– Ладно, – сказал он. Взгляд его стал взволнованным. – Она… Если у нее неприятности.., вы.., вы дадите мне знать, ладно?
– Мы дадим вам знать.
– Дети.., дети.., иногда делают ошибки. – Он резко встал. – Дайте мне знать.
Копии фотографии мы разослали по всем церквям, находящимся рядом с той, где была обнаружена малышка. Мы с Пэтом взяли на себя церковь Святой Девы, потому что подумали, что подозреваемая, скорее всего, вернется туда.
Мы почти не разговаривали. В церквях есть какое-то достоинство, отчего больше тянет к размышлению, чем к разговорам. Мы с Пэтом приходили туда каждый вечер около семи, а потом нас сменяли ночные дежурные. Каждое утро ровно в семь мы уже были на своем посту.
Она появилась через неделю.
Это была худенькая девушка с телом ребенка и заостренным усталым личиком. Она остановилась перед церковной колонной, опустила руку в святую воду и перекрестилась. Потом подошла к алтарю, остановилась перед образом Девы Марии, зажгла свечу и встала на колени.
– Это она, – шепнул я.
– Пошли, – сказал Пэт.
На мгновение глаза Пэта встретились с моими.
– Конечно, – кивнул он.
Она долго стояла на коленях перед образом, потом медленно поднялась на ноги и вытерла глаза. Прошла по проходу, остановилась у дверей, перекрестилась, а потом вышла из церкви.
Мы настигли ее на углу. Я подошел к ней с одной стороны, а Пэт – с другой.
– Миссис Драйзер? – спросил я. Она остановилась.
– Да?
Я показал ей свое удостоверение.
– Полиция, – представился я. – Мы хотим задать вам несколько вопросов.
Она долго смотрела мне в лицо. Потом сделала прерывистый вдох и сказала:
– Это я ее убила. Я… Карл мертв, видите ли. Я… Я знаю: он мертв. Это несправедливо. То есть я хочу сказать, несправедливо, что его убили. А она плакала.
– Хотите рассказать это в участке? – спросил я. Она безучастно кивнула:
– Да, все было так. Она просто все время плакала, не понимала, что я внутри обливаюсь слезами. Вы не знаете, как я плакала внутри! Карл… Он был для меня всем. Он – единственное, что у меня было. Я… Я больше просто не могла. Я велела ей замолчать, а когда она не замолчала, я.., я…
– Пойдемте с нами, мэм, – сказал я.
– Я принесла ее в церковь.
Она кивнула, словно все вспомнив.
– Ведь она была невинной. Поэтому я принесла ее в церковь. Вы нашли ее там?
– Да, мэм, – сказал я. – Именно там мы ее и нашли. Казалось, она была довольна. Слабая улыбка коснулась ее губ.
– Я рада, что вы нашли ее.
Она пересказала всю эту историю лейтенанту. Мы с Пэтом отметились об уходе, и по пути к метро я спросил его:
– Ты все еще хочешь повернуть выключатель электрического стула, Пэт?
Он ничего мне не ответил.
В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ МОГУ БРОСИТЬ…
ЭД МАКБЕЙН
На крыше было ужасно жарко.
Солнце висело в небе мутным желтым шаром, палило на растопленный гудрон крыши, смотрело с алюминиевых небес и отражалось от значков на груди двух полицейских.
Второй коп перегнулся через кирпичную стену на краю крыши и смотрел вниз на аллею. У него была жирная задница, и его синяя униформа чуть не лопалась на широких и мощных ягодицах. Первый коп тоже был жирным, но не настолько, как второй. Он держал меня за локоть своей пухлой лапищей.
– Ну, петушок, говори, куда ты это дел? – сказал коп.
– Куда я дел – что? – спросил я.
– Шприц и наркотики. Нам известно, что они у тебя были. Ты бросил их отсюда, с крыши?
– Я не понимаю. Что это еще за шприц такой? – попытался вывернуться я. – Неужели вы пользуетесь этим шприцем, чтобы обороняться от врагов?
Второй коп подошел к нам и сказал:
– Он у нас оказался мудрецом, Томми. Хитрый типчик. Томми кивнул и сжал кулаки.
– Советую тебе и дальше поступать столь же мудро, – сказал он мне. – Продолжай в том же духе. Мы знаем, что ты на игле, сынок, и сделаем все, чтобы поймать тебя с поличным. Тебя арестуют за хранение.
– За хранение чего? – осведомился я.
– Говорю же тебе, – буркнул второй коп, – он – хитрый тип.
– Ты сейчас под кайфом? – спросил Томми, пронзая меня взглядом.
– Не понимаю. Что значит “под кайфом”?
– Он не понимает, что значит быть под кайфом, – передразнил меня второй коп.
– Вы здесь болтаете о каких-то шприцах, о каком-то кайфе, а я ничего ровным счетом не понимаю. Вы, ребята, что, вообще не говорите на английском? – сказал я.
– На английском говорят в деловой части города, – угрожающе произнес Томми. – Ты узнаешь об этом, когда мы в первый раз заметем тебя за косяк героина.
– А что это такое – героин? – осведомился я.
– Пошли отсюда, мы напрасно теряем время, – сказал второй коп. – Он спрятал зелье и иглу.
