— Почему?

— Потому что я не люблю сторожей. Не люблю опекунов. Не люблю шпионов. Не люблю, когда суют нос не в свои дела. Не люблю дисциплины. Не люблю вообще никаких ограничений. Не люблю и никогда не любила.

Тут Норма высунула голову из-за двери ванной и спросила:

— На берегу спокойно?

— Здесь Дональд.

Она повернула голову ко мне.

— Привет, Дональд. Как насчет того, чтобы позволить девушке что-нибудь на себя набросить?

— Да ладно тебе! — беззаботно бросила Мириам. — Дональд и так уже все про тебя знает.

— Ну не настолько, — возразила Норма.

— Бьюсь об заклад, узнает и настолько.

— На что спорим?

— На две сотни, — подумав секунду, предложила Мириам.

— Идет. Хотя нет, не идет. Ты просто пытаешься сорвать мне игру. — Она рассмеялась. — Дональд, раз Мира не хочет, не кинете ли вы мне вон тот халат?

— А я-то почему должен хотеть? — Я тоже засмеялся. — Не вижу ни одной разумной причины.

— Ну, достали вы меня! — Норма задумалась. — Ой, кто это ползет? — Й она указала голой рукой на дверь.

Мы с Мириам резко повернули головы. Я услышал сзади топот босых ног и, обернувшись, увидел, что Норма уже схватила халат и прижала его к груди.

Мириам расхохоталась, а Норма, пятясь задом, вернулась в ванную. Через несколько секунд она, сияя улыбкой, вышла к нам, завязывая халат на поясе.

— Ну что, шутники? — язвительно спросила она.

— Да, неплохо ты нас сделала, — призналась Мириам.

— А скажите-ка мне, девушки, — спросил я, — что бы вы подумали и как бы поступили, если бы я послушно подал Норме халат, когда она меня попросила?

— Лично я подумала бы, что вы настоящий джентльмен, — ответила Норма и добавила: — И очень разозлилась бы, если бы не услышала комплиментов.

— А я бы выкинула его отсюда, — заявила Мириам.

— Фигушки ты бы выкинула, — поддразнила ее Норма. — Не те времена!

— Ну ладно, давайте вернемся к делу, — поспешно сказал я. — Так вот, вам надо пойти на пляж. Если хотите, можете идти порознь, но когда Мира найдет Бик-нела, нужно, чтобы Норма сразу оказалась рядом.

— И что нам там делать? — спросила Норма.

— Ничего, просто ходить и красоваться. Демонстрировать свои прелести, флиртовать, трепаться.

— По-моему, он и так строит планы на будущее, — недовольно сказала Мириам. — Насмотрелся на счастье Эзры, вот и раскатал губы. Вчера он меня облобызал как заправский Ромео.

— Вполне возможно, — согласился я.

— Я уже один раз выходила замуж из-за денег, — заявила Мириам, — но теперь у меня деньги есть.

— И больше не хотите?

— Во всяком случае, не таким способом — выйти за Стива Бикнела и ждать, пока он протянет ноги.

— Говори за себя, — ухмыльнулась Норма. — Тут еще я есть.

— Да, ты-то уж, пожалуй, ждать не станешь, — согласилась Мириам и повернулась ко мне. — Ну хорошо, мы находим Бикнела. Что дальше?

Дальше, — стал объяснять я, — вы будете держаться вместе. Вы, Мириам, все время намекаете Норме, чтобы она отошла, но без толку. Вы, например, предлагаете ей пойти в пляжный магазин посмотреть что-нибудь из одежды, говорите, что обязательно ее дождетесь.

— А я? — спросила Норма.

— А вы никаких намеков не понимаете й отвечаете, что хотите пойти с ней вместе.

— Это я должна играть такую дуреху?

Я кивнул.

— Ну ладно, — сказала Норма, — постараюсь, чтобы это выглядело убедительно.

— Бикнел должен поверить, — пояснил я, — что Мириам ищет случая остаться с ним наедине. Но вы ее гость, и поскольку вы неразлучные подружки, вам и в голову не приходит, что у Мириам может появиться желание от вас избавиться. У вас ведь нет секретов друг от друга.

Норма кивнула.

— И когда мы должны все это разыграть?

— Сразу после завтрака.

— А что делать с нашей служанкой, Мицуи?

— Мицуи, конечно, будет мною интересоваться, — сказал я, — поэтому надо как-то ввести меня в игру.

— Как же нам вас представить?

— Допустим, я знал вас обеих еще в Нью-Йорке. Был вашим хорошим знакомым, а за Нормой даже ухаживал.

— Успешно? — поинтересовалась Норма.

Я усмехнулся.

— Для пользы дела лучше показать, что когда-то в прошлом успехи были.

— Отлично, — согласилась Норма. — Придумайте мне бурную биографию, и я постараюсь соответствовать.

— Вы только про меня не забудьте, — напомнила о себе Мириам.

— Конечно, не забудем, — успокоил ее я, — особенно когда Мицуи доложит обо всем Бастиону.

— А что тогда будет?

— Это заранее не угадаешь. Может быть, он станет искать какой-то новый способ шантажа. А пока не забывайте, что магнитофон работает. Как только выйдете в ту комнату, разговаривайте о чем-нибудь интимном. Отпускайте колкие намеки, обсуждайте меня, шушукайтесь. Имейте в виду, что слова, сказанные шепотом, не записываются; можно сесть поближе друг к другу и просто шипеть — получится, словно разговор шепотом.

