— Перестаньте упираться. Кто эта девушка?
— Ивлин Эллис.
— А теперь, — подсказал я, — если вы скажете, будто Ивлин служит в «Полном судке», я услышу все, что мне нужно.
— Но она в самом деле там служит, — подтвердила Хейзл. — Там мой муж на нее и наткнулся.
Я опустил пятьсот долларов в карман и объявил:
— Ладно, туда я и отправлюсь.
Элси Бранд схватила меня за руку.
— Пожалуйста, Дональд, не надо.
— Это профессиональный риск, Элси, — утешил ее я.
Хейзл Даунер моментально преисполнилась подозрений.
— Что за риск? На что вы оба намекаете?
— Не обращайте внимания, — посоветовал я. — Опишите мне Ивлин.
— Рыжеволосая, с большими, невинными с виду голубыми глазами, двадцать три года, сто семьдесят фунтов, тридцать шесть, двадцать четыре, тридцать шесть1.
— Что в ней такого, чего нет в вас?
— Она меня не приглашала присутствовать в тот момент, когда мой муж занимался выяснением этого.
— Однако с размерами вы, похоже, неплохо знакомы.
— Почему бы и нет? Все это было опубликовано, когда ее выбрали «Мисс Американские Металлические Изделия» на съезде дилеров скобяных товаров в прошлом году.
— Что она делала с металлическими изделиями?
— Ничего она с ними не делала. Работала бухгалтером в одной импортирующей компании.
— А что она делала в автомобильной забегаловке?
— Это уж после металлоизделий. Присматривала впечатлительного мужчину, у которого есть деньги или который способен ими обзавестись. И присмотрела Стэн-дли. Теперь уволилась.
— У вас есть хоть какое-нибудь представление, где они сейчас могут быть?
1 Имеются в виду параметры женской фигуры — объем груди, талии и бедер в дюймах.
— Было бы, стала бы я вам деньги платить.
— Что мне делать, когда я их отыщу, если отыщу?
— Просто поставьте меня в известность.
Я повернулся к Элси.
— Когда я выйду, обожди три минуты, приоткрой дверь и выгляни в щелку, нет ли кого в коридоре. Если в окрестностях чисто, возвращайся в офис. Если Берта захочет разузнать что-нибудь, помалкивай. — И опять посмотрел в лицо Хейзл Даунер. — Вы направитесь следом за Элси, — диктовал я. — Спуститесь в лифте на первый этаж. Пройдете квартал вниз до большого универмага. Там в женском туалете две двери. Войдите в одну, выйдите из другой. Убедитесь, что вас не преследуют.
Каждый день в полдень выходите из квартиры. Старайтесь не подцепить хвост. Заходите в телефон-автомат и звоните Элси в мой офис. Постарайтесь, чтобы ваш голос звучал как можно грубее. Скажите, что звонит Абигайль Смайт, объясните Элси, что эта фамилия обязательно пишется через «ай», и спросите, где обретается бездельник, за которого вы вышли замуж и которого я для вас разыскиваю.
Элси сообщит вам, где со мной встретиться, если я раздобуду чего-нибудь новенькое. Когда будете набирать номер, следите, чтобы никто не подсматривал. Все ясно?
Она кивнула.
Я открыл дверь и вышел.
Навстречу, пройдя уже полкоридора, шагал сержант Селлерс.
— Многовато тебе времени требуется, — заметил он.
— Это время принадлежит Берте, — подчеркнул я. — Только так я способен свести, с ней счеты. Спасибо, что проявляете интерес к моей деятельности.
— Куда теперь направляешься?
— Ухожу.
— Я с тобой.
— А то как же. Пошли.
Сержант спустился со мной в лифте.
— Не хочу, чтобы ты выступал с какими-нибудь идеями, — заявил он. — Помни, умник, я собрался положить конец делу о коррупции. Ты меня понял? Я собрался положить ему конец.
— Ну и прекрасно, — одобрил я.
— И ни в какой помощи не нуждаюсь.
— Знаю, — сказал я. — В вашем красочном лексиконе отсутствует такое слово, как неудача.
— Какой еще к черту «лексикон»? — рявкнул он.
— Словарь по-гречески, — пояснил я.
— В один прекрасный день, — сообщил он, — ты достукаешься.
— Я уже достукивался.
— Будет хуже, — предупредил Селлерс.
Я заметил, что он поглядывает на витрины с сигарами и предложил:
— Пройдемте со мной квартал вниз. Там за прилавком с сигарами очаровательнейшая блондинка. Я кину с ней кости на сигару. И вам выделю парочку.
— Ох уж ты, со своими женщинами, — буркнул он.
— Ох уж вы, со своими сигарами, — отпарировал я.
Он пошел со мной. Я зашел за сигарами и отдал ему половину. Делиться совсем не хотелось, но я не мог допустить, чтобы он углядел выходившую из здания Хейзл Даунер. Временами приходится кое-кому угождать.
