— Весь мусор из вашего кабинета, — нерешительно промямлил служащий компании.
— Откуда вы знаете, из какого кабинета этот мусор? — наступала на него Пегги.
Уборщик смущенно переминался с ноги на ногу.
— Мне кажется, что в этих двух корзинах мусор с нижних этажей…
Пегги кивнула Кимберли, затем вывалила мусор из обеих корзин на пол и начала его разгребать. Она отбрасывала — в сторону конверты, циркулярные письма, газеты, обрывки бумаг — короче говоря, обычный канцелярский мусор, накапливающийся в любой конторе.
— Все целые бумаги можно не смотреть, — сказала она Кимберли. — То письмо я разорвала на мелкие кусочки. И все, что напечатано, нас тоже не интересует. Письмо было написано чернилами от руки.
Они складывали целые листы бумаги назад в корзины. Наконец остались только мелкие обрывки бумаги. И тут Пегги вскрикнула от радости.
— Вот частичка письма! — воскликнула она, держа в руке треугольный клочок бумаги.
— Тогда вот и другая часть письма, — указал ей еще на один обрывок Кимберли.
— А вот еще… — Пегги подобрала еще полоску бумаги.
Кимберли нашел четвертый фрагмент.
— На этом куске видна часть почтового штемпеля, — сказал он, складывая его вместе с другими обрывками. — Черт возьми, вы были правы. Почтовый штемпель поставлен вчера в семнадцать тридцать. Но уверяю вас, никто не знал…
Пегги многозначительно посмотрела на молодого человека и глазами указала на уборщика, который с любопытством следил за ними.
Кимберли, кивнув, молча продолжил поиски.
Наконец они закончили просмотр мусора. Всего удалось найти четыре клочка конверта и шесть обрывков письма.
— Думаю, что это все, — сказала Пегги. — Нужно вернуться в кабинет и сложить их вместе…
В кабинете с помощью прозрачной ленты найденные клочки письма были склеены. Пегги убедилась в отсутствии многих частей письма. Она также поняла, какой колоссальный интерес для полиции оно представляет.
Пегги отчетливо осознала, что автор анонимки сумел превратить Дона Кимберли в главного подозреваемого по делу об убийстве Стеллы Линн.
Объявится ли автор письма? В этом она сильно сомневалась. Но считала вполне возможным наличие еще одного письма. Раз одна анонимка была адресована ей, то может быть и другая — адресованная полиции.
Пегги также поняла, что, повторив фактически слово в слово короткий отчет Дона Кимберли о случившемся, она сама оказалась подозреваемой номер два. Если, конечно, полиция узнает, как все произошло на самом деле.
Пегги достаточно хорошо знала характер президента страховой компании мистера Хелси, поэтому отдавала себе отчет в том, что ее будущее зависит от того, насколько удачно удастся скрыть от полиции правду о происшедшем. По крайней мере, в данный момент. В свои пятьдесят шесть лет мистер Хелси гордился гвардейской выправкой, а его проницательные глаза нуждались в очках только во время чтения и игры в гольф. Шепотом передавались сплетни о его развеселых проделках. Во всяком случае, его старые дружки, которых он знал не один десяток лет и которым доверял, прекрасно знали, что «старина Хелси» совсем не промах. Ходили даже слухи, что в отдельных случаях он проявлял черты отчаянного сердцееда.
Именно эти черты расценивались как наиболее восхитительные участницами дискуссий в дамском туалете фирмы ВИФИ. И именно их труднее всего было чем-либо подтвердить. Старина Хелси был слишком опытен, чтобы попасть впросак. Он избегал ситуаций, где можно было получить резкий отказ. И если у него и были какие-либо любовные истории, то он их тщательно скрывал. Так что слухи, циркулировавшие на фирме, хотя и были упорными, но так и оставались слухами.
В девять тридцать Хелси стремительно вошел в офис, быстро, по-птичьи, кивнул.
— Доброе утро, мисс Касл, — буркнул он и проскочил в свой кабинет.
Через десять секунд он нажал кнопку звонка, вызывая мисс Касл.
Он весь был в этом. Приехав на час раньше, чтобы выяснить, что случилось прошлым вечером, он все же не мог заставить себя сказать: «Доброе утро, мисс Касл. Прошу вас в мой кабинет». Нет. Сначала он сам пройдет в свой кабинет, аккуратно положит шляпу на полку. Затем несколько секунд постоит перед зеркалом, поправляя волосы и галстук. Только после этого он усядется в большое вращающееся кресло за полированный ореховый стол и нажмет перламутровую кнопку звонка, вызывая к себе Пегги.
Прихватив блокнот, Пегги вошла в кабинет и уселась в кресло.
Хелси махнул рукой:
— Блокнот не нужен. Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
Девушка взглянула на шефа так, словно не ожидала этого интервью последние десять часов.
— Вы были вместе с Кимберли вчера вечером?
Она кивнула.
— В газете помещена довольно неприятная статейка, — продолжал Хелси. — Мне бы не хотелось, чтобы название нашей компании упоминалось в связи с такими вещами. Сотрудник компании мертв. Тело находят двое других сотрудников. Есть подозрение, что это убийство. Реклама для компании не из лучших.
