– Таково было положение дел непосредственно перед убийством Хастингса? – спросил Гамильтон Бергер.
– Да.
– Это заверенная копия. А где оригинал завещания? – спросил Бергер.
– Оригинал вместе с заявлением передан в Суд по утверждению завещаний. Минерва Хастингс, распорядитель наследства, претендует на утверждение Судом этого завещания. Как адвокат, я представляю ее интересы.
– Я прошу Высокий Суд принять эту копию завещания в качестве вещественного доказательства, – заявил Гамильтон Бергер.
– У вас нет возражений, мистер Мейсон? – спросил судья Фейллон.
– Я не знаю, Ваша Честь. До решения этого вопроса я хотел бы подвергнуть свидетеля перекрестному допросу.
– Хорошо, – согласился судья Фейллон. – Приступайте.
– Элвина Митчелл – ваша секретарша? – спросил Мейсон свидетеля.
– Да, – ответил Бэннер.
– Она здесь, в зале суда?
– Нет, ее здесь нет.
– Разве? – выразил удивление Мейсон. – В качестве свидетеля она расписалась на завещании. Вы считаете, что она не должна давать показаний?
– Повестки в суд она не получала.
– В этом случае, – сказал Мейсон, – я прошу Высокий Суд вызвать Элвину Митчелл. Я хочу допросить ее.
– Несомненно, – заявил Гамильтон Бергер, – учитывая показания этого свидетеля, завещание достаточно подтверждено, чтобы приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства. Если адвокат возражает, потому что это вещественное доказательство не имеет отношения к рассматриваемому делу, это одно дело. Что касается подлинности документа, то она доказана. Высокий Суд уже заявлял, что рассмотрение вопросов о подтверждении завещания не входит в его полномочия. Я уже говорил о том, что подлинность завещания должным образом доказана.
– Я имею право, – вмешался Мейсон, – изучить этот документ досконально, так сказать вдоль и поперек. Это, если позволит сказать Высокий Суд, совершенно необычный документ. Документ составлен в пользу жены, которая заверяла завещателя, что она официально развелась с ним.
– Этого в показаниях нет, – заявил Гамильтон Бергер. – Завещание было подписано тогда, когда о разводе не было речи.
– Я хочу, чтобы это фигурировало в показаниях, прежде чем дать согласие считать завещание вещественным доказательством, – сказал Мейсон.
Судья Фейллон посмотрел на Гамильтона Бергера.
– Это необычная ситуация, – сказал он. – Очевидно, перед нами завещание, составленное еще до женитьбы Гейрвина Хастингса на обвиняемой. По нему все состояние остается в пользу женщины, с которой завещатель развелся. Вы можете объяснить это, мистер Бергер?
– Думаю, что это объяснимо, – начал Гамильтон Бергер. – В то время эта женщина еще не была разведена. В принципе она никогда не разводилась с Гейрвином Хастингсом. Но я не думаю, что мы сейчас должны вникать в это.
– Что ж, – сказал судья Фейллон, – если этот документ приобщается к делу в качестве вещественного доказательства и обвиняемая хочет предварительно выяснить все относящиеся к нему факты, я, несомненно, поддерживаю защиту. Поэтому объявляется тридцатиминутный перерыв для того, чтобы защита могла вызвать по повестке Элвину Митчелл в суд. Итак, встречаемся через тридцать минут.
– Моя секретарша не может в это время уйти из офиса, – сказал Бэннер. – У меня очень важные дела, поэтому нужно, чтобы кто-нибудь был в конторе.
– Вы закончили свои показания, – заявил судья Фейллон. – Вы можете вернуться к себе. На рассмотрении Суда находится очень важный вопрос. В процедуре подписания данного завещания просматриваются определенные особенности, и Суд предоставит защите возможность их выяснить.
– Мистер Мейсон может исследовать лишь вопрос о подписании завещания, а не об обстоятельствах, связанных с этим, – заявил Гамильтон Бергер.
– Мы рассмотрим этот вопрос, когда подойдем к нему, – сказал судья Фейллон. – Суд делает перерыв на тридцать минут. Защита может направить повестку Элвине Митчелл и пригласить ее сюда. Если через тридцать минут она не появится, будет объявлен еще один перерыв.
Судья Фейллон встал и вышел из зала заседаний. Бэннер подошел к Бергеру и стал что-то шепотом обсуждать с ним.
Обернувшись к Делле Стрит, Мейсон сказал:
– Делла, у меня есть идея.
– Какая?
– Позвони в офис, – сказал Мейсон, – и попроси Герти взять такси и приехать сюда. Когда она прибудет, пусть сядет не со зрителями, а здесь, справа от меня. Пусть она возьмет с собой стенографистку и они сядут там, где я сказал.
– Судья Фейллон позволит это? – спросила Делла.
– Да, он разрешит, – ответил Мейсон. – Я попрошу его об этом.
Пол Дрейк протолкался к Мейсону и сказал:
– Перри, почему Аделла Хастингс самолетом летела в Лас-Вегас в понедельник вечером?
Нахмурившись, Мейсон сказал:
– Я не знаю, Пол. Из ее рассказа я понял, что она уехала в Лас-Вегас на автомобиле. Она, очевидно, сделала это после визита в Вентуру, где вела переговоры о приобретении дома. Приобретению этого дома она, очевидно, придавала большое значение. Именно поэтому в ее сумочке оказалась большая сумма денег. Она хотела заплатить наличными, чтобы закрепить сделку. Почему ты спрашиваешь об этом, Пол?
