Едва они направились к двери квартиры, как она внезапно распахнулась и из нее выскочил человек. Наклонив вперед голову, он бросился бежать по коридору.

Наскочив на Брэдли, он поневоле остановился. Это был Джонни Кэртин.

Он попытался вырваться из крепко державших его рук, но в следующее мгновение увидел, кто его держит.

— Инспектор! Слава богу, это вы! — хрипло воскликнул он, а потом в каком-то неистовстве стал показывать на открытую дверь квартиры. — Гай!.. Они прикончили его! Он мертв… О господи, у него вся голова разворочена!

Брэдли и Руб поспешили войти. Инспектор вошел первым, но сразу же остановился, как только переступил порог. Зубы его судорожно сжали трубку.

Убитый лежал, распростершись ничком на ковре. На нем все еще было пальто, но коричневая фетровая шляпа откатилась на несколько футов в сторону.

Затылок его был размозжен крупнокалиберной пулей.

С побелевшим и напряженным лицом Брэдли смотрел на человека, лежавшего на полу.

— Как, черт возьми, он мог сюда попасть? Или этот лифтер только и знает, что спать? — Он прошел в комнату и снова остановился, посмотрев на лежавшего уже сбоку. — Боже милостивый! — вырвалось у него. Не притрагиваясь к трупу, он опустился рядом с ним на колени и всмотрелся в лицо убитого, буквально уткнувшись в густой ворсистый ковер своим лицом. — Это не Северид! — наконец сказал он.

— Не Гай? — У Джонни перехватило дыхание. — В таком случае кто же это?

Брэдли поднялся и стряхнул с рук пыль.

— Это Дуглас Прейн! — сказал он.

Глава 12

— Мистер Прейн? — Джонни рванулся в холл.

— Стойте! — Руб Снайдер схватил его за воротник и пригвоздил к месту.

В наступившей тишине Брэдли, остановившись у двери, с каменным лицом разглядывал комнату. А потом управляющий Расмуссен заскулил, как испуганный ребенок.

— Боже мой! Боже мой! — повторял он. — Его убили!

Оружия не было видно. Либо Прейн лежал на нем, либо убийца унес его с собой.

Брэдли пока не стал его искать. Он исчез в других комнатах, но через минуту вернулся.

— Никого, — заключил он, вышел в холл и захлопнул дверь. Щелкнул замок. — Ключ! — сказал он Расмуссену.

Управляющий вынул связку ключей, которые зазвенели в его руках, как колокольчики на оглоблях.

— Который из них?

Расмуссен показал, и Брэдли снял ключ от квартиры Северида с кольца и сунул его себе в карман.

— Инспектор! — вырвалось у Джонни. — Дайте мне объяснить. Я хотел…

— Помолчите, вы! — прорычал Руб. Он все еще держал Джонни за воротник. Тот попытался стряхнуть его руку. — Ну-ну, беби, потише!

— Отпустите его! — приказал Брэдли.

— Ладно! — пробормотал Руб. Он был явно разочарован.

— Мистер Расмуссен! — распорядился Брэдли. — Пригласите сюда Монагана, моего помощника. Он спит в комнате портье.

— Хорошо… Сейчас…

— И пусть ваши служащие приготовятся к допросу. Если кто-нибудь самовольно покинет здание, я пожизненно запру его за решетку!

— Да-да, конечно! Я скажу им… О боже ты мой! Боже ты мой!

Расмуссен устремился к лифту, загребая ногами и продолжая что-то бормотать себе под нос.

— Руб, спуститесь в коммутаторную… Позвоните в полицию. Пусть немедленно пришлют бригаду: врача, фотографа, дактилоскописта… Ну, короче говоря, всех, кого полагается.

— Есть!

— И срочно раздобудьте радиофицированную машину!

— Будет сделано! — Руб исчез.

Брэдли даже не смотрел на Джонни. Его строгие, вдумчивые глаза были прикованы к какой-то невидимой точке в пространстве.

Джонни, весь напрягшись, стоял, выжидая. Наконец серые глаза Брэдли обратились в его сторону.

— Итак? — требовательно спросил Брэдли.

Долго сдерживаемое молчание прорвалось бурным потоком слов:

— Инспектор, я пришел сюда только за две минуты до вас. У нас с Пат возникла мысль насчет убийства Глории, и мы подумали, что Гай сможет нам помочь. Его телефон зарегистрирован только в частных списках, и мы не знаем его номера, поэтому я пришел сюда сам. Я позвонил, но никто не ответил. Стал стучать и тут обнаружил, что дверь не заперта… Я открыл ее и вошел… Я… я сразу заметил, что он лежит… тут… и я не стал смотреть… Я… я был уверен, что это Гай, и побежал позвать на помощь… А тут вы… Я… я… Вот и все, что я знаю.

Брэдли молча смотрел на него.

— Вы должны мне поверить! — сказал Джонни. — Все было в точности так, как я вам рассказал.

— Вы кому-нибудь сообщили о своем приходе? — спросил Брэдли.

— Нет. Я… ну, я думал, что за домом, может быть, следят…

— И вы не хотели, чтобы я узнал о вашем визите, — закончил Брэдли. — Почему вы решили, что застанете Северида дома?

— Пат и я — мы решили, что Гай просто был не в себе, когда ушел из дому… Уж очень он упился. И мы подумали, что он наверняка вернется домой, чтобы как следует выспаться, после того как докажет свою невиновность.

