— Это что за шутки? — сердито спросил он, опуская стекло своего автомобиля. — Вы что, люди, сирену не слышите?

За рулем машины он увидел побелевшую от страха Бетти Турлок. Девушка пыталась что-то сказать, но дрожащие губы никак не могли вымолвить хоть что-то членораздельное.

Шериф включил свой мощный фонарик и осветил салон машины. На заднем сиденье никого не оказалось, тогда он медленно перевел луч на лицо юноши, сидевшего рядом с Бетти.

Элдон выключил двигатель, открыл дверцу и вышел:

— Не надо было так себя вести, Бетти.

— Я… я думала, что полиция ищет милующиеся парочки, мне не хотелось попадаться.

Элдон сдвинул шляпу на затылок:

— Понимаешь, Бетти, наш городок невелик, и все выплывает на поверхность. Предполагалось, что ты у Розы-Марии репетируешь эту пьесу для Красного Креста. Будь я на твоем месте, отправился бы туда немедленно. А этого молодого человека я заберу с собой. Как его зовут?

— Фрэнк Гарвен, — ответил юноша.

— Приятно познакомиться, Фрэнк. Вы ведь не местный житель?

— Нет.

— Приехали навестить Кэльхоунов, не так ли?

— Именно так.

— Дружите с Лорин?

— Да.

— Знаете Ирму Джесеп?

— Да.

— Кто она?

— Подруга Лорин.

— И ваша?

— Да., мы знакомы… достаточно долго.

— Бетти, а ты ее знаешь?

— Никогда не встречалась, только слышала о ней от Фрэнка.

— Она пыталась дозвониться тебе по междугородной. Похоже, у Кэльхоунов произошел несчастный случай. Лошадь лягнула молодую женщину.

— Бог мой! — ошеломленно вскрикнула Бетти.

Гарвен не сказал ни слова, но шериф заметил, что он повернул голову к открытому окну со стороны водителя и одновременно пожал руку девушки.

— Ее сильно ранило? — спросила Бетти.

— Убита, — коротко сообщил Элдон. — Мы осматриваем окрестности. Бетти, отец уже ищет тебя, так что лучше отправляйся прямо к Меллардам. А вы, Фрэнк, можете поехать со мной.

Гарвен подошел к машине шерифа и сел рядом с ним.

— Поезжай, — приказал Элдон девушке.

Ее автомобиль рванул вперед с такой скоростью, что у бедного Лью случился бы удар, довелись ему увидеть такой старт.

Повернувшись к молодому человеку, шериф сказал:

— Посидим здесь минутку, сынок. Мне надо задать тебе пару вопросов.

— Хорошо, сэр.

— Долго вы здесь с Бетти пробыли?

— Не очень.

— Живешь в городе?

— Да.

— У тебя нет машины?

— Нет.

— А как ты добрался до Роквиля?

— На семичасовом автобусе.

— У тебя было назначено свидание с Бетти?

— Точно.

— Где?

— У школы.

— А как ты добрался от автобусной станции до школы?

— Пешком.

— Бетти только недавно ушла из дома.

— Я… я опоздал.

— Почему ты опоздал, Фрэнк?

Юноша молча покачал головой.

Шериф дружелюбно продолжал:

— Когда у Кэльхоунов произошел несчастный случай, я, естественно, немного пошарил вокруг и в кормушке нашел дневник Лорин. Это вещественное доказательство, поэтому я кое-что из него прочел, пытался найти горячие следы. Думаю, ты и есть тот самый Фрэнк, о котором она там упоминает, правда?

— Правда. И что же она написала обо мне?

— Сейчас вопросы задаю я, — осадил его Элдон. — Кажется, Лорин считает, что ты принадлежишь ей, а Бетти вмешивается не в свое дело.

Было видно, что Гарвен пребывает в нерешительности. На мгновение у него появился тот подчеркнуто вызывающий вид, который часто можно заметить у молодых людей, еще не понявших, что гордыня — плохой советчик.

— Лучше бы тебе начать говорить, — с нажимом произнес Элдон, чем вызвал целый поток слов.

— Наверное, я первостатейный мерзавец. Мои родители разорились во время Великой депрессии, оба умерли в течение трех лет после того, как лопнул банк, в котором они хранили свои сбережения. В средней школе я играл в баскетбол и перестарался, сердце подвело. Врачи сказали, что болезнь пройдет, если я буду заботиться о себе, запретили заниматься тяжелой работой. Мне хотелось поступить в колледж, потом сделать карьеру, но это казалось невозможным.

Лорин и я… наверное, мы были влюблены друг в друга. Во всяком случае, я влюбился. Она предложила оплатить мою учебу из своих денег, и я согласился. А потом… я познакомился с Бетти, и… Боже, я чувствую себя законченным подлецом! Я не мог просто распрощаться с Лорин. Пытался дать ей понять, что наши чувства изменились. Но она не пожелала этого замечать.

— И вы стали встречаться с Бетти тайком? — спросил шериф.

