Без большой уверенности в голосе она ответила:
– Кажется, на Цейлон или в Индию.
– В тот вечер он ничего об этом не говорил?
– Зачем ему об этом говорить? – возмутилась Айрис. – И вообще, надо ли нам обсуждать тот вечер?
Лицо Джорджа пошло красными пятнами.
– Нет, малыш, конечно, нет. Извини. Кстати, пригласи Брауна на ужин. Я бы хотел с ним снова встретиться.
К этому предложению Айрис отнеслась с энтузиазмом. Джордж потихоньку приходит в себя. Приглашение было передано и принято, но в последнюю минуту Энтони пришлось ехать по делам на север, и нанести им визит он не смог.
Однажды в конце июля Джордж изрядно удивил и Лусиллу, и Айрис: оказалось, он купил загородный дом.
– Купил дом! – воскликнула потрясенная Айрис. – Мы же собирались снять дом в Горинге на два месяца?
– Лучше жить в собственном доме, разве нет? На выходные туда можно будет ездить круглый год.
– А где это? У реки?
– Не совсем. Вернее, совсем не у реки. Это в Сассексе, возле Марлингема. Местечко называется Литтл-Прайорз. Двенадцать акров, небольшой георгианский[2] дом.
– Ты его купил, даже не посоветовавшись с нами?
– Надо было действовать быстро. Он только что появился на рынке. Вот я и подсуетился.
– Там, наверное, много работы и переделок? – предположила госпожа Дрейк.
– Ерунда, – отмахнулся Джордж. – Рут уже со всем разобралась.
Эту информацию они встретили уважительным молчанием. Рут Лессинг, всемогущая секретарша Джорджа. С одной стороны, она практически была членом семьи, с другой – целым ведомством. Видная дама, всегда в строгих черно-белых туалетах, исключительно деловитая и тактичная… От Розмари частенько можно было услышать: «Давайте поручим это Рут. Она просто чудо. Пусть этим займется Рут».
Руки мисс Лессинг были наделены какой-то особой силой – сглаживали все острые углы. Приятная, улыбчивая, при этом умеющая держать дистанцию, она могла преодолеть любое препятствие. Она управляла делами Джорджа и, как подозревали многие, им самим. Он ее очень ценил и полностью полагался на ее мнение. Могло показаться, что собственных потребностей или желаний у нее просто нет.
Но в данном случае Лусилла Дрейк позволила себе выказать раздражение.
– Дорогой Джордж, никто в способностях Рут не сомневается, но… в семье есть женщины, и подобрать цветовую гамму для своей комнаты они хотели бы сами! Надо было спросить мнение Айрис! О себе уж и не говорю. Я – не в счет. Но об Айрис надо было подумать.
Джорджу стало стыдно.
– Я хотел сделать сюрприз.
Лусилла принужденно улыбнулась.
– Джордж, вы мальчишка!
– Цветовая гамма, – сказала Айрис, – меня мало беспокоит. Я вполне полагаюсь на вкус Рут. Она – человек толковый. Но что мы там будем делать? Теннисный корт там есть?
– Есть, а в шести милях – поле для гольфа, да и до моря всего четырнадцать миль. Мало этого – у нас будут соседи. Если на новом месте кого-то знаешь, это всегда хорошо.
– Что за соседи? – резко спросила Айрис.
– Фарради, – ответил Джордж, не глядя ей в глаза. – До них через парк – полторы мили.
Айрис уставилась на него. И вскоре пришла к простому выводу: вся эта многоходовая комбинация с покупкой и ремонтом загородного дома преследовала одну цель – Джордж хотел сблизиться со Стивеном и Сандрой Фарради. Соседи за городом, чьи земли граничат друг с другом, не сблизиться просто не могут. В противном случае – открытая враждебность!
Но зачем? Откуда такой назойливый интерес к Фарради? Идти на такие затраты – ради чего?
Может быть, Джордж подозревает, что Розмари со Стивеном Фарради связывало нечто большее, чем простая дружба? И вся эта история – диковинное проявление посмертной ревности? Нет, это чересчур, ни в какие ворота не лезет.
Но чего тогда Джордж хотел от четы Фарради? И зачем постоянно забрасывал ее, Айрис, этими странными вопросами? Последнее время с Джорджем явно что-то происходило, но что? Сидит по вечерам с отрешенным видом… У Лусиллы было простое объяснение: ищет смысл жизни с помощью вина. Лусилла – вполне в ее духе!
Нет, с Джорджем происходило что-то странное. Вспышки возбуждения чередовались с полной апатией – он словно впадал в кому.
