— Какой-то странный и подозрительный тип, — сказал Гейл. — Называет себя детективом. Не пойму, как это он может заниматься расследованиями. Любой преступник за версту узнает его.

— У вас, видимо, очень устаревшие представления о детективах, — сказала Джейн. — Все эти накладные бороды и прочая чепуха давно вышли из моды. Теперь детективы решают все дела психологически, сидя на одном месте.

— Это требует куда меньше усилий.

— В физическом смысле, очевидно, да, но для этого, несомненно, требуется светлый и ясный ум.

— Понимаю. Бестолковый и тупой здесь ничего не добьется.

Они оба засмеялись.

— Послушайте, — сказал Гейл, и на щеках его выступил легкий румянец, он заговорил быстро и взволнованно. — Не будете ли вы против… с вашей стороны было бы очень мило… хотя сейчас уже немного поздновато… но, может быть, вы согласитесь выпить со мной чаю? Я чувствую, мы стали товарищами по несчастью, и это…

Он замолчал. А про себя подумал: «Ну, что это с тобой происходит, дуралей ты этакий? Неужели не в состоянии нормально пригласить девушку выпить с тобой чашку чая, обязательно должен краснеть, заикаться и выставлять себя круглым идиотом? Что о тебе подумает эта девушка?»

Смущение Гейла еще больше подчеркнуло самообладание и хладнокровие Джейн.

— Благодарю вас, — сказала она. — Я бы с удовольствием выпила чашку чая.

Они отыскали какое-то кафе. Надменная официантка с угрюмым видом приняла у них заказ. Вся ее манера держаться была полна сомнений, будто она хотела сказать: «Не вините меня, если останетесь разочарованы. Вы считаете, будто у ндс подают чай, а я об этом как-то и не догадывалась».

В кафе было почти пусто. Этим еще больше подчеркивалась интимность их чаепития. Джейн сняла перчатки и посмотрела на своего собеседника, сидевшего по другую сторону стола. Он действительно был привлекательным. И голубые глаза, и эта улыбка. Да, очень и очень мил.

— Это убийство похоже на какой-то кошмарный фильм, — сказал Гейл, желая побыстрее начать разговор.

Он еще не совсем оправился от смущения и чувствовал себя неловко.

— Да, правда, — сказала Джейн. — Я все время волнуюсь. Боюсь, как бы этот случай не отразился на моей работе. Даже представить себе не могу, как они к этому отнесутся?

— Да. А я об этом даже и не подумал.

— Мосье Антуану вряд ли понравится, что у него работает человек, замешанный в деле об убийстве, которого вызывали в суд в качестве свидетеля и прочее.

— Люди вообще очень странные создания, — задумчиво сказал Гейл. — Жизнь так несправедлива. Вот, например, этот случай, произошел он совсем не по вашей вине… — Он сердито нахмурился. — Как это все отвратительно!

— Ну, пока ведь еще ничего не случилось, — сказала Джейн. — Не нужно преждевременно истязать себя. А вообще-то здесь имеется одно «но»… Ведь и я могу оказаться лицом, совершившим убийство. И дамы, мои клиентки, будут чувствовать себя не совсем уютно, когда их волосы станет укладывать такой человек.

— Да на вас стоит только взглянуть, чтобы понять, что вы совершенно не способны на преступление, — воскликнул Норман, глядя на Джейн с искренним восхищением.

— Вот в этом я не уверена, — сказала Джейн. — Иногда меня просто подмывает взять и убить какую-нибудь из моих клиенток. Вот если бы только я была уверена в безнаказанности! Есть у меня одна, которую я особенно ненавижу. Волосы у нее, как у дикобраза, и вечно она всем недовольна. Мне кажется, что убийство такой мегеры будет добродетелью, а не преступлением. Вот видите, какие у меня на уме преступные мысли.

— И все же, этого убийства в самолете вы не совершали, — сказал с жаром Гейл. — Я в этом могу поклясться.

— А я могу поклясться, что и вы его не совершали, — сказала Джейн. — Но вам это не поможет, если уж ваши клиенты решат обратное.

— Мои клиенты, да… — Гейл задумался, — думаю, здесь вы правы, я совсем выпустил это из вида. Зубной врач, который может оказаться убийцей… Нет, это не очень заманчивая перспектива.

И он вдруг спросил, будто под влиянием какого-то порыва:

— А скажите, вас не шокирует, что я зубной врач?

Брови Джейн от удивления поползли вверх.

— Меня? Шокирует?

— Ведь о зубных врачах всегда болтают всевозможные небылицы. Во всяком случае, это далеко не романтическая профессия.

— Мужайтесь! — сказала Джейн. — Быть зубным врачом куда лучше, чем быть парикмахером.

Они оба засмеялись.

— Я чувствую, мы станем друзьями, — сказал Гейл. — Ведь так?

— Да, мне тоже так кажется.

— Может быть, как-нибудь вечерком вы согласитесь со мной поужинать? Или сходить в театр?

— Спасибо.

Они немного помолчали.

— А как вам понравился Ле Пине?

— Забавный город.

— Вы раньше бывали там?

— Нет. Видите ли…

И совсем неожиданно для самой себя Джейн рассказала, как она выиграла деньги в тотализаторе. Они согласились, что тотализаторы обладают притягательной силой, и пожалели, что английское правительство относится к ним отрицательно.