— Мне очень жаль, — тихо сказала Пегги.
Шеф откашлялся.
— Я знаю, что вы работали в газете до того, как поступили к нам.
— Недолго, и в маленькой газете, — подтвердила секретарша.
— У вас есть голова на плечах, — продолжал Хелси. — С сегодняшнего дня вы будете советником компании по связям с общественностью. Ваше первое задание — сделать все возможное, чтобы в газетах больше не появлялись подобные публикации. А секретаршу я найму другую. Ваше новое положение означает серьезное повышение зарплаты. И конечно, вы по-прежнему будете вести свою колонку в нашей многотиражке. Мне нравится ваш неформальный стиль, остроумие, с которым вы пересказываете местные сплетни, повышая в то же время самоуважение наших сотрудников.
Пегги сделала неопределенное движение.
— Нет, нет, не нужно меня благодарить, — сказал шеф. — Я даю вам испытательный срок. Посмотрим, насколько вам удастся прекратить дальнейшую шумиху вокруг смерти Стеллы Линн. А теперь расскажите мне, что же произошло прошлой ночью. И пожалуйста, поподробнее.
Хелси замолчал, разглядывая секретаршу поверх очков с таким видом, будто она лично виновна в смерти Стеллы Линн.
Пегги Касл рассказала ему об анонимном письме, посещении «Королевского фазана» и своей беседе с Доном Кимберли.
— Так значит, вы не были вместе с Доном Кимберли? — спросил Хелси.
— Если вы имеете в виду свидание, то его не было.
— Но газеты пишут именно о свидании за ужином. И полиция повторяет то же самое.
— Это ошибка, — тихо сказала Пегги.
Хелси поджал губы.
— Раз уж они думают, что у вас с Доном Кимберли было свидание, после которого вы просто нанесли Стелле дружеский визит, мне кажется, лучше все так и оставить.
— Могу я спросить почему?
— Лучше не менять версию, которая появилась в прессе. Иначе вы окажетесь в неловком положении.
— Полицейские сами допустили ошибку, считая, что мы с Доном были вместе.
Хелси весь просиял.
— Так значит, наша совесть чиста! Ну что ж, так и решим, что вы с Доном Кимберли назначили свидание в ресторане.
— Но эта версия не выдержит проверки, — возразила девушка. — Метрдотель знает, что мы пришли порознь. Знают и официанты.
Хелси нахмурился и, подумав, неохотно согласился.
— Ну ладно, кажется, вам действительно лучше сказать правду.
Пегги выжидала. Она еще ничего не сказала о драгоценной бабочке, которую сняла с чулка Стеллы.
Хелси сложил вместе кончики пальцев.
— Где остатки письма? — спросил он. — Давайте еще раз вместе поглядим на них.
Пегги принесла письмо.
— Вы уверены, что это остатки того самого конверта? — повертев обрывки конверта, спросил шеф.
— Да. Можете сами убедиться. Почерк тот же самый. Кроме того, во всей послеобеденной почте это было единственное письмо, написанное от руки.
Хелси задумчиво потрогал письмо.
— А как Кимберли объясняет появление этого письма? — резко спросил он.
— Никак. Ему нечего сказать.
Телефон на столе Хелси издал три пронзительных звонка.
Он поднял трубку:
— Да, Хелси слушает.
Несколько мгновений, нахмурившись, он внимательно слушал. Потом сказал:
— Соедините абонента, как обычно, с аппаратом мисс Касл. Да, понятно. Ну хорошо, я приму его. Да, приведите его в мой кабинет. — Шеф положил трубку и вновь поверх очков взглянул на Пегги. — Следователь Нельсон просит принять его. Вы его знаете?
Пегги Касл отрицательно покачала головой.
— Он хочет переговорить со мной. В приемной растерялись и позвонили мне по прямому телефону. Звонить он должен был через вас. Однако теперь уже поздно об этом говорить. Я не хочу никаких осложнений с полицией. Пожалуйста, встретьте его.
Пегги кивнула и направилась в приемную как раз в тот момент, когда секретарь открыл дверь посетителю.
Он был совершенно нетипичен. Ничем не напоминал полицейского, скорее походил на удачливого финансиста или брокера. Стройный, скромно одетый человек с мелодичным, приятным голосом.
— Фред Нельсон, — представился он. — Из главного полицейского управления.
В руках он держал бумажник, будто ожидал, что у него спросят документы. Нельсон предъявил золотой значок и дал Пегги визитную карточку с золотой эмблемой полиции в верхнем левом углу.
— Мистер Хелси ждет вас, — улыбнулась Пегги Касл.
— Вы его секретарша, мисс Касл?
Пегги ответила утвердительно.
— Я хотел бы поговорить с вами обоими, — сказал следователь. — Кажется, это вы с приятелем обнаружили тело.
— Я была с мистером Кимберли, — уточнила девушка.
"Две загадки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Две загадки", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Две загадки" друзьям в соцсетях.