— Хорошо,—твердо проговорила она,—Что я должна сделать?
— Мы с вами воспользуемся идеей Джонатана,— пояснил я.— Но прежде всего — я здесь никогда не был!
Слессор позвонил вам по телефону и сказал, что он друг Синди Бикерс и что он волнуется за нее. Синди позвонила ему вечером, обеспокоенная странным поведением вашего брата. Она опасалась его. Поскольку он влез в долги из-за больших трат на нее, она боялась, что кредиторы подадут на него жалобу. Слессор сказал вам, что он беспокоится за Синди: она работала когда-то у него, и он считает себя в некоторой степени ответственным за ее судьбу, Ладно,— я улыбнулся на короткое мгновение,— мы сделаем Слессора хорошим человеком, так же, как вы будете хорошей сестрой.— Она согласно кивнула головой.— Слессор попросил вас пойти вместе с ним посмотреть, не грозит ли что-нибудь Синди, потому что он считал, что ваше присутствие успокоит Джонатана и помешает ему броситься на него, Слессора. Вы согласились, встретились со Слессором и вместе пришли сюда. Вы довольно долго ожидали, пока Джонатан, наконец, открыл вам. Он сказал, что Синди здесь нет, но Слессор не поверил ему. Чтобы избежать драки между ними, вы решили сами пойти и осмотреть квартиру. Джонатан остановил вас в тот момент, когда вы хотели пройти в спальню. Он не пускал вас. Вам все же удалось открыть дверь и увидеть труп Синди на кровати. И когда вы закричали: «Он убил ее!» или что-нибудь в этом роде, Джонатан выхватил. из кармана револьвер и выстрелил в Слессора, а Слессор, в свою очередь, выстрелил в Джонатана.
— И — пуф! Они оба мертвы!
— Придумайте лучший сценарий, охотно приму его,— холодно ответил я.:
— Вы совершенно правы,— после долгого размышления ответила она.— Такие вещи случаются, а когда полиция наведет справки о Слессоре, она поверит этому.
Я вытер своим носовым платком револьвер Оги, им же обернул дуло этого револьвера и сунул его между пальцами Джонатана. Потом подобрал пустые стаканы, отнес их в кухню, вытер и поставил на место.
— Думаю, все теперь сойдет,—заявил я.— Еще одна маленькая деталь, прежде чем я уйду: вы не забудете про ноль, обусловленный вами?
Лазурные глаза неожиданно омрачились.
— Идите и дожидайтесь меня в моем доме,— прошептала она,— Я подпишу вам чек с лишним нулем. Когда я разберусь с полицией, я буду нуждаться в утешении. С большим количеством нежности, Дэнни.
— Беда в том,— ответил я с грустной улыбкой,— что если я начну вас утешать с большой нежностью, то не смогу удержаться от воспоминаний о вас и Лео Стале, о том, что было всего лишь несколько, месяцев назад. И тогда я не смогу удержаться от смеха..
На несколько долгих секунд Максин Лорд закрыла глаза.
— Надеюсь, вы понимаете, что вы сейчас сделали?— прошипела она.— Чтобы доставить себе удовольствие поговорить, вы потеряли пятьдесят тысяч долларов!
— Да, в этом нет ничего приятного,— согласился я,— но вы по-прежнему должны мне пять тысяч долларов, не забывайте этого! И если вы быстро не пришлете мне этот чек, у меня состоится небольшой интимный разговор с Фремонтом, и я посоветую ему внимательно изучить детали контракта, который он заключит с вами,
— Вы получите чек,— сухо бросила она.— Я не хочу вас больше видеть, Бойд! Пока я жива, никогда!
— Это будет не так трудно, если .только вы не станете владелицей Центрального парка,— уверил я ее.— И советую вам скорее привлечь Стала к работе над новой формулой, потому что вам очень нужно, чтобы окружающая вас атмосфера стала более ароматной.
X
Я смотрел, как Фран Джордан входила в мою контору, и любовался этим спектаклем. Ярко-синего цвета свитер и юбка были необыкновенной узости. Фран принадлежала к тому типу личной секретарши, которую босс рад видеть каждый день недели. И' каждую ночь, разумеется. Но я не сдержал своего воображения, а такого рода мысли — гроб для холостяков..
— Не знаю, что вы сделали,— смущенно проговорила она,— но одна женщина по имени Максин Лорд, безусловно, ненормальна. Она послала вам чек на пять тысяч долларов. Нет,— сразу же поправилась она,— на пять тысяч восемь долларов и сорок восемь центов.
— Вот теперь вы видите,— добродушно сказал я,— что некоторые женщины способны оценить мои личные качества.
— Но почему эти восемь долларов и сорок восемь центов?
— Расходы на такси. В сущности, это должно было бы означать тонкое оскорбление.
— И вы чувствуете себя оскорбленным?
— Деньгами люди могут оскорблять меня сколько угодно,— ответил я.
— Я в восторге... и от чека тоже, потому что это облегчит мои дальнейшие действия.
Она уселась на край моего письменного стола.
— Вы, вероятно, помните, что я вам говорила о свидании с одним по-настоящему хорошим парнем, которому можно доверять?
— Да, конечно. Торговец билетами на самолеты, я ведь не ошибся, да?