— Конечно нет. — Фрэнк покраснел. — Я сказал ей… ну, когда я понял, как все оборачивается, что мы не можем больше видеться.

— И поэтому сел в автобус и приехал сюда повидаться с ней?

— Это была ее идея. Бетти сказала, что не может расстаться со мной, не объяснившись. Она… ей трудно понять.

— Это точно, — согласился шериф. — Скажи теперь, почему ты опоздал.

ill

— Мы должны были встретиться у школы, собирались в последний раз повидаться наедине. Я понимал, что, если Лорин настоит на объявлении помолвки, так оно и будет. Я больше не собирался приезжать к Кэль-хоунам на уик-энды. Не мог видеть Бетти совсем рядом и держаться с ней, как случайный знакомый, ведь она так много для меня значит. Короче, я сошел с автобуса и направился к школе, а вскоре Бетти приехала. И тут я почувствовал, что не могу встретиться с ней, потому что если хотя бы прикоснусь к ней, то не смогу расстаться. Но я не имел права просто пойти к Лорин и сказать, что между нами все кончено… после того, что она для меня сделала. Вы не понимаете, как Лорин ко всему этому относится. Она считает, что Бетти нарочно вмешивается в наши отношения, а я веду себя как подлец… Все так запуталось, шериф, что трудно объяснить…

— Понимаю, сынок, — доброжелательно кивнул Элдон. — Значит, ты спрятался на школьном дворе, дожидаясь, пока Бетти уедет?

— Именно так.

— А что потом?

— Тут я… я услышал, как она расплакалась, решив, что встреча не состоится. В голове все смешалось. Я не сумел усидеть на месте, ведь Бетти думала бы, что я обманул ее насчет последней встречи.

— Станешь постарше, сынок, поймешь, что поступать лучше всего прямо и честно. Теперь давай-ка кое-что уточним. Сколько ты ждал?

— Не могу точно ответить, сколько времени я там стоял, прежде чем заговорил с Бетти. Так… значит, в семь часов сел на автобус, у школы оказался минут через пятнадцать, а Бетти подъехала еще через десять, выключила мотор и фары и стал^ ждать, а я притаился в тени. Минут через десять — пятнадцать она решила, что я не приду, и зарыдала. Тут я не выдержал и бросился к ней.

Шериф выключил зажигание и завел двигатель.

— На карту поставлена репутация Бетти, сынок, — серьезно сказал он. — Сейчас я отвезу тебя в Сан-Ро-дольфо, ты сядешь там на автобус и отправишься домой.

Никто не узнает о твоей поездке сюда. Мы все подтвердим, что Бетти провела вечер с Розой-Марией. Кстати, ты мало хорошего принесешь Лорин, если женишься на ней, любя другую. Но это твои проблемы, а в своих делах каждый должен разбираться самостоятельно.

Глава 8

Вернувшись в офис, шериф застал там Квинлена, ведущего непростой разговор с молодой женщиной, которая явно загнала беднягу в угол.

— А вот и сам шериф, — с облегчением сообщил ей Джордж.

Судя по холеному виду молодой шатенки, на уход за собой ей требовалось не только много времени, но и много любви к себе самой. Элдон заметил в этом несомненное сходство с мертвой девушкой, так что последовавшие слова Квинлена были лишними.

— Это мисс Лорин Кэльхоун, — представил незнакомку помощник шерифа, всем своим видом показывая, что он умывает руки, а для полной ясности еще и добавил: — Больше на меня не рассчитывай.

Девушка, нервничая, прикурила сигарету от окурка предыдущей.

— Не будете ли так добры объяснить мне, что здесь происходит? — высокомерно спросила она.

— Знаете, мэм, — невозмутимо произнес шериф, — вы бы устроились поудобнее, потому что нам надо поговорить. По всему выходит, что именно вы можете многое мне разъяснить.

В голосе Элдона не было враждебности, он звучал спокойно и решительно. У Лорин хватило ума понять, что за протяжным добродушным говорком скрывается недюжинная воля. Она мгновенно оценила обстановку и обворожительно улыбнулась, рассчитывая, что мужчина немедленно падет к ее ногам.

— Отдайте мой дневник, это личная собственность.

— Так я и предполагал, — покачал головой Элдон. — Мисс Кэльхоун, когда вы видели его в последний раз?

— Не ваше дело.

— Если кто-то украл эту вещь, то моя обязанность — найти вора. Если же вы оставили дневник в кормушке конюшни, то, естественно, коронер захочет узнать, была ли там мертвая девушка и в какое именно время вы оттуда ушли.

Лорин обдумала вопрос, задумчиво поглядывая на шерифа, и решила в очередной раз изменить тактику:

— Ой, вы все так хорошо объяснили, сейчас мне понятно, что вы совершенно правы.

— Прекрасно. Итак, когда в последний раз вы держали в руках этот дневник?

— Около шести часов, перед отъездом из города.

— Что вы в это время делали?

— Я кое-что туда записала, а потом положила в отделение для перчаток автомобиля.

— Заперли его?

— Не помню, но оно было открыто, когда я снова садилась в машину.