– Ребята, вы говорите тут на каком-то иностранном языке, – пожал я плечами.
Томми печально покачал головой:
– Ты идешь по скользкой дорожке, сынок. Стыдно.
– Ага, мне даже его жалко, – подхватил второй.
– А мне жарко, – сказал я им, – от этого чертова солнца.
– Держи свой нос чистым, петушок, – предупредил меня Томми. – Запомни, если только мы поймаем тебя с косяком, будешь париться за решеткой.
– Не пугайте меня, дяденьки! – сказал я. – Вы еще Лексингтоном погрозите!
– А ты что, вдруг стал понимать иностранные языки, сынок? – спросил второй коп.
– А вы что, нашли у меня героин? – ответил я вопросом на вопрос. – Вам есть в чем меня обвинить? Если нет, то почему бы вам не спуститься вниз и не порегулировать городским транспортом?
– Ах вы, чертовы наркоманы… – начал было он.
– Что еще за наркоманы? – невинно осведомился я. Второй коп буркнул:
– Ах ты! – и отвел руку назад, словно собрался отвесить мне пощечину.
Томми схватил его и сказал:
– Пошли. Пусть этот негодяй завязнет в этом дерьме, как муха. Я проследил, как они открывают металлическую дверь, ведущую на крышу, а потом выходят на улицу. Я смотрел через кирпичную стенку, пока не увидел, как они усаживаются в свой “воронок”, а потом подошел к той стороне, что выходила на аллею, и посмотрел вниз. Шприц все время лежал у кирпичной стены, должно быть, коп совсем слепой, что не заметил его. Где-то там внизу, на цементе, лежал косячок с героином, поджидая циркового клоуна. Я подумал о косяке, и мои ладони чуть вспотели, но я тут же сказал себе:
– Парень, прекращай себя вести, словно ты пристрастился к наркоте!
Я прошел к той стороне крыши, которая выходила на улицу, вгляделся и увидел полицейскую патрульную машину, которая вливалась в транспортный поток. Я улыбнулся, а потом пошел к металлической двери, вниз по ступеням до первого этажа здания. Когда я оказался внизу, то постучал в дверь квартиры номер 11 и стал ждать.
– Кто там? – спросил женский голос.
– Это я, Джой.
– Что тебе надо? – спросила она.
– Открой, Анни! Ради Бога, открой!
Я услышал шаркающие шаги за дверью, потом дверь приоткрылась, и в дверном проеме появилась Анни, завернутая в шелковый халатик. Она туго запахивала халат на талии, но он впереди все равно распахивался, обнажая длинные ноги Анни, а над талией – кремовые груди там, где их не прикрывал шелк.
– В чем дело, Джой? – спросила она.
Она была блондинкой, Анни, с зелеными глазами, и эти глаза сказали мне, что она под сильным марафетом, в таком состоянии, в каком и мне бы хотелось быть.
– Впусти меня, – сказал я. – Полиция на хвосте. Она отступила назад, не говоря ни слова, а потом, когда я вошел, громко хлопнула дверью и заперла ее на замок.
– Ты под кайфом, сестренка? – спросил я.
Анни посмотрела на меня остекленевшим взглядом. Она почти входила в ступор – просто стоя тут. И отвечать ей было не нужно, потому что ответ был написан на ее лице.
– Еще под каким, парень! – сказала она.
– Ты же вчера вечером была пустая, – заметил я. – Откуда дровишки?
– Оттуда, – произнесла она сонно. – Я что, должна тебе докладываться?
– Ты мне ничего не должна, – возразил я, – ровным счетом ничего.
– А ты не шутишь, мистер?
Анни рухнула на кровать, широко раскинув ноги, халатик оказался под ней, словно шелковая простыня. Она начала вырубаться, поэтому я растолкал ее и спросил:
– Какое из твоих окон выходит во двор?
– А что?
– У меня там косяк. Давай, Анни, очнись!
– Окно рядом со шкафом, – сказала она. – Как тебя понимать? Ты хотел сказать, что твой косяк во дворе?
Я был уже у окна, открыл его и выглянул во двор. И тут же увидел шприц, лежащий на бетоне у стены. До него было еще футов десять. Прямо под окном проходила сточная труба, забетонированная в решетку из спаянных стальных прутьев. Придется прыгать с решетки, и вероятно, мне потребуется помощь Анни, чтобы забраться обратно.
– Ты подашь мне руку на обратном пути? – спросил я. – Тогда мы поделим дурь. Согласна?
Я посмотрел на Анни, лежащую на кровати. Она теперь по-настоящему вырубилась, поэтому я заорал:
– Эй, голова садовая!
Глаза у нее тут же открылись, она посмотрела на меня, а я повторил:
– Согласна?
– Ага, – сонно ответила она. – Конечно согласна.
Тут она снова откинулась на подушки, а я приготовился к прыжку.
Мне бы нужно было свеситься с подоконника, но тогда я не подумал об этом. Я просто прыгнул вниз. Полагаю, мне слишком не терпелось добраться до косяка и шприца. Я не промахнулся – попал на решетку.
"Дети джунглей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дети джунглей", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дети джунглей" друзьям в соцсетях.