— Его зовут Род Шилер. Это молодой блестящий адвокат с большим будущим. Мы с ним собираемся пожениться в ближайшие пятнадцать дней.
— Фу, эти адвокаты,— засмеялся я.— Все они, эти ночные колпаки, Домашние шлепанцы, про... Подождите, что такое вы мне сказали???
— Что я выйду замуж в ближайшие пятнадцать дней,— терпеливо повторила она.— Думаю, вы первый должны узнать об этом. Ведь вам нужна будет другая секретарша, не так ли?
— Вы совершенно сошли с ума!!! Вы! Вы выходите замуж? Восхитительная шатенка с зелеными глазами, с такими формами, которым позавидовала бы сама Венера! Запереться в конуру с трехметровой лужайкой, целой оравой грязных ребятишек и с собакой, которая каждое лето полна блох!!!
Она снисходительно улыбнулась мне.
— Продолжайте, Дэнни.
— Вы рождены для другой жизни,— продолжал вопить я.— Большой свет, трепещущая жизнь Манхеттена!
— Которая состоит в том, чтобы задыхаться в вашей конторе пять дней в неделю, завтракать в буфете и проводить безумные ночи, стирая свое белье в маленьком тазу! — закричала она.— И в единственной комнате, в которой и спишь, и стираешь, и стряпаешь, с крошечной ванной рядом! Вы в самом деле правы, Дэнни, мне действительно страшно жаль бросать все это ради жалкого помещения с террасой и садом на крыше.— Несколько секунд у нее был такой вид, будто она жалеет о сказанном.— Кстати! Я забыла вам сказать! Дело в том, что Род набит долларами, но он любит работать, что лишний раз доказывает, какой он человек. Я узнала о его состоянии только тогда, когда он предложил мне выйти за него замуж.
— Это... это...— я задыхался,— это не пойдет. Все равно из этого ничего не выйдет. Вы будете страшно скучать от ничегонеделания.
— О! Я еще ничего не знаю. Я могу найти любое занятие, хотя бы отправиться покупать себе разные вещи.
— Ах, так! — проворчал я.— А как же я? Что же мне теперь делать?
— Все очень просто: вы найдете себе другую секретаршу, достаточно глупую для того, чтобы проводить свою молодость в этой конторе, сопротивляться вашим приставаниям и желать, чтобы вы отправились к дьяволу, когда вы здесь, и сходить с ума, когда вас нет!
— Значит, вам это все же было небезразлично! — с торжеством воскликнул я.
— Ошибаетесь, Дэнни, мы говорим о прошлом. Сейчас мне совершенно наплевать на вас, потому что я встретила человека, который не только находит меня красивой, но и уважает, любит и хочет жениться! Вот что я думаю о вашем роковом профиле! — сказала она, щелкнув пальцами перед моим носом.
— Все это, конечно, к лучшему,— вздохнул я, совершенно убитый не потому, что она оскорбила меня, а из-за этого проклятого профиля.— Я считаю, что теперь настало время поговорить начистоту. Я никогда бы не посмел вам этого сказать, но кое-что я замечал в последнее время..
— Что же, например? — взорвалась она.
— Так вот: вы уже не так проворны и иногда кряхтите при ходьбе. Я не хочу затрагивать проблему вашего веса, но, если вы не обратите на это внимание, это может привести...
Она соскочила со стола и громко стукнула каблуками.
— Я всегда знала, что под вашей внешностью таится пошляк! — гневно закричала она.— Боже мой! Как я счастлива, что больше никогда не увижу этот паршивый профиль! Какое блаженство больше не слышать ваших рассуждений! Я вас покидаю, Бойд, сию же минуту!
Она уничтожающе смотрела на меня и дышала так бурно, что ее свитер готов был лопнуть.
— Вам остается лишь отправить мое жалование по' почте. Прощайте, Дэнни Бойд. Я оставляю1 вас выкручиваться одному!
Дверь за ней захлопнулась. Несколько секунд я подождал, чтобы все во мне встало на свои места и перестало дрожать.
«Она вернется»,— говорил я себе.
Я подождал еще несколько секунд, прежде чем ринуться в гардероб, который примыкал к кабинету.
— Всегда одни и те же приемы! — простонала Фрэн, быстро одергивая юбку.— Вы фатально выбираете момент, когда девушка поправляет чулки, чтобы влететь сюда!
— Я просто задал себе один вопрос,— пробормотал я.— Что бы вы хотели получить в качестве свадебного подарка?
— Дэнни! — воскликнула она, совсем растроганная.—Вам будет недоставать меня, не так ли?
— И еще как!
— Я тоже буду жалеть о вас,— сказала она и наклонилась, чтобы поцеловать меня под.влиянием внезапно нахлынувшего чувства.— Но я нашла мужчину моей жизни. Вы хотите, чтобы я осталась здесь до конца неделе пока вы не найдете мне замену?
— Спасибо, но вы будете слишком заняты, и было бы неприлично просить вас об этом. Надеюсь, я как-нибудь справлюсь..
— Вы просто прелесть! Мне никогда не было скучно работать здесь с вами и...— Тут она стала пунцовой.— ...И те несколько вечеров, что мы провели с вами в вашем доме... ну, так вот... Дэнни... я буду вспоминать с огромным удовольствием!..
"Дом колдовства" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом колдовства", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом колдовства" друзьям в соцсетях.