– Послушайте, Ломбард, если вы не хотите распроститься с репутацией честного человека, на которую претендуете...

– Вот уж на что никогда не претендовал, – буркнул себе под нос Ломбард. – С чего вы это взяли?

Блор невозмутимо продолжал:

– И если вы рассказали нам правду, вам остается лишь одно. Пока револьвер у вас, мы с мисс Клейторн в вашей власти. Если вы хотите поступить по совести – положите револьвер вместе с лекарствами и прочим в сейф, а ключи по-прежнему будут храниться у вас и у меня.

Филипп Ломбард зажег сигарету, выпустил кольцо дыма.

– Вы что, рехнулись? – спросил он.

– Значит, вы отвергаете мое предложение?

– Самым решительным образом. Револьвер мой, и я никому его не отдам.

– Раз так, – сказал Блор, – нам ничего не остается, как считать, что вы и есть...

– А.Н. Оним, верно? Считайте меня кем хотите. Но если это так, почему я вас не прикончил сегодня ночью? Мне представлялась бездна возможностей.

– Ваша правда, это и впрямь непонятно, – покачал головой Блор. – Наверное, у вас были свои причины.

До сих пор Вера не принимала участия в споре. Но тут и она не выдержала.

– Вы оба ведете себя как последние дураки, – сказала она.

– Это почему же? – уставился на нее Ломбард.

– Вы что, забыли про считалку? А ведь в ней есть ключ к разгадке. – И она со значением продекламировала:

Четыре негритенка пошли купаться в море,

Один попался на приманку, их осталось трое.

«Попался на приманку» – вот он, этот ключ, и притом очень существенный. Армстронг жив, – продолжала Вера, – он нарочно выбросил негритенка, чтобы мы поверили в его смерть. Говорите что хотите, но я твердо убеждена: Армстронг здесь, на острове. Его исчезновение – просто-напросто уловка, та самая приманка, на которую мы попались.

Ломбард опустился на стул.

– Если вдуматься, вы, конечно, правы, – сказал он.

– Будь по-вашему, – согласился Блор.

– И все-таки где же Армстронг? Мы же прочесали весь остров. Вдоль и поперек.

– Ну и что из того? – презрительно отмахнулась Вера. – Револьвер мы тоже в свое время искали и не нашли. И тем не менее он был тут, на острове.

– Знаете, между человеком и револьвером есть кое-какая разница, – буркнул Ломбард. – Хотя бы в размерах.

– Ну и что из того? – упрямилась Вера. – Я все равно права.

– А с чего бы наш А.Н. Оним так себя выдал? Упомянул в считалке про приманку. Он ведь мог ее слегка переиначить.

– Да разве вы не понимаете, что мы имеем дело с сумасшедшим! – напустилась на него Вера. – Ведь только сумасшедший может совершать преступление за преступлением в точном соответствии с детской считалкой! Соорудить судье мантию из клеенки, убить Роджерса, когда он рубил дрова, напичкать миссис Роджерс снотворным так, чтобы она не проснулась, запустить шмеля в комнату, где погибла мисс Брент, – ведь все это проделано с поистине ребячьей жестокостью! Все, буквально все совпадает!

– Правда ваша, – согласился Блор. – Но уж зверинца тут, во всяком случае, нет. Так что не знаю, как он исхитрится, чтоб не отступить от считалки.

– А вы еще не поняли? – выпалила Вера. – В нас уже не осталось ничего человеческого – хоть сейчас отправляй в зверинец. Так что вот вам и зверинец.

2

Утро они провели на горе, каждый по очереди посылал при помощи маленького зеркальца сигналы на берег. Но, по-видимому, никто их не замечал. И ответных сигналов не посылал. Погода стояла прекрасная, легкая дымка окутывала берега Девона. Внизу море с ревом швыряло о скалы огромные волны. Ни одна лодка не вышла в море. Они снова обыскали остров и никаких следов Армстронга не обнаружили.

– На открытом воздухе чувствуешь себя гораздо лучше, – сказала Вера, посмотрев на дом, и после небольшой заминки продолжала: – Давайте останемся здесь, я не хочу возвращаться туда.

– Отличная мысль, – сказал Ломбард. – Пока мы здесь, нам ничто не угрожает: если кто и захочет на нас напасть, мы увидим его издалека.

– Решено, остаемся здесь, – сказала Вера.

– Но на ночь-то нам придется вернуться, – возразил Блор, – нельзя же ночевать под открытым небом.

Веру передернуло.

– Я и думать об этом не могу. Второй такой ночи мне не вынести.

– Запритесь в своей комнате – и вы в полной безопасности, – сказал Филипп.

– Наверное, вы правы, – пробормотала Вера не слишком уверенно. – Как все-таки приятно понежиться на солнышке. – И она потянулась.

«Самое удивительное, – думала она, – что я, пожалуй, даже счастлива. Меж тем опасность не миновала... Но почему-то она меня перестала тревожить... во всяком случае, днем... Я чувствую себя сильной... Чувствую, что я не умру...»

Блор посмотрел на часы.

– Два часа, – объявил он. – Как насчет ленча?

– Нет-нет, я не пойду в дом. Останусь здесь, на открытом воздухе.

– Да будет вам, мисс Клейторн. Эдак мы ослабнем, а силы нам понадобятся.