— Зачем бы это нам шептаться, если мы не знаем про микрофон? — не поняла Норма.

— А служанка? — напомнил я. — Нужно же беречь репутацию Нормы.

— Это после того, как мой бывший любовник заходит в спальню до завтрака, когда мы одеваемся?

— Вы забываете, что Мириам тоже здесь. В компании всегда безопаснее.

Норма вдруг разразилась хохотом, запрокинув голову.

— Что тут смешного? — не понял я.

— Я вспомнила, как Мириам обеспечивала мою безопасность. Тоже мне, подруга!

Но Мириам о чем-то напряженно размышляла.

— Дональд, а не могли бы вы… — начала она, но Не договорила.

— Что? — спросил я.

Поколебавшись секунду и глянув на Норму, она сказала:

— Не могли бы вы съездить в этот дом? Подождать, пока Бастион уйдет купаться, войти и как следует там все осмотреть. Может быть, вы найдете какие-нибудь улики, которые он хранит у себя и… Вряд ли ведь он пойдет в полицию с заявлением — он же не может сказать, что держал у себя улики с целью шантажа.

— Я так понимаю, вы учите меня работать? — спросил я.

— Да, — ответила она, глядя мне в глаза.

— Это лишнее. Мне уже приходилось иметь дело со столькими случаями шантажа, что многие вещи для меня просто очевидны. В нашем случае есть некоторые сложности, о которых вы пока не знаете. Поэтому постарайтесь в точности делать то, что я вам говорю.

В дверь осторожно постучали. Мириам с сомнением переглянулась с Нормой. Дверь отворилась, и в спальню заглянула Мицуи. Ее невинные глазки, похожие на блестящие спелые маслины, быстренько обшарили комнату.

— Я ухожу в магазин, — проговорила она. — Завтрак на столе. — И закрыла дверь.

— Как вам это нравится? — воскликнула Мириам. — Чертовка делает, что хочет. Мы, видите ли, немного опоздали к завтраку. Можно подумать, что она торопится к поезду.

— Она что, каждое утро уходит в магазин? — спросила Норма.

— Да, и ей, видите ли, нужно обязательно уходить в определенное время.

— Ну вот, опять проблемы, даже в «райском уголке Тихого океана»! — рассмеялась Норма.

— Ну ладно, — сказал я, — мне пора. А вы, девочки, завтракайте поскорее и бегом на пляж!

— Мы не задержимся, — заверила Мириам. — Нам только влезть в купальники — и мы готовы.

— О’кей. Тогда я пошел.

— А вы куда, Дональд?

— Нужно забежать в пару мест.

— А с нами поплавать не хотите?

— Нет. Вам надо сыграть то, что я вам объяснял.

— Я-то, конечно, должна с ним видеться хоть иногда, — сказала Мириам, — но зачем таскать с собой Норму и портить ей все утро? Она могла бы встретиться и еще с кем-нибудь…

— Нет, вам надо сделать точно так, как я сказал, — настойчиво повторил я и ушел.

Бегом вернувшись к себе в отель, я надел плавкй, взял напрокат доску для серфинга, лег на нее и поплыл, гребя руками, в тот конец пляжа, который был отведен для постояльцев «Ройял Гавайян».

Бикнел был на месте. Выйдя с доской на берег, я подошел к нему и сел рядом.

— Приветствую вас, — сказал я. — Как самочувствие?

— Гораздо лучше. При моем артрите солнце и свежий воздух очень полезны. Вот, смотрите, я даже начал загорать.

— Будьте осторожны, а то сгорите.

— Нет, я не сгораю, хотя кожу немного пощипывает. Постараюсь приобрести хороший загар. Ну как, Дональд, выяснили вы уже что-нибудь с вашей партнершей?

— Конечно, — ответил я как можно более беззаботно, — начало положено и скоро…

— Только не пудрите мне мозги!

Я удивленно посмотрел на него.

— Одно из двух, — резко сказал он. — Либо вы абсолютно некомпетентны, либо что-то уже узнали, но скрываете от меня.

— Как мы могли что-то узнать, — возразил я, — если вы настаивали, чтобы мы обязательно действовали через Мириам Вудфорд, а Берта никак не может с ней встретиться? Вы же сами требовали, чтобы Берта сначала поговорила с ней как женщина с женщиной.

— Ну и что в этом плохого?

— Ничего, только этот метод не работает и, я боюсь, не сработает и дальше.

— Почему же Берте это не удается?

— Не может же она пойти к Мириам, позвонить в дверь и сказать: «Привет, вы женщина и я женщина, так не расскажете ли вы мне о своих неприятностях?»

— Зачем же делать из меня дурака? Я вовсе не имел в виду, что миссис Кул должна идти и звонить в дверь. Я имел в виду, что она может встретиться с Мириам как бы случайно здесь, на пляже, разговориться. Когда это будет нужно, она может сказать, что она частный детектив из Калифорнии. Тогда Мириам подумает как следует и решит попросить у нее совета. Вот все и устроится! Должен признаться, я слегка разочарован вашей партнершей, Дональд. Ей не хватает воображения, что ли.