– Очевидно, вы считаете, я что-то упустил, какую-то дополнительную пятерку, о которой ничего не знаю.
– Правильно, – подтвердила она.
– Что это за добавочная пятерка? Что я упустил? – недоумевал Кимберли.
– Анонимное письмо, – уверенно сказала Пегги. – Я получила его с послеобеденной почтой. Но на его почтовом штемпеле стояла отметка семнадцать тридцать вчерашнего дня. Если это вы предложили «Королевский фазан» как место вашей со Стеллой встречи, то кто мог знать об этом еще вчера? Кто знал, что вы со Стеллой будете там сегодня?
– Понятно. Тогда поехали в офис, – предложил он. – Возможно, в вашем кабинете еще не убирали. Мы найдем письмо, сложим разорванные кусочки и восстановим все, что было на почтовом штемпеле. Возможно, этот штемпель окажется искусной подделкой. Как вы догадались посмотреть на него?
– Дядя Бенедикт учил меня, что невозможно довести до конца ни одно дело, если не обращать внимания на детали.
– Кто такой этот дядя Бенедикт?
– Он в нашей семье «темная лошадка» и зарабатывает на жизнь… – Внезапно девушка замолчала. Она вдруг поняла, что не должна рассказывать Дону о своем дяде. На свете было не много людей, кому она могла бы рассказать о нем.
Кимберли записал их имена в регистрационный журнал. Затем попросил уборщика немедленно пройти вместе с ними в кабинет президента.
– Вы не знаете, там уже была уборка? – спросил он.
– Конечно, мы всегда начинаем с этажа руководства. Они обычно уходят ровно в пять часов. На других этажах еще задерживаются…
– Вы уверены, что кабинет Хелси уже убран? – переспросил Кимберли.
– Конечно. Я сам его убирал.
– И вы очистили мусорную корзину?
Уборщик кивнул.
– Мы должны просмотреть этот мусор, – решительно сказала Пегги. – В корзину попало нечто важное. Где мы можем его найти?
Когда лифт остановился, уборщик усмехнулся:
– Мусор из корзины уже превратился в дым.
– Вы сожгли его? – воскликнула Пегги.
– Конечно.
– А я думал, что мусор иногда вывозится, – разочарованно заметил Дон.
– Нет, с этим покончено, мы сжигаем его, – махнул рукой уборщик. – Все, что попадает в мусорные корзины, должно быть сожжено в этом же здании, – пояснил он. – Таков приказ мистера Хелси. Ничто не должно выходить за стены компании.
Дон и Пегги поспешили в кабинет президента страховой компании ВИФИ Хелси. В самом деле, здесь уже была произведена уборка. Квадратная красная мусорная корзина в кабинете Пегги Касл была абсолютно пуста. На дне лежал лишь квадратный кусок картона. И Пегги вытащила его в надежде, что обрывки письма могли завалиться под него.
Однако там ничего не было.
– Ну что ж, все ясно, – разочарованно сказал Кимберли.
– Подождите минутку, – возразила она. – У меня предчувствие. Этот уборщик выглядел как-то странно, когда говорил, что бумаги сожжены. Давайте спустимся вниз.
Уборщик, очевидно, ожидал их звонка, так как подал лифт немедленно.
– Вы закончили? – спросил он.
– Не совсем, – ответила Пегги. – Мы хотим спуститься в подвал, чтобы посмотреть, где сжигают бумаги.
– Там просто обычный мусоросжигатель. Мистер Хелси хотел, чтобы все бумаги сжигались в помещении фирмы, и…
– Я должна проверить, – настаивала Пегги. – Дело очень важное. Мистер Хелси ждет моего отчета завтра утром.
– Понятно.
Уборщик остановил лифт в подвале.
– Идите налево по коридору, – сказал он.
Пегги почти бегом бросилась вперед по коридору. Добежала до нескольких больших бельевых корзин, стоявших рядом с мусоросжигателем. Две корзины были почти полными…
– Что в них? – спросил Дон Кимберли.
– Остатки несожженного мусора, – растерялся уборщик.
– Вы, кажется, сказали нам, что сожгли весь мусор.
– Весь мусор из вашего кабинета, – нерешительно промямлил служащий компании.
– Откуда вы знаете, из какого кабинета этот мусор? – наступала на него Пегги.
Уборщик смущенно переминался с ноги на ногу.
– Мне кажется, что в этих двух корзинах мусор с нижних этажей…
Пегги кивнула Кимберли, затем вывалила мусор из обеих корзин на пол и начала его разгребать. Она отбрасывала в сторону конверты, циркулярные письма, газеты, обрывки бумаг – короче говоря, обычный канцелярский мусор, накапливающийся в любой конторе.
– Все целые бумаги можно не смотреть, – сказала она Кимберли. – То письмо я разорвала на мелкие кусочки. И все, что напечатано, нас тоже не интересует. Письмо было написано чернилами от руки.
Они складывали целые листы бумаги назад в корзины. Наконец остались только мелкие обрывки бумаги. И тут Пегги вскрикнула от радости.
– Вот частичка письма! – воскликнула она, держа в руке треугольный клочок бумаги.
– Тогда вот и другая часть письма, – указал ей еще на один обрывок Кимберли.
– А вот еще… – Пегги подобрала еще полоску бумаги.
Кимберли нашел четвертый фрагмент.