– Меня затошнит от одного вида консервированных языков. Я не хочу есть. Бывает, люди не едят по нескольку дней, когда хотят похудеть, скажем.

– Что до меня, – заметил Блор, – я не могу обходиться без еды. А как насчет вас, мистер Ломбард?

– Знаете, меня консервированные языки не соблазняют, – сказал Ломбард. – Я, пожалуй, составлю компанию мисс Клейторн.

Блор заколебался.

– Не беспокойтесь обо мне, – сказала Вера. – Ничего со мной не случится. Если вы боитесь, что он меня убьет, стоит вам уйти, то, по-моему, ваши опасения напрасны.

– Дело ваше, – сказал Блор. – Но мы же договорились держаться вместе.

– Твердо решили идти к льву в логовище? [12] – спросил Ломбард. – Хотите, я пойду с вами?

– Решительно не хочу, – отрезал Блор. – Оставайтесь здесь.

– Ага, значит, вы все-таки меня боитесь? – захохотал Филипп. – Вы что, не понимаете: если б я хотел, я мог бы пристрелить вас обоих, не сходя с места?

– Да, но тогда вам пришлось бы отступить от плана, – сказал Блор. – По плану мы должны погибнуть один за другим в полном соответствии с треклятой считалкой.

– Что-то вы слишком уверенно об этом говорите! – сказал Филипп.

– По правде говоря, как подумаю, что надо идти одному в этот паршивый дом, у меня поджилки трясутся, – сказал Блор.

– И поэтому, – понизив голос, сказал Филипп, – вы хотите, чтоб я дал вам револьвер? Так вот, нет и нет, не дам! Не такой я дурак!

Блор пожал плечами и полез по крутому склону к дому.

– В зверинце начинается обед, – заметил Ломбард. – Звери привыкли получать пищу в определенные часы.

– Как вы думаете, Блор очень рискует? – забеспокоилась Вера.

– По-моему, особой опасности здесь нет: у Армстронга нет оружия, Блор раза в два его сильнее, и, кроме того, он начеку. И потом, Армстронг просто не может там быть. Более того, я уверен, что его там нет.

– Но если Армстронга там нет, значит...

– Значит, это Блор, – сказал Филипп.

– Вы и правда думаете?..

– Послушайте, голубушка, версия Блора вам известна. Если Блор не врал, я не причастен к исчезновению Армстронга. Его рассказ обеляет меня. Но не его. Он утверждает, что услышал шаги и увидел человека, вышедшего из дому. Но он вполне мог соврать. Предположим, что он укокошил Армстронга часа за два до этого.

– Каким образом?

Ломбард пожал плечами:

– Это нам неизвестно. Хотите знать мое мнение? Если нам кого и следует бояться, так только Блора. Что мы о нем знаем? Практически ничего. Не исключено, что он никогда и не служил в полиции. Он может оказаться кем угодно: свихнувшимся миллионером... сумасшедшим бизнесменом... убежавшим каторжанином. Доподлинно мы знаем про него только одно. Он вполне мог совершить каждое из этих преступлений.

Вера побледнела.

– Что, если он доберется и до нас? – прошептала она еле слышно.

Ломбард нащупал в кармане револьвер.

– Не беспокойтесь, – тихо сказал он, – положитесь на меня. – Потом посмотрел с любопытством на девушку и сказал: – Вы относитесь ко мне с трогательной доверчивостью... Почему вы так уверены, что я вас не убью?

– Надо же кому-то верить, – сказала Вера. – Я считаю, что вы ошибаетесь насчет Блора. Я по-прежнему думаю, что убийца – Армстронг. А у вас нет ощущения, что на острове есть кто-то, кроме нас? – Она обернулась к Филиппу: – Кто-то, кто следит за нами и выжидает?

– Это чисто нервное.

– Значит, и вы это чувствуете? – наседала на Ломбарда Вера. – Скажите, а вам не приходило в голову... – Она запнулась, но тут же начала снова: – Я как-то читала книгу, там рассказывалось о двух судьях, которые приехали в американский городишко как представители Верховного суда. Вершить там суд, абсолютно справедливый суд. Так вот, эти судьи, они... ну, словом, они прибыли из другого мира.

Ломбард поднял бровь.

– Посланцы неба, не иначе, – засмеялся он. – Нет, я не верю в сверхъестественное. Все, что происходит здесь, – это дело рук человеческих.

– Иногда я в этом сомневаюсь, – еле слышно сказала Вера.

– Это в вас совесть заговорила, – ответил Ломбард, окинув ее долгим взглядом. И, помолчав немного, как бы между прочим, добавил: – Значит, мальчишку вы все-таки утопили?

– Нет! Нет! Не смейте так говорить!

– Да-да, утопили. – Ломбард добродушно засмеялся. – Не знаю почему. И представить даже не могу почему. Вот разве что тут был замешан мужчина. Угадал?

Вера вдруг почувствовала бесконечную усталость, все стало ей безразлично.

– Да, – тупо повторила она. – Тут был замешан мужчина.

– Спасибо, – сказал Ломбард. – Это все, что я хотел знать.

Вдруг Вера подскочила.

– Что случилось? – вскрикнула она. – Уж не землетрясение ли!

– Да нет, какое там землетрясение. И все-таки не могу понять, в чем дело: земля дрогнула, словно от сильного удара. Потом мне почудился... А вы слышали крик? Я слышал.

Оба посмотрели на дом.