— И что же случилось с чертежами? — спросил Бивер.

— Бесследно исчезли, — махнул рукой сержант Экли.

— И дело поручено детективному бюро?

— Да. Они связаны контрактом с фирмой «Точпри-бор». Бельвю им сразу позвонил. Детективы в бюро заподозрили Бернис Лэмен и устроили для нее ловушку. Они схватили секретаршу Бельвю и сейчас допрашивают. Но пока безрезультатно.

— Значит, мы берем расследование на себя? — усмехнулся Бивер.

Сержант Экли расплылся в улыбке.

— Мы возьмем расследование на себя. Но только когда старина Джезон Бельвю приползет к нам на животе и будет умолять об этом. Президент фирмы «Точприбор» боится огласки. Если станет известно, что чертежи исчезли или, что не лучше, кто-то снял с них копии, фирма попадет в большую передрягу.

С лица Бивера сползла усмешка. Шпион нахмурился.

— В чем дело? — не понял Экли.

— Но откуда, черт возьми, Лестер Лейт узнал обо всем этом?

По глазам Экли было ясно, что эта мысль не приходила ему в голову.

Бивер добавил:

— По-видимому, все это как-то связано с меховой пелериной…

— Чепуха, Бивер. Просто его очередное умозрительное построение.

Внезапно Бивера осенило:

— Послушайте, сержант, — воскликнул он. — Помещение «Точприбора» расположено напротив меховой фирмы. Как вы думаете, что можно оттуда увидеть?..

Сержант Экли снисходительно покачал начальственной головой.

— «Точприбор» находится на шестом этаже, а меховая фирма — на четвертом.

Бивер упрямо гнул свое.

— Меховая компания находится в обычном здании, а «Точприбор» — в офисном. Поэтому их шестой и четвертый этажи могут располагаться на одном уровне…

Сержант Экли нахмурил брови и задумался.

— Может, ты и прав, — сказал он. — Но я в этом сомневаюсь.

За завтраком Лестер Лейт внимательно слушал доклад лакея.

— Очень интересные сведения, Бивер, — сказал он, покончив с поджаренным хлебом и беконом и прихлебывая кофе. — И должен сказать, достаточно полные. Как тебе удалось собрать все эти факты?

Лакей-шпион кашлянул.

— Девушка, за которой я ухаживаю, дружит с полицейским, — пояснил он.

— Ах да. Ты уже упоминал об этом. Не могу одобрить, так сказать, этическую сторону ситуации. Но, во всяком случае, твоя связь продуктивна в смысле информации.

— Да, сэр, — скромно поддакнул Бивер.

— Ты уверен, что Джезон Бельвю обратился в полицию? — переспросил Лестер Лейт.

— Да, сэр. После полуночи, — подтвердил лакей.

— Давай еще раз проанализируем ситуацию, Бивер.

— Да, сэр. Бельвю держал чертежи в своем сейфе. Его большая дверь всегда открыта в течение дня, но на ночь закрывается. В тот день изобретатель прибора Николас Ходж и Бельвю-закончили предварительное совещание. Чертежи были убраны в сейф. У Бельвю было какое-то важное дело. На несколько минут он вышел из кабинета, оставив Ходжа рядом, в приемной. Секретарша Бельвю Бернис сортировала дневную почту в своей комнате. И как раз в этот момент собралась отнести ее в кабинет шефа. Так, по крайней мере, она говорит. Войдя в приемную, она услышала истошные вопли, доносившиеся с улицы. Естественно, многие сотрудники бросились к окнам. Бернис Лэмен говорит, что слышала, как хлопнула дверь кабинета Бельвю. Наружная дверь. Как будто кто-то поспешно выбежал из нее. В тот момент она думала, что это мистер Бельвю. Таков ее рассказ.

— Значит, это не был мистер Бельвю? — переспросил Лейт.

— Нет, сэр. Мистер Бельвю уверяет, что в это время был в другом конце здания. Тот, кто проник в кабинет, унес с собой чертежи. Он, очевидно, знал, где их искать.

— А не мог посторонний проникнуть в помещение фирмы? — задал последний вопрос хозяин.

— Нет, сэр, — твердо сказал шпион.

Редактор многотиражки Фрэнк Пакерсон в выходные дни был на охоте. Свое ружье он принес на работу. И как только услышал вопли на улице, схватил его, зарядил и выскочил в коридор. Изобретатель Ходж был единственным посторонним, находившимся на месте преступления. Но, конечно, очень трудно заподозрить Ходжа в краже собственных чертежей.

Лестер Лейт был задумчив.

— Что можно сказать о Бернис Лэмен? — спросил он Бивера.

— Всю прошлую ночь детективы наблюдали за зданием фирмы. Мисс Лэмен вернулась в свой кабинет, сказала, что ей нужно сделать срочную работу. Детективам это показалось подозрительным, и они арестовали ее. Но, видите ли, сэр, — рассказывал шпион-слуга, — сразу после пропажи документов у дверей здания поставили охранника, чтобы никто не мог вынести чертежи. Они наверняка спрятаны где-то в помещениях фирмы. Преступник выкрал их из сейфа, но вынести не смог и поэтому спрятал.

— Так, значит, детективы обыскали мисс Лэмен и ничего не нашли? — переспросил хозяин.