– На этом куске видна часть почтового штемпеля, – сказал он, складывая его вместе с другими обрывками. – Черт возьми, вы были правы. Почтовый штемпель поставлен вчера в семнадцать тридцать. Но уверяю вас, никто не знал…
Пегги многозначительно посмотрела на молодого человека и глазами указала на уборщика, который с любопытством следил за ними.
Кимберли, кивнув, молча продолжил поиски.
Наконец они закончили просмотр мусора. Всего удалось найти четыре клочка конверта и шесть обрывков письма.
– Думаю, что это все, – сказала Пегги. – Нужно вернуться в кабинет и сложить их вместе…
В кабинете с помощью прозрачной ленты найденные клочки письма были склеены. Пегги убедилась в отсутствии многих частей письма. Она также поняла, какой колоссальный интерес для полиции оно представляет.
Пегги отчетливо осознала, что автор анонимки сумел превратить Дона Кимберли в главного подозреваемого по делу об убийстве Стеллы Линн.
Объявится ли автор письма? В этом она сильно сомневалась. Но считала вполне возможным наличие еще одного письма. Раз одна анонимка была адресована ей, то может быть и другая – адресованная полиции.
Пегги также поняла, что, повторив фактически слово в слово короткий отчет Дона Кимберли о случившемся, она сама оказалась подозреваемой номер два. Если, конечно, полиция узнает, как все произошло на самом деле.
Пегги достаточно хорошо знала характер президента страховой компании мистера Хелси, поэтому отдавала себе отчет в том, что ее будущее зависит от того, насколько удачно удастся скрыть от полиции правду о происшедшем. По крайней мере, в данный момент. В свои пятьдесят шесть лет мистер Хелси гордился гвардейской выправкой, а его проницательные глаза нуждались в очках только во время чтения и игры в гольф. Шепотом передавались сплетни о его развеселых проделках. Во всяком случае, его старые дружки, которых он знал не один десяток лет и которым доверял, прекрасно знали, что «старина Хелси» совсем не промах. Ходили даже слухи, что в отдельных случаях он проявлял черты отчаянного сердцееда.
Именно эти черты расценивались как наиболее восхитительные участницами дискуссий в дамском туалете фирмы ВИФИ. И именно их труднее всего было чем-либо подтвердить. Старина Хелси был слишком опытен, чтобы попасть впросак. Он избегал ситуаций, где можно было получить резкий отказ. И если у него и были какие-либо любовные истории, то он их тщательно скрывал. Так что слухи, циркулировавшие на фирме, хотя и были упорными, но так и оставались слухами.
В девять тридцать Хелси стремительно вошел в офис, быстро, по-птичьи, кивнул.
– Доброе утро, мисс Касл, – буркнул он и проскочил в свой кабинет.
Через десять секунд он нажал кнопку звонка, вызывая мисс Касл.
Он весь был в этом. Приехав на час раньше, чтобы выяснить, что случилось прошлым вечером, он все же не мог заставить себя сказать: «Доброе утро, мисс Касл. Прошу вас в мой кабинет». Нет. Сначала он сам пройдет в свой кабинет, аккуратно положит шляпу на полку. Затем несколько секунд постоит перед зеркалом, поправляя волосы и галстук. Только после этого он усядется в большое вращающееся кресло за полированный ореховый стол и нажмет перламутровую кнопку звонка, вызывая к себе Пегги.
Прихватив блокнот, Пегги вошла в кабинет и уселась в кресло.
Хелси махнул рукой:
– Блокнот не нужен. Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
Девушка взглянула на шефа так, словно не ожидала этого интервью последние десять часов.
– Вы были вместе с Кимберли вчера вечером?
Она кивнула.
– В газете помещена довольно неприятная статейка, – продолжал Хелси. – Мне бы не хотелось, чтобы название нашей компании упоминалось в связи с такими вещами. Сотрудник компании мертв. Тело находят двое других сотрудников. Есть подозрение, что это убийство. Реклама для компании не из лучших.
– Мне очень жаль, – тихо сказала Пегги.
Шеф откашлялся.
– Я знаю, что вы работали в газете до того, как поступили к нам.
– Недолго, и в маленькой газете, – подтвердила секретарша.
– У вас есть голова на плечах, – продолжал Хелси. – С сегодняшнего дня вы будете советником компании по связям с общественностью. Ваше первое задание – сделать все возможное, чтобы в газетах больше не появлялись подобные публикации. А секретаршу я найму другую. Ваше новое положение означает серьезное повышение зарплаты. И конечно, вы по-прежнему будете вести свою колонку в нашей многотиражке. Мне нравится ваш неформальный стиль, остроумие, с которым вы пересказываете местные сплетни, повышая в то же время самоуважение наших сотрудников.
Пегги сделала неопределенное движение.
– Нет, нет, не нужно меня благодарить, – сказал шеф. – Я даю вам испытательный срок. Посмотрим, насколько вам удастся прекратить дальнейшую шумиху вокруг смерти Стеллы Линн. А теперь расскажите мне, что же произошло прошлой ночью. И пожалуйста, поподробнее.
Хелси замолчал, разглядывая секретаршу поверх очков с таким видом, будто она лично виновна в смерти Стеллы Линн.
"Драгоценная бабочка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Драгоценная бабочка", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Драгоценная бабочка" друзьям в соцсетях.