Кортес не пошевелился.

– В чем дело? – повторил он. – Я – шофер миссис Карлос.

– Я это слышал, – рявкнул Лепски. – Я хочу взять твой пистолет.

Кортес покачал головой.

– Пистолет мне нужен для защиты миссис Карлос.

– Дай его сюда, – Лепски протянул руку. Она не дрожала, но его тело покрылось холодным потом.

Кортес отступил на шаг.

– О'кей, ты его получишь, – прошипел он.

Пистолет прыгнул ему в руку, и его дуло смотрело детективу в живот.

Лепски хватило одного взгляда, чтобы понять, что в руке у Кортеса – «вальтер» калибра 7,65. Мей Ленгли застрелили из такого же пистолета.

В следующее мгновение в его голове вспыхнула звезда – и все провалилось в темноту.

Глава 8

Допив кофе, Кэрол Лепски начала нетерпеливо поглядывать по сторонам, когда к ее столику подошел Мануэль. По его грустной улыбке Кэрол поняла, что ее ждут плохие вести.

– Извините меня, миссис Лепски, но у вашего мужа возникли осложнения. Не волнуйтесь, время от времени такое случается.

Брови Кэрол поползли вверх.

– Осложнения? Что это значит? Он ушибся?

– Нет-нет-нет… Конечно, нет. Он просто потерял сознание. Может, жара… или слишком много шотландского.

Кэрол встала.

– Вы хотите сказать, что мой муж напился?

– В общем-то, да. – Заметив злой блеск глаз Кэрол, Мануэль уже более уверенно продолжал: – Я всегда говорю, миссис Лепски, некоторые умеют пить, некоторые нет.

Кровь бросилась ей в лицо.

– Где он?

– Мы положили его в машину, миссис Лепски. Мы пошлем кого-нибудь с вами. Вам потребуется помощь, чтобы уложить его в постель. – Мануэль сочувственно улыбнулся. – Не волнуйтесь, миссис Лепски. Такое случается…

Кэрол схватила сумочку и пошла к выходу в уверенности, что весь ресторан смотрит на нее. Мануэль потрусил следом.

На стоянке он подвел Кэрол к машине Лепски. Рядом стоял тот самый симпатичный мужчина, которого Лепски назвал Митчеллом. Ее муж, с закрытыми глазами, лежал на заднем сиденье. Из окна шел сильный запах виски.

В сердце Кэрол закралась тревога. Она никогда не видела Лепски в таком состоянии. И когда он успел напиться?

– Не волнуйтесь, миссис Лепски, – проворковал Мануэль. – Гарри поедет с вами и поможет уложить его в постель.

– Вы уверены, что с ним все в порядке? – Голос Кэрол дрожал.

– Разумеется. Утром у него будет болеть голова, а так ничего страшного.

Мануэль нетерпеливо переступил с ноги на ногу: в ресторане его ждали многочисленные посетители.

В этот момент из машины донесся сильный храп. Кэрол вздрогнула, села за руль, захлопнула дверцу и включила двигатель. Мануэль знаком предложил Гарри взять «бьюик» Соло и следовать за ней.

Гарри никак не мог понять, в чем дело. Мануэль позвал и сказал, что он нужен Соло. Выйдя на стоянку, Гарри увидел, что Соло склонился над телом Лепски.

– Ты только посмотри! – В голосе Соло сквозило отчаяние. – Я пригласил его, и он обесчестил мой ресторан. Какой запах! Он, должно быть, выкупался в виски.

Гарри присел рядом.

– С ним все в порядке?

– В порядке? Он пьян! Послушай, Гарри, жена этого типа отвезет его домой. А ты возьми мою машину и помоги ей… А? Уложи его в постель. Успокой ее. Это плохая реклама для моего заведения. Давай-ка перенесем его в машину.

…Машина Лепски остановилась перед двухэтажным коттеджем с верандой, и Гарри поставил «бьюик» рядом.

– Вы не представляете, как мне стыдно, – прошептала Кэрол.

– Стыдно? – Гарри улыбнулся. – Чего же вы стыдитесь?

– Я готова его убить!

Гарри открыл дверцу, вытащил Лепски и взвалил его на плечи.

Кэрол открыла дверь. Гарри вошел в холл, поднялся по ступенькам и прошел в маленькую спальню.

– Бросьте его там! – крикнула Кэрол и спустилась в гостиную.

Она зажгла свет и прямым ходом направилась к бару. «О'кей, – в ярости думала она, открывая бутылку джина. – Лепски напился! То, что хорошо для него, хорошо и для меня!»

Когда Гарри спустился вниз, она сидела на кушетке, глядя в потолок невидящими глазами и блаженно улыбаясь.



Проснувшись, Гарри взглянул на часы. Половина шестого. Он встал, включил кофеварку, принял душ, побрился, налил чашечку кофе и вновь взглянул на часы. У него оставалось еще пятнадцать минут. Сев на кровать, Гарри задумался о вечерних событиях.

Он не верил, что Лепски напился. Скорее всего, кто-то оглушил его. Но почему это произошло? Уехав от Лепски, он вернулся в ресторан. Около часа ночи Нина подошла к нему и сказала, что будет ждать его в шесть утра, как они и договорились раньше.

– Что случилось с Лепски? – спросил Рэнди, когда после закрытия ресторана они шли к кабинкам.

Гарри вошел в кабинку своего приятеля, сел на кровать и подождал, пока тот задернет занавески и закроет дверь.

– Ты хочешь знать, что случилось с Лепски? Я могу предположить следующее. Соло оглушил его и облил виски, чтобы выдать за пьяного. Я отвез Лепски домой, уложил в постель и успокоил его жену.

