Лестер Лейт открыл бумажник и отсчитал пять пятидесятидолларовых банкнотов. Они веером опустились на стол агентства по найму театральных актеров.
Ошеломленная Винни Гейл негромко пробормотала:
— Давно я не видела конфетти подобного рода. С тех самых пор, как играла в пьесе «Мама была леди» в старом театре Нелмана.
Владелец меховой компании мистер Гилберт встретил Лестера Лейта холодным, оценивающим взглядом.
— Вот видите, — вежливо объяснил Лейт, указывая на фотографа, стоявшего слева с огромной камерой в футляре и штативом через плечо. — Я привел фотографа, чтобы сделать серию снимков. Привел и своего собственного покупателя, — указал он на Винни Гейл, одетую в перелицованное платье, которое, однако, она носила с большим достоинством. — И конечно, я готов купить пелерину из серебристой лисы по розничной цене.
Мистер Гилберт покачал головой.
— Должен сказать, — вежливо продолжал Лестер Лейт, — мисс Гейл — хорошая актриса. И конечно, в результате нашей акции рассчитывает на рост своей популярности. Что же касается вас, то, между нами говоря, упоминание в газетах и журналах меховой компании Гилберта вам тоже не повредило бы.
Гилберт прищурил глаза, прикрытые очками.
— Вы газетный репортер?
Лестер Лейт покачал головой.
— Тогда агент по связям с прессой?
— В какой-то мере, — уклончиво ответил мистер Лейт. — Моя цель — реклама мисс Гейл.
Гилберт оценивающе посмотрел на мисс Гейл.
— Не уверен, что подобный товар нуждается в рекламе.
Лейт пожал плечами.
— Как хотите, — сказал он. — Не забывайте, что речь идет о покупке пелерины из серебристой лисы…
— Минутку, — прервал его владелец меховой фирмы. — Мне нужно переговорить с моим менеджером по рекламе. Сейчас вернусь.
И мистер Гилберт поспешно направился в свой кабинет. Оттуда он позвонил в управление полиции.
— В моем офисе находится человек по имени Лестер Лейт, — сказал он. — Парень представился литератором. Он пришел с актрисой, которая намерена выбросить из окна еще одну меховую пелерину. В то же время наша сотрудница мисс Фанни Гилмайер, которая вчера звала полицию на помощь, сегодня должна сделать то же самое. Не возражаете, если я спущу его с лестницы?
— Подождите у телефона, — ответил дежурный полицейский. — Я соединю вас с сержантом Экли.
Через минуту к телефону подошел сержант Экли, и Гилберт подробно описал ему всю ситуацию.
Экли проявил заинтересованность.
— Наоборот! Пусть все делает как хочет. Только сначала задержите его на пятнадцать минут. Мне нужно всего пятнадцать минут.
— А потом соглашаться? — с сомнением в голосе спросил Гилберт.
— Что значит «соглашаться»? — заорал сержант Экли. — Послушайте, если вы упустите эту возможность, я закрою вашу лавочку! За торговлю ворованными вещами!
Озадаченный Гилберт вернулся в торговый зал.
— Хорошо, — сказал он Лейту. — Вас обслужит лично мисс Гилмайер. Только придется пару минут подождать, она занята с другим клиентом. Все равно, думаю, вам понадобится некоторое время, чтобы расставить камеры и немного порепетировать?
Лестер Лейт принялся готовить съемку, тщательно отрабатывая малейшие ее детали. Он действовал на уровне самых высокооплачиваемых режиссеров в кинобизнесе.
— Понимаете, — объяснял Лейт, — вчера пелерина повисла на рекламном столбе. Но это лишь благодаря нелепой случайности. Сегодня меховое изделие, несомненно, упадет на тротуар. И что тогда? Может, случайный прохожий, подобрав ее, попытается скрыться. Или окажется честным человеком и возвратит пелерину. Во всяком случае, мы должны подробно заснять все, что будет происходить.
Фотограф установил студийную камеру. Рядом с собой на пол положил скоростной фотоаппарат. Еще один фотоаппарат был укреплен на штативе.
— Когда начнется действие, — сказал он Лейту, — мне придется работать очень быстро. Сделайте так, чтобы мне не мешали.
Лестер Лейт понимающе кивнул. Гилберт посмотрел на часы и сделал знак стоявшей рядом с ним женщине.
— Мисс Гилмайер, подойдите сюда. Можно начинать, — добавил он, обращаясь к Лестеру Лейту.
Но прошло еще минут десять, прежде чем Лейт подал знак, что готов.
— Начинаем! — скомандовал он.
Винни Гейл подошла к окну и, поколебавшись мгновение, выбросила на улицу меховую пелерину. Фанни Гилмайер свесилась из окна и позвала на помощь полицию. Уличные прохожие в шоке задрали головы. Сотрудники фирм в коммерческом центре Руста побросали свою работу и бросились выяснять, что случилось. Фотограф прыгал от одной камеры к другой, потом, почти вывалившись из окна, начал непрерывно щелкать затвором…
Сержант Экли совещался в полицейском управлении с капитаном Кармайклом. На столе перед ними лежала куча фотоснимков.
— Он не знает, что у вас есть эти снимки? — спросил Кармайкл.