— Скажите, пожалуйста! — холодно заметил Брэдли. — Психологи-практики! А вы не заметили, не выходил ли кто-нибудь из квартиры? И не встретился ли вам кто-нибудь в холле?

— Ни одна душа… Никто, инспектор.

— Вы до чего-нибудь дотрагивались в этой комнате?

— Боже сохрани!.. Нет, ни до чего! Я как увидел это, так сразу и побежал.

— А до дверной ручки?

— Я… я не уверен. Кажется, я просто толкнул дверь. Правда, я звонил в звонок.

— Это уже лучше! Вы видели Дугласа Прейна сегодня утром?

— У него дома?

— А где же еще, черт возьми?! Вы же там провели всю ночь!

— Провел. Но это не причина, чтобы вы…

— Отвечайте на мой вопрос!

— Да… да, я его видел! Но он ушел раньше меня!

— И давно это было?

— Ну… ну, не более двух часов тому назад.

Брэдли застонал:

— И он не сказал, куда идет?

— Сказал… Он сказал, что идет к своему адвокату. Хотел посоветоваться с ним, как себя вести с… с вами, инспектор.

— Он упоминал о Севериде? Или о том, что собирается к нему?

— При мне — нет.

— А вы оставались у Прейнов еще часа полтора?

— Да, сэр! Мы с Пат позавтракали… И еще немного поговорили. Видите ли, у нас возникла версия относительно того, что…

— Я не дам за ваши гипотезы и ломаного гроша… А потом вы отправились прямо сюда?

— Да… на такси.

Дверь лифта открылась, и появились Руб и Монаган. У Монагана, который следовал за Рубом, был испуганный вид.

— Инспектор, клянусь вам, я…

— Перестаньте нервничать! — прервал его Брэдли. — Вас никто ни в чем не обвиняет.

— Спасибо, инспектор… Что мне сейчас делать?

— Обработать лифтера, телефониста и ночного портье. Здесь побывал еще кто-то, кроме Прейна. Выясните, кто именно, или соберите его приметы. Кто-то из них наверняка должен был видеть Прейна… Выясните, в котором часу он сюда пришел. Выясните, уходил ли кто-нибудь из дома после его прихода и когда именно.

— Ночной портье в это время не дежурил, инспектор, он…

— Мы же не знаем, когда именно убийца сюда явился, — возразил Брэдли. — Не исключено, что он пришел раньше и выжидал. Вытяните из них все эти сведения, Монаган. И если будет нужно, не церемоньтесь!

— Можете положиться на меня, инспектор!

Брэдли повернулся к Рубу, чье лицо выражало готовность выполнить любое приказание инспектора.

— Заберите-ка мистера Кэртина вниз. Когда прибудет машина, пусть отвезут его в полицейский участок и запрут на ключ!

— Что такое вы говорите, инспектор! — воскликнул Джонни. — Я должен вернуться к Пат! Я же…

— Уведите его! — приказал Брэдли.

— Вы не можете так поступить со мной, инспектор! В чем вы меня обвиняете?

— Уж слишком часто вы наталкиваетесь на трупы, Кэртин! — заявил Брэдли. — Пусть его запишут как важного свидетеля, Руб.

— Поехали, герой! — сказал Руб.

— После этого, Руб, соберите и доставьте ко мне всех остальных: мисс Прейн, мисс Девон, мисс Марш, Полэма… Ну, понимаете, всю эту компанию.

— А как вы смотрите на то, чтобы объявить розыск Северида?

— Никак, — ответил Брэдли.

— Черт возьми, Рыжий, разве вы не хотите найти его?

— Нет.

Руб был озадачен:

— Но послушайте, Рыжий… Ведь дверь не была взломана! Должно быть, Северид вернулся и…

— Вы отправитесь, наконец? — вспылил, прервав его, Брэдли.

— Есть! Уж наверное, вы знаете, что делаете.

— Спасибо за комплимент! — сказал Брэдли.


Вскоре в квартире Гая Северида появилась бригада из полиции, которая сразу развернула бурную деятельность. Труп Дугласа Прейна был сфотографирован с разных точек. На ковре обозначили его контуры. Врач тщательно обследовал убитого, и наконец его вынесли на носилках и увезли в морг. Никакого оружия под трупом не оказалось.

Врач заявил, что Прейн был убит не более двух часов назад и не менее часа.

— Выясните, в котором часу он завтракал, а после вскрытия я скажу вам совершенно точно, — посоветовал он Брэдли.

Дактилоскопист обошел всю квартиру, дюйм за дюймом, выискивая следы пальцев, фотографируя, и, когда он закончил, у него скопилась целая коллекция отпечатков, бесспорно принадлежащих Гаю. Были среди них и другие, принадлежность которых невозможно было установить. Прейн не оставил никаких следов, поскольку он был в перчатках.

Напоследок Брэдли сам обошел все помещения и выявил кое-какие подробности. Либо убийца имел ключ от квартиры, либо Северид плохо запер за собой дверь. Последнее казалось маловероятным, ибо замок защелкивался сам, а в передней не было ничего, что помешало бы двери закрыться.

Дуглас Прейн вошел не сняв калош. На них налипла мокрая грязь. На ковре отпечатались довольно отчетливые следы. Прейн прошел через комнату, сел в кресло у камина и, судя по всему, сидел в нем некоторое время. Потом, очевидно, он встал, собираясь уйти. Обратный след тянулся почти до самой двери в переднюю. И там же он обрывался — в этот момент кто-то выстрелил Прейну в затылок.