Глава 2
Консультантом по связям с общественностью, обеспечивавшим рекламу Национальной ассоциации скобяных товаров, оказался Джаспер Диггс Калхун. В его офисе все было рассчитано на внушение посетителям вдохновляющей мысли, будто они вступают в мир обитания «динамичной личности».
Соблазнительная секретарша с обилием пышных округлостей, обрисованных облегающим платьем, сохраняла на физиономии тщательно отработанное и заученное выражение скромного целомудрия. Казалось, она и понятия не имеет о своих выдающихся формах.
— Не могли бы вы мне сообщить, что желаете обсудить с мистером Калхуном, мистер Л эм? — с наивной невинностью спросила она, глядя на меня широко распахнутыми голубыми глазами.
— Одну любопытную проблему вторичных связей с общественностью, — сообщил я.
— Вторичных связей с общественностью?
— Совершенно верно.
— Не могли бы вы объяснить, что под этим подразумевается?
— Безусловно, — согласился я. — Я могу объяснить это всего в нескольких словах… мистеру Калхуну.
И послал ей улыбку.
Она встала из-за стола, обогнула его, чтобы я разглядел, как сидит на ней платье сзади. Не плохо. Скрылась за дверью с надписью: «Дж. Д. Калхун — личный кабинет», через несколько минут вынырнула и объявила:
— Можете войти, мистер Лэм. Встреча вам не назначена, но мистер Калхун постарается передвинуть следующую, чтобы увидеться с вами. Он только что возвратился после ленча, и у него в расписании несколько аудиенций, однако он вас примет.
— Благодарю вас, — сказал я и вошел.
Калхун сидел за столом, слегка наклонившись вперед, источая могучую энергию. Губы были старательно сжаты в прямую линию. Небольшие усики подстрижены так, чтобы подчеркнуть решительность, столь же искусственную, как невинное выражение личика его секретарши.
Это был широкоплечий мужчина, которому перевалило за тридцать, с темными волосами, темными бровями и сверлящими серыми глазами.
— Мистер Лэм! — вскричал он, вскочил и выбросил вперед руку, словно метал ее в цель.
Я в ответ протянул свою и напряг пальцы, чтобы не сморщиться при пожатии. Видно было, что у него хроническая привычка тискать руку изо всех сил, демонстрируя динамичность личности.
— Как поживаете, мистер Лэм? Присаживайтесь. Моя секретарша доложила, что вы желаете обсудить проблему вторичных связей с общественностью?
— Совершенно верно.
— В чем она состоит?
— Вам, специалистам по связям с общественностью, — начал я, — приходится много думать. Вы изобретаете потрясающие идеи. Идеи используются, а потом забываются. Пустая трата хорошего материала. Во многих случаях существует возможность сделать замечательную рекламу на том, что происходит, так сказать, постфактум.
— Например? — уточнил он.
— О, в самом широком смысле, — промычал я, обводя взмахом руки кабинет и разглядывая фотографии на стене, — на любой вашей идее. Ну вот, например, кое-что интересное. Превосходнейшие фотографии.
Калхун зевнул.
— Может быть, вам так кажется, но в нашем бизнесе красоток в купальниках и модельных нарядах на цент дюжина. Мы используем в своем деле обнаженную натуру.
— А для чего вы ее используете?
— Слушайте, — вздохнул он, — я слишком занят, чтобы читать вам лекции по паблисити и рекламе. В принципе, если мы продаем нечто внешне непривлекательное, то стараемся привлечь внимание публики обнаженным женским телом.
Поэтому вы и видите фотографии новых автомобилей в окружении девушек в купальных костюмах или хорошеньких манекенщиц в облегающих юбочках и прозрачных нейлоновых блузочках. Мы берем их пачками, по десятку. На конкретной фотографии, которую вы рассматриваете, представлены конкурсантки, соперничавшие за выигрыш приза в две тысячи долларов наличными и титула «Мисс Американские Металлические Изделия». Было это в рамках рекламной кампании съезда, проводившегося в Новом Орлеане несколько месяцев назад. Паблисити обеспечивал я.
— Очаровательные малышки, — заметил я.
— Угу, — подтвердил он скучающим тоном, — миленькие, и что из этого?
— Кто победил?
— Конкурсантка под номером шесть, — сообщил он.
— Ну а теперь кое-что, что должно вас заинтересовать, — продолжал я. — Вот как я понимаю вторичные связи с общественностью. Могу поспорить, конкурсантка под номером шесть привлечет американскую публику. Эта девушка где-то работала официанткой или…
— Бухгалтером в одной импортирующей компании, — перебил Калхун.
— Отлично, — подхватил я, — бухгалтером. Она просто красавица, но никто этого не замечал. Изо дня в день выполняла нудные обязанности, а потом услыхала про конкурс на звание королевы Национальной ассоциации скобяных товаров. Робко отстукала на машинке заявку. Выяснила, что необходимо показываться в купальнике. Немного поколебалась, но все же решилась. Она…
— Вы говорите — робко отстукала заявку? — вмешался он.
"Доступен каждому" отзывы
Отзывы читателей о книге "Доступен каждому", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Доступен каждому" друзьям в соцсетях.