Сержант Экли отрицательно покачал головой:
— Я надавил на фотографа.
Капитан Кармайкл углубился в изучение фотографий. Он достал лупу из ящика своего стола и стал внимательно разглядывать детали.
— Очень интересно, — заметил он.
— Вы что-то нашли? — с любопытством спросил Экли. Он обошел вокруг стола и заглянул капитану через плечо.
Кармайкл щелкнул пальцем по фотографии.
— Заметьте, — сказал он, — что можно даже различить людей, столпившихся в окнах фирмы «Точприбор». Видны многие детали в глубине самих комнат. Вот у двери сейфа стоит женщина.
— Это наша сотрудница, — сказал сержант Экли. — Поверьте, она на посту. Когда раздался шум, она тут же бросилась к сейфу и во время неразберихи стояла на страже. Это Анна Шерман. Мимо нее не пролетит незамеченной даже муха.
Капитан Кармайкл задумчиво прогладил волосы на макушке.
— Интересно, — сказал он, — нарушили мы планы Лейта?
— О чем вы? — поинтересовался Экли.
— Лейт не ожидал, что место Бернис Лэмен займет наша сотрудница, — пояснил капитан. — Возможно, рассчитывал, что сейф останется без охраны, как это было вчера.
— Но чертежи уже украдены, — напомнил сержант Экли. — Что нам даст повторное их хищение?
Обычно, размышляя, капитан Кармайкл поджимал губы и надувал щеки. Его брови медленно сходились в многозначительной гримасе.
— Сержант, — наконец сказал он, — Лестер Лейт как раз намеревался так поступить, но Анна Шерман, стоя на посту, помешала ему. Черт возьми, нам следовало это предусмотреть! Неужели вам непонятно? — продолжал капитан. — Вор так и не сумел вынести из здания чертежи. Они припрятаны где-то там. Злоумышленник ознакомился с ними, понял, в чем секрет прибора, а сейчас хочет положить их обратно в сейф.
— Не вижу логики, — потер лоб сержант Экли.
Капитан терпеливо пояснил:
— Потому что, как только Джезон Бельвю связался с вами, полиция обшарила каждый дюйм в фирме. Но мы так ничего и не нашли. Посоветуйте президенту «Точпри-бора» извиниться перед Бернис Лэмен, и пусть он пригласит ее снова на работу. А потом дайте Лестеру Лейту полную свободу действий.
— Что значит «полную свободу»?
— То, что я сказал. Вы что-нибудь слышали о китайском методе ловли рыбы?
Сержант Экли не смог скрыть раздражения.
— Ну вот, еще один промах, — не без сарказма заметил он. — Должен признаться, я еще не догадался рассмотреть под микроскопом волосы на голове последней египетской мумии.
Капитан Кармайкл покраснел.
— Невежество — еще не повод для раздражения, — проворчал он. — Итак, восточный метод ловли рыбы. Он состоит в том, чтобы накинуть петлю на шею нырнувшей за рыбой птицы, так чтобы она не смогла ее проглотить. Таким образом хитрый китаец получает добычу, не затратив никаких усилий.
Глаза сержанта Экли заблестели.
— Как называется птица? — спросил он.
Капитан нахмурился:
— Кажется, баклан.
— Черт возьми, хотел бы я взять с собой такую птицу на озеро, где провожу летний отпуск, — мечтательно произнес сержант Экли. — Понимаете, рыба там совсем не клюет…
— Сейчас мы говорим о чертежах, — прервал его мечты капитан Кармайкл. — Лестер Лейт будет нашим бакланом. Он добудет украденное и передаст его нам.
— Интересно, как выглядит этот баклан? — спросил сержант Экли.
— Что-то вроде пеликана, — неуверенно ответил капитан.
Экли с шумом отодвинул свой стул.
— Я понял идею. Мы сделаем из этого парня Лейта что-то вроде пеликана.
Кармайкл еще раз серьезно предупредил:
— Главное, чтобы веревка как можно туже стягивала шею. В этом весь фокус китайского метода. Иначе птица проглотит все, что выловила.
— Предоставьте это мне, капитан, — самоуверенно заявил сержант Экли и вышел из комнаты. Но через минуту вернулся. — Не сочтите меня простаком, капитан, но, может быть, вы подскажете, где купить птицу, похожую на пеликана?
Капитан Кармайкл сурово взглянул на него.
— В Китае, — коротко ответил он.
Лестер Лейт нажал кнопку домофона квартиры 7-Б. На табличке рядом с кнопкой значились два имени: Бернис Лэмен, личный секретарь Джезона Бельвю. И Милисент Фостер.
Через секунду замок входной двери открылся, и Лестер Лейт поднялся на два лестничных пролета. Квартиру номер 7-Б открыла молодая женщина. Она держала себя холодно, смотрела на пришельца настороженно.
— Что вам угодно? — спросила она.
— Я хотел поговорить с мисс Бернис Лэмен, — начал Лейт.
— Мисс Лэмен нет дома, — последовал немедленный ответ.
Лестер Лейт с интересом уставился на молодую женщину, стоявшую на пороге.
— Вы мисс Фостер? — спросил он.
Хозяйка квартиры подтвердила.
— Я могу поговорить с вами?
"Две загадки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Две загадки", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Две загадки" друзьям в соцсетях.