– Я выяснил, что приготовил для тебя окружной прокурор, – сказал Дрейк. – То обследование сотрудниками торговой палаты чартерных рейсов в Лас-Вегасе действительно имело место. Они хотели выяснить, сколько всего таких рейсов прибывает в Лас-Вегас, сколько в один вечер, сколько они доставляют пассажиров и вообще насколько важна эта чартерная служба.
– Продолжай, – попросил Мейсон.
– По повестке они вызвали свидетеля, – сказал Дрейк. – Это пилот по фамилии Артур Колдуэлл. Он вылетел из Лос-Анджелеса в половине шестого вечера в понедельник с женщиной на борту, которая заказала самолет по телефону. Она сообщила, что хотела бы полететь в Лас-Вегас, попросила подготовить самолет, чтобы он мог подняться в воздух сразу же по ее прибытии в аэропорт. Позвонила она в два часа дня. Особенно настаивала на готовности самолета к вылету.
– Если она так спешила, почему бы ей не вылететь раньше? поинтересовался Мейсон.
– По теории обвинения, – продолжал Дрейк, – это Аделла приходила к в твой офис, затем она встретилась с Симли Бейсоном и попросила его выкрасть у тебя револьвер, который она нечаянно оставила в своей сумочке. У нее не было времени, чтобы поехать в Лас-Вегас и возвратиться в Лос-Анджелес, поэтому она заказала самолет.
Мейсон задумчиво прищурился.
– Делла Стрит и я вылетели из Лос-Анджелеса чуть позднее, Пол. На двухмоторном самолете.
– Тот тоже был двухмоторным.
– Мы летели почти что сразу за ним, – сказал Мейсон.
– Но вы отстали настолько, что твоя клиентка успел войти в дом, сделать себе выпивку, раздеться и принять ванну, – заявил Дрейк.
– Я исходил из того, что кто-то вылетел в Лас-Вегас, чтобы забрать револьвер Аделлы и заменить им револьвер, с помощью которого было совершено убийство. Далее…
– Именно так же, – прервал Мейсона Дрейк, – думает и обвинение. Однако они считают, что Аделла убила Гейрвина Хастингса из его револьвера, затем она полетела в Лас-Вегас, взяла свой револьвер, положила его в свою сумочку, а револьвер, из которого убила своего мужа, хотела выбросить в надежде, что его никогда не найдут. Однако, обвинение считает, что она так спешила, что нечаянно оставила сумочку в твоем офисе, а обнаруженный револьвер являлся оружием убийства. По их мнению, ее единственный шанс состоял в том, чтобы взять револьвер из своей квартиры, попросить Симли Бейсона утром проникнуть в твой офис и произвести замену.
– На основании чего Колдуэлл производил идентификацию? – спросил Мейсон.
– По фотографии, – ответил Дрейк. – Они пририсовали на фотографии твоей клиентки темные очки, и Колдуэлл сказал, что женщина на фотографии похожа на пассажирку, которая летела с ним в Лас-Вегас. Они также разрешили ему заглянуть в комнату, где находилась обвиняемая. Ты же знаете, как полиция устраивает подобные опознания, Перри.
– Что еще ты обнаружил, Дрейк? – спросил Мейсон.
– Тот адрес в Карсон-Сити, – сказал Дрейк. – Элен Дрексел, дочь подрядчика Харли Дрексела, является другом Коннел Мейнарда. За домом на своем участке ее отец построил небольшое бунгало. Это помещение не сдается постоянным жильцам и является идеальным местом для лиц, которые прибыли в Неваду на шесть недель, чтобы оформить развод.
– Поэтому вполне естественно, – продолжал Мейсон, – что Коннел договорился со своей подругой Элвиной Митчелл, и она направляла на жительство в это бунгало знакомых ей людей. Если Минерва жила там, чтобы получить развод, она, должно быть, в то время уже была дружна с Бэннером.
– Или с его секретаршей, – добавил Дрейк.
– Это означает, что Бэннер все это время представлял интересы Минервы и поэтому имеет отношение к созданию ситуации, когда Хастингс думал, что он развелся, а на самом деле был двоеженцем и имел, не зная это, законную жену.
– Теперь посмотрим на дружбу Элен Дрексел и Элвины Митчелл, – сказал Дрейк. – В тот понедельник Элен приехала в Лос-Анджелес на семейной машине, чтобы сделать некоторые покупки. Поскольку в таких случаях она всегда встречалась с Элвиной Митчелл за чашечкой кофе и поскольку наша стоянка находится где-то посередине между торговым центром и офисом Бэннера, она припарковала здесь свою машину и пошла за покупками, Этот факт не имеет никакого отношения к убийству, но тем не менее он представляет интерес как своеобразная связка между разными событиями.
– Я тоже так думаю, – сказал Мейсон. – Спасибо за информацию, Пол. Я все это хорошенько обдумаю и сделаю соответствующие выводы.
15
Когда судья Фейллон после тридцатиминутного перерыва занял свое место, окружной прокурор Гамильтон Бергер сказал:
– С позволения Высокого Суда обвинение намерено вызвать свидетеля, который опознает обвиняемую. Когда свидетель видел обвиняемую, на ней были темные очки. Поэтому для соблюдения справедливости как по отношению к свидетелю, так и обвиняемой необходимо, чтобы обвиняемая была в очках, когда свидетель увидит ее здесь в зале в первый раз. Я хотел бы просить Высокий Суд рекомендовать обвиняемой надеть темные очки и не снимать их в процессе судебного заседания.
"Дважды неразведенный" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дважды неразведенный", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дважды неразведенный" друзьям в соцсетях.