого старикана три сына в Китае. Карлос хочет, чтобы он написал им приглашение сюда, и…, тогда они – наши. Карлос получает по четыре сотни за рыло.

Неожиданно китаец завопил, когда Феннер обернулся к нему, он поспешно обмакнул кисточку в чернила и принялся писать. Карлос напряженно следил за каждым его движением, держа наготове щипцы для раздавливания орехов в виде зубатой крокодильей головы. Вырвав готовое письмо из окровавленных рук китайца, он удовлетворенно откинулся в кресле. Потом вытащил из кармана небольшой пистолет, снял его с предохранителя и, подойдя к китайцу, выстрелил ему в затылок. Не глядя на дернувшееся в конвульсиях тело у своих ног, он спрятал пистолет и вновь уселся в свое внушительное кресло за столом.

– Передай Найтингейлу, пусть избавится от этой падали, – распорядился он, обращаясь к Рейджеру, потом повернулся к Феннеру:

– Ну как, тебе нравится мой рэкет?

Феннеру очень хотелось схватить его за горло и вытрясти подлую душонку, но он снова взял себя в руки и сказал беззаботно:

– Я еще не вник в детали. Возможно, у тебя были веские основания, но, на мой взгляд, ты переборщил. Карлос рассмеялся:

– Пойдем наверх, я расскажу тебе подробности. В кофейне было так же оживленно. Никто не слышал выстрела, а если и слышал – принял за автомобильный выхлоп. Они уселись за маленький столик, а Багси и Рейджер куда-то исчезли. Девушка-мулатка с огромными глазами принесла две чашки ароматного кофе. Когда она ушла, Карлос медленно проговорил, не глядя в глаза Феннеру.

– Теперь ты в игре. Если она тебе не нравится – не поздно выйти. Если же хочешь продолжать, то я посвящу тебя в детали. Но когда ты узнаешь все – дороги назад не будет. Выбирай.

– Я остаюсь. Только не за те гроши, которые ты мне положил.

– Это только для начала, – отмахнулся от него Карлос. – Не спеши, подумай. Тот, кто много знает о моих делах, а потом вдруг решает смыться, – уже не жилец на этом свете. Благо, на похороны не приходится тратиться.

– Пока что мне жить не надоело. Я привык зарабатывать деньги быстро. И хватит трепаться, я все понял.

Карлос отхлебнул крепкого черного кофе, поморщился и посмотрел на бармена, тот быстро принес бутылку превосходного французского коньяка. Карлос плеснул коньяк в кофе и продолжал:

– Здесь, на западном побережье, большой спрос на дешевую рабочую силу. А что может быть дешевле китайца? Власти запрещают им въезд в страну, но китайцы лезут сюда, как тараканы. Я учел все это. С одной стороны, обеспечиваю приток рабочей силы, а с другой – помогаю беднягам попасть в наш рай.

– Короче, ты их ввозишь контрабандой.

– Это несложно. Я вырос на побережье и знаю здесь каждую бухту. Патрули береговой охраны меня не беспокоят. Конечно, не обходится без проколов, но они случаются редко, и в результате я остаюсь с хорошим наваром.

Во – первых, узкоглазые спят и видят себя в Штатах. У меня есть агенты в Пуэрто-Рико и некоторых других странах Карибского бассейна. Китайцы платят за нелегальный переход границы от пятисот до тысячи долларов. Обычно мы набираем партию в двенадцать человек. Когда чинки поднимаются на мои баркасы, они становятся фактически моей собственностью. Я доставляю их сюда, и каждый здоровый молодой китаец приносит мне еще пятьсот долларов.

– То есть они тебе платят за доставку, а хозяева отваливают тебе столько же за хороших работников. Ловко придумано.

– Вот именно, – довольно кивнул Карлос. – Двойной подход. На этой неделе я переправил пятьдесят штук. Вот и прикинь. Правильно. Выручил за них больше тридцати кусков.

Феннер искренне удивился:

– И они не шумят, эти китайцы, когда ты продаешь их?

– А с чего им шуметь? Они проникли в страну нелегально, так что в полицию не обратишься. Тут же вышлют обратно. А так мы обеспечиваем их работой, жильем и…, вообще даем им шанс. Их здесь можно встретить повсюду: в прачечных, в ресторанах, в банях, на скотобойнях…

– А зачем ты заставлял этого старика написать письмо? – спросил Феннер.

Впервые Карлос посмотрел на него в упор, Феннер спокойно выдержал его взгляд.

– У этой мрази три сына в Китае. А у нас как раз произошел сбой с поставкой товара. Надо было их выманить оттуда, то есть расписать, как он тут здорово устроился, что загребает кучу денег и все такое. А он уперся, болван. Ну теперь-то уж они завербуются, а мы о них позаботимся.

– Ну и какова же моя роль во всем этом?

– Смотаешься с ребятами на ту сторону залива за очередной партией для начала, а там посмотрим.

– О'кей, – согласился Феннер. – Я буду захаживать к тебе каждый день. Если что срочное, то я в «Хаворте». – Феннер поднялся и вышел на улицу. Там его ожидал Багси.

– Да, у вас серьезное предприятие. Работорговля всегда была прибыльным делом, – обратился к нему Феннер. Багси кивнул без особого энтузиазма:

– Ты прав. Оно приносит немалый доход, особенно шефам.

– А ты что, недоволен своим заработком?

– Карлос никого не берет в долю. Он нам просто платит недельное жалованье. Но не подумай, что я в большой обиде. За это я бы нигде не получал больше.

– И все же, сколько тебе обламывается?

– Пять сотен в неделю.

– Мало…

Они шли по пирсу, наблюдая за погрузкой судов. Неожиданно взгляд Феннера привлекла прекрасная белоснежная яхта, стоявшая на якоре неподалеку от берега.

– Красивая посудина, – заметил Феннер. Багси поднял голову:

– Хотел бы я иметь такую.

– На что она тебе? – насмешливо спросил детектив. Багси вздохнул и мечтательно произнес:

– Мне-то? Посадил бы на нее стайку премиленьких пташек и катал по морю, спускаясь с каждой по очереди в кабину…

Но Феннер уже не слышал его блаженную болтовню. Он пристально рассматривал красивую стройную девушку, которая в этот момент вышла на палубу. Это была блондинка с длинными золотистыми волосами, точеной фигурой, о таких обычно говорят – «сплошные ноги». На ней были белые шорты, красные сандалии и такого же цвета блузка. Феннер знал эту девушку.

По крайней мере слышал о ней. Несомненно, это была сестра Мэриан Дэйли.

– Какая красотка! – причмокнул Багси своими толстыми губами.

– Кто она? – хрипло спросил Феннер.

– Не смеши меня. Если бы я знал, то не стоял бы здесь с тобой разинув рот.

Феннер прочитал название яхты: «Нэнси В» и направился дальше.

– Когда у тебя день рождения? – спросил он Багси.

– Через два месяца. А что?

– Хочу подарить тебе машинку для закатывания губ. Чудак! Это девочка – первого класса, и она никогда не взглянет на такую дешевку, как ты. Нашего заработка ей на шпильки не хватит. Но попытаться, конечно, можно.

Солнце припекало, и они вошли в бар освежиться. Сели у окна, из которого хорошо была видна покачивающаяся на волнах яхта.