Глаза Рэнди чуть не вылезли из орбит.

– Ты шутишь! Как Соло мог оглушить полицейского?

– Это всего лишь догадка, – спокойно ответил Гарри. – Я могу и ошибиться.

– Но почему ты так решил?

– Возможно, Лепски что-то увидел… Не знаю. – Помолчав, он взглянул на Рэнди: – Послушай, не пора ли тебе уехать отсюда?

У Рэнди отвисла челюсть.

– Что значит… уехать? Ты же говорил, что мы должны остаться.

Гарри кивнул.

– Ситуация изменилась. Как только Лепски очнется и доберется до телефона, полицейские наводнят ресторан. У тебя не будет ни единого шанса. Я советую тебе смыться. И побыстрее.

– А что собираешься делать ты?

– Завтра рано утром я плыву с Ниной на остров Шелдон.

– С Ниной? – Рэнди повысил голос. – Ты сошел с ума.

– Рэнди, ты, кажется, не понимаешь, что пошла крупная игра. Собирай вещи и беги куда подальше. Ты хороший парень, и я хочу уберечь тебя от беды. Сматывайся.

– Сматывайся! – воскликнул Рэнди. – Ты же сам утверждал, что от полиции никуда не скроешься. Что с тобой? Ты свихнулся?

Гарри, задумчиво глядя на Рэнди, достал из нагрудного кармана пачку сигарет.

– Я должен немного поспать. Уезжай отсюда, Рэнди. У-ез-жай.

Он встал и пошел к двери.

Рэнди загородил ему дорогу.

– Постой! Что все это значит? Ты должен сказать мне! О Лысом! Ты говорил, что мы сможем заработать на этом деле.

– Такая возможность остается, но не для тебя, Рэнди. Делай, что тебе говорят… уезжай, – терпеливо повторил Гарри.

– Ты действительно собираешься плыть с Ниной на остров Шелдон?

– Да… И перестань кричать.

– Я предупреждал тебя! – Рэнди дрожал, как осиновый лист. – Соло узнает об этом и убьет тебя, Гарри! Послушай меня! Ты спас мне жизнь! Я у тебя в долгу! Оставь Нину в покое!

– Я обещал ей.

– Ну зачем тебе связываться с Соло? Он тебя убьет исподтишка. Я его знаю.

Гарри отстранил Рэнди, открыл дверь и вышел в темноту.

– Уходи, Рэнди. Обо мне не беспокойся…

Пятнадцать минут истекли. Он достал из тайника пистолет Лысого и запасную обойму, положил их в пляжную сумку вместе с плавками и двумя пачками сигарет и вышел в душную ночь.

«Интересно, ушел ли Рэнди?» – подумал он, взглянув на зашторенное окно соседней кабинки. Впрочем, его это уже не касалось. Он сделал все, что мог. Если Рэнди не внял предупреждению – тем хуже для него.

Нина ждала его на палубе двадцатичетырехфутовой лодки Соло. Увидев Гарри, она приветливо взмахнула рукой. Как только он ступил на палубу, взревели моторы, и лодка рванулась вперед.

Нина улыбнулась.

– Тебе понравится Шелдон. Только ты, я и птицы. – Она взяла Гарри за руку. – Я ждала… ждала… и думала, что сегодняшнее утро никогда не придет.

Гарри огляделся.

– Хорошая лодка.

– Да… куда ты? – спросила Нина, увидев, что он направился к корме.

– Хочу осмотреться.

Гарри неторопливо прошел вдоль борта, заглянул в зашторенные иллюминаторы и дернул дверь. Оказалось, что она заперта. Нахмурившись, Гарри вернулся к Нине.

– Каюта заперта.

– Я знаю. Отец держит там свои вещи. Она всегда заперта. Я ею не пользуюсь.

– Какие вещи?

– Понятия не имею. – Нина улыбнулась, но ее глаза потемнели. Гарри сел рядом.

– Расскажи мне о Шелдоне. Ты там часто бываешь?

– Примерно раз в месяц.

– Я слышал, что в разговоре об этом острове кто-то упомянул «трубу». Ты знаешь, о чем шла речь? – как бы невзначай спросил он.

– Это тоннель в скалах. Раз в три месяца море отходит, и через тоннель можно попасть в чудесный грот с фосфоресцирующими стенами. Я была там дважды. Но надо соблюдать предельную осторожность. Отлив сменяется приливом, и можно оказаться в ловушке.

Гарри закурил.

«Труба. Шелдон. 07.45. Май, 27», – вспомнил он содержание записки Лысого.

– Когда вода отходит, лодка такого размера может войти в грот?

– Да. Я была там в этой лодке. Но долго оставаться в гроте нельзя. Заплыл – и сразу обратно.

– То есть отлив может так резко смениться приливом?

– Да. Буквально в течение часа. Уровень воды поднимается очень быстро. Поэтому туристы не рискуют заплывать в грот.

– А сегодня нам удастся заглянуть в него?

– Только не в лодке. Ты хочешь осмотреть его?

– Естественно… Когда откроется тоннель?

– Через неделю… Только не в воскресенье, а в среду. В этот день мы работаем и не сможем уехать. Но, если ты действительно хочешь попасть в грот, мы можем добраться туда вплавь.

– Вплавь?

Нина кивнула.

– А это возможно?

– Одна я не стала бы и пытаться. Это сложно. – Она коснулась плеча Гарри. – Но с тобой я ничего не боюсь. Ты же первоклассный пловец. Чемпион.