Слуга подтвердил.

Лейт улыбнулся.

— Ну и что вы думаете по этому поводу, сэр? Каковы ваши планы? — полюбопытствовал Бивер.

Лейт удивленно поднял брови.

— Планы?

— Знаете, сэр, я полагал, что у вас в запасе есть еще варианты. И вы захотите поручить мне их^проверить.

— Пожалуй, нет, Бивер. Меня просто раздражает бездарность полиции, которая ведет это дело. Но я не обязан что-либо делать. Мой интерес, Бивер, чисто абстрактный… Просто теоретические размышления.

Женщина, возглавлявшая агентство по найму актеров, поначалу встретила Лестера Лейта с чисто протокольной приветливостью. Однако, оглядев ладную фигуру молодого человека и встретив взгляд его внимательных и умных глаз, она смягчилась. Его приветливо улыбающиеся губы довершили дело — лед официальности растаял, и ее манеры приобрели искреннюю теплоту и сердечность.

— Доброе утро, — сказала она более мягко, чем обычно разговаривала с посетителями.

Лестер Лейт улыбнулся в ответ.

— Я пытаюсь писать рассказы — пояснил он.

Улыбка на ее лице несколько подтаяла, сменившись недовольной гримасой.

— У нас нет вакансий для писателей. Как правило, мы литературой не занимаемся, — сказала она. — Но если у вас есть опыт…

— Художественная проза, — невозмутимо продолжал Лестер Лейт. — Написанная под необычным углом зрения. Короче говоря, темы на основе газетного материала.

Недовольная гримаса на ее лице сменилась некоторым интересом.

— Звучит довольно интригующе. Но боюсь, что мы не можем…

— Это всего лишь хобби, — беззаботно щебетал Лейт. — Я не ищу заработка и не прошу вас подыскать мне место.

— Тогда чего же вы хотите? — удивилась заведующая агентством.

— Мне нужна актриса, которая хотела бы участвовать в рекламе.

— Они все ничего не имеют против рекламы, — ответила женщина, сидевшая за столом.

— Мне нужна опытная актриса, — продолжал Лейт, — способная сыграть любую роль, настоящий профессионал…

— Такие теперь перевелись, — устало прервала она его. — Сейчас молодежь думает только о Голливуде. Они смотрят на сцену как на трамплин для прыжка в киноиндустрию…

Лестер Лейт продолжал:

— Моя актриса не обязательно должна быть молодой. Пусть это будет человек с характером, как говорится, «славный малый».

Женщина вопросительно поглядела на него.

— Именно такой кандидат сейчас сидит в приемной, — вдруг сказала она. — Актриса прошла через все. От оперы до водевиля. Она действительно талантлива, но, к сожалению, не так уж молода…

— Сколько ей лет? — спросил Лейт.

Дама улыбнулась.

— Говорит, что тридцать, и выглядит на тридцать три, но думаю, что ей ближе к сорока. Просто восхищаюсь ее мужеством.

Лестер Лейт поинтересовался именем актрисы.

— Винни Гейл, — назвала женщина.

— А согласится она поработать на меня в качестве модели? — нерешительно просил Лейт.

— Вряд ли, — качнула головой женщина. — Винни соглашается только на актерскую работу. Впрочем, вы можете лично переговорить с ней.

— Пригласите ее сюда, — попросил Лейт.

Винни Гейл оказалась решительной женщиной. Она не выносила неопределенности и всегда «брала быка за рога». Поэтому прервала пространное вступление Лестера Лейта конкретным вопросом:

— Вы когда-нибудь пробовали писать?

— Нет, — ответил Лестер Лейт. — Для меня это новое дело.

— Тогда интерес к вашей работе будет не больше, чем к прошлогоднему снегу, — нетерпеливо бросила она.

— Боюсь, что вы правы, — поспешно согласился Лестер Лейт, — но, пожалуйста, не уходите, мисс Гейл.

— Не вижу причин задерживаться.

— К счастью, литература не является источником моих доходов…

— А мой источник дохода — это время. И я не собираюсь тратить его впустую, — отрубила Винни Гейл.

— Я хотел бы предложить вам роль фотомодели, — предложил Лейт. — К моему рассказу нужны снимки. Оплата — двести пятьдесят долларов за два часа работы. Плюс меховая шуба.

— Плюс что?! — воскликнула мисс Гейл.

— Меховое пальто. Пелерина из серебристой лисы, — пояснил Лестер.

Винни Гейл в растерянности села на стул.

— Послушайте, — сказала она, — надеюсь, это честное предложение?

Лейт кивнул.

— И без подвоха?

Молодой человек покачал головой.

— И я получу деньги наличными? — с сомнением спросила немолодая мисс.

Лейт ответил утвердительно.

— Когда?

— Сейчас.

— Что я должна делать? — наконец решившись, спросила она.

— Выбросить из окна меховую пелерину. Только и всего. Потом рассказать, какие чувства вы при этом испытывали.

Винни испуганно переводила взгляд с женщины, сидевшей за столом, на мистера Лейта.

— Вы сумасшедший? — наконец спросила она. — Что ж, если вы готовы заплатить двести пятьдесят долларов наличными, я берусь за эту работу.