Их разговор прервал молодой человек в коричневом костюме, уже несколько минут в нерешительности прохаживавшийся возле их столика.

Он приподнял шляпу и обратился к Джейн бойко и самоуверенно.

— Мисс Джейн Грей?

— Да.

— Я представитель журнала «Уикли Хаул», мисс Грей. Я хотел бы предложить вам написать для нас небольшую статью об этом убийстве в самолете. Точка зрения одного из пассажиров.

— Нет, спасибо, но мне бы этого не хотелось.

— О, не спешите так быстро отказываться, мисс Грей. Мы вам хорошо заплатим.

— А сколько?

— Пятьдесят фунтов! Или… возможно, даже побольше. Ну, скажем, шестьдесят!

— Нет, — сказала Джейн. — Я не смогу, я даже не знаю, о чем писать.

— Не волнуйтесь, — сказал молодой человек довольно развязно, — вам самой и не нужно будет ничего писать. Мы зададим вам несколько вопросов, вы выскажете свое мнение, а все остальное мы сделаем сами.

— Все равно, я бы этого не хотела, — сказала Джейн.

— Ну, тогда сто фунтов. Послушайте, мисс Грей, давайте сойдемся на сотне. И вы дадите нам свою фотографию.

— Нет, — сказала Джейн. — Мне ваше предложение не подходит.

— Итак, вы можете удалиться, — сказал Норман Гейл. — Мисс Грей не желает, чтобы ее беспокоили.

Молодой человек с надеждой обернулся к Гёйлу.

— Мистер Гейл, не так-ли? Возможно, вы за это возьметесь, мистер Гейл? Мисс Грей чересчур уж разборчива. Так как же, мистер Гейл? Всего пятьсот слов. За пятьдесят фунтов. Право же, это немало, я предложил мисс Грей сто фунтов, потому что статья одной женщины о смерти другой оценивается Дороже. Соглашайтесь, я предлагаю вам неплохой бизнес.

— Нет, не хочу. Я не напишу для вас и полслова.

— Но, подумайте, ведь кроме денег это вам даст и неплохую рекламу. Ведь все ваши пациенты прочитают о вас!

— Вот это меня больше всего и пугает, — ответил Норман Гейл.

— Как же так? Ведь без рекламы в наше время не проживешь!

— Возможно. Но все зависит от того, какова эта реклама. Ну, а теперь вы получили ответ от нас обоих. Вы сами уйдете или разрешите мне вышвырнуть вас?

— Зачем же так горячиться! — сказал молодой человек, совершенно не реагируя на угрозу. — До свидания. А если надумаете, позвоните мне. Вот моя карточка.

И он с ликующим видом вышел из кафе, подумав про себя: «Совсем неплохо. Я получил вполне подходящее интервью».

И действительно, в следующем номере «Уикли Хаул» была помещена заметка о мнении двух пассажиров самолета, на котором произошло сенсационное убийство. Мисс Джейн Грей сказала, что она слишком расстроена, чтобы обсуждать это дело. Для нее это явилось страшным ударом, она даже и думать не хочет о случившемся. А, мистер Норман Гейл долго рассуждал, как может повлиять на карьеру зубного врача тот факт, что он совсем не по своей воле оказался втянутым в загадочное преступление. Мистер Гейл с юмором выразил надежду, что некоторые из его пациентов, читающие в газетах лишь раздел мод, останутся ему все же верны и будут отдавать себя на суд божий в его зубоврачебном кресле.

Когда молодой человек ушел, Джейн спросила:

— А почему он не стал брать интервью у более высокопоставленных особ?

— Вероятно, оставил их своим боссам, — угрюмо произнес Гейл. — А может, уже попытал счастья, да обжегся.

Некоторое время он сидел нахмурившись.

— Джейн! Я хочу называть вас просто Джейн, вы ничего не имеете против? Так вот, Джейн, кто же, по-вашему, убил эту мадам Жизель?

— Не имею ни малейшего представления.

— А вы думали об этом? По-настоящему думали?

— Вообще-то говоря, нет, не думала. Я больше думала о самой себе и немного волновалась. Я действительно совсем не задумывалась, кто же из пассажиров совершил это. Если говорить правду, то до сегодняшнего дня я как-то не осознавала, что один из них действительно убил.

— Да, судья сказал об этом вполне недвусмысленно. Я знаю лишь, что это сделал не я, и не вы, потому что… да… потому что почти все время, пока мы летели, я наблюдал за вами.

— Да, — сказала Джейн. — Я тоже уверена в этом по той же самой причине. И, конечно, знаю, что сама я тоже этого не делала! Значит, убил кто-то другой. Но я не знаю, кто именно. Даже представить себе не могу. А вы?

— Нет.

Норман Гейл казался сосредоточенным, видимо, его захватил поток собственных мыслей.

— И я даже не представляю, как можно было бы догадаться. Ведь мы ничего не заметили. По крайней мере я! А вы?

Гейл покачал головой.

— Ровным счетом ничего.

— И было бы странно, если бы что-то могли заметить. Ведь вы сидели спиной почти ко всем. Это я сидела лицом в ту сторону. И смотрела все время вдоль прохода. Но, конечно, возможно, что я…