Большую часть августа они провели за городом, в Литтл-Прайорз. Жуткий дом! Айрис поежилась. Как она его ненавидела! Солидный, ладный, прекрасно обставленный, с украшениями (Рут Лессинг снова оказалась на высоте). При этом – удивительное дело – пугающе пустой. Они не жили в этом доме, они его занимали. Как солдаты на войне занимают какой-нибудь наблюдательный пункт.
Свою лепту в общую жуть вносила и череда обычных летних событий. Гости по субботам и воскресеньям, теннис, вечерние застолья у Фарради. Сандра Фарради была само очарование – идеальное отношение к соседям, по сути, ставшим друзьями. Она показывала им окрестности, рассказывала Джорджу и Айрис о лошадях, была мила и вежлива, выказывала уважение Лусилле с учетом ее возраста. Но что при этом скрывалось за бледной улыбающейся маской – этого не знал никто. Не женщина, а сфинкс.
Стивена они видели меньше. Он все время был занят, часто уезжал по каким-то политическим делам. Айрис была уверена – он специально делает все возможное, чтобы появляться в Литтл-Прайорз как можно реже.
Так прошли август и сентябрь. Наступил октябрь – пора возвращаться в Лондон.
Айрис вздохнула с облегчением. Хочется верить, что с возвращением Джордж наконец-то придет в норму.
И вот вчера, ночной порой, ее разбудил легкий стук в дверь. Айрис зажгла свет, посмотрела на часы. Всего час ночи. Спать она легла в половине одиннадцатого и думала, что спала гораздо больше.
Айрис накинула халат и подошла к двери. Лучше просто открыть дверь, чем кричать: «Войдите».
Перед ней стоял Джордж. Видно, что спать он не ложился, был в уличной одежде. Дыхание было неровным, на лице – тревожная синева.
– Идем в кабинет, Айрис, – пригласил он. – Надо поговорить. Мне нужно с кем-то поговорить.
Полусонная, плохо понимая, что происходит, она покорно пошла за ним.
В кабинете он указал ей на кресло напротив его стола, закрыл дверь. Пододвинул к ней пачку сигарет, вытащил одну для себя, дрожащими руками зажег спичку – со второй или третьей попытки.
– Что-нибудь случилось? – спросила Айрис.
Она не на шутку встревожилась. Выглядел он ужасно.
Джордж заговорил – казалось, он задыхается после долгого бега.
– Не могу больше держать это в себе. Надо с кем-то поделиться. Ты должна сказать мне, что об этом думаешь… правда ли это… возможно ли…
– О чем ты, Джордж?
– Наверняка ты что-то заметила, что-то видела. Не может быть, чтобы она ничего не сказала. Должна быть причина.
Айрис внимательно посмотрела на него. Он провел рукой по лбу.
– Вижу – ты не понимаешь, о чем я говорю. Не пугайся, девочка. Ты должна мне помочь. Должна вспомнить все, до последней мелочи. Знаю, я говорю бессвязно, но через минуту ты все поймешь – когда увидишь письма.
Он отпер один из боковых ящиков стола и извлек оттуда два листа бумаги. Тусклая и неприметная голубая бумага, на ней что-то напечатано мелким шрифтом.
– Прочитай, – велел Джордж.
Айрис взглянула на первый лист. Написанное там было совершенно очевидным и не оставляло места для толкований:
ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО ВАША ЖЕНА СОВЕРШИЛА САМОУБИЙСТВО. ЭТО НЕ ТАК. ЕЕ УБИЛИ.
Второй листок гласил:
ВАША ЖЕНА РОЗМАРИ УШЛА ИЗ ЖИЗНИ НЕ ПО СВОЕЙ ВОЛЕ. ОНА БЫЛА УБИТА.
Айрис, не в силах оторвать глаз от страшных строк, услышала голос Джорджа:
– Письма пришли месяца три назад. Сначала я решил, что это шутка – жестокая, мерзкая, но шутка. Но потом я стал размышлять. Зачем Розмари было лишать себя жизни?
– Депрессия после гриппа, – вымолвила Айрис чужим голосом.
– Да, но если разобраться, причина не ахти какая серьезная. Мало ли кто болеет гриппом, а потом страдает от депрессии – и что?
– Может быть, – выдавила из себя Айрис, – она была несчастлива?
– Вполне возможно, – Джордж спокойно обдумал слова Айрис. – Но чтобы Розмари свела счеты с жизнью, потому что была несчастлива – едва ли. Она могла говорить о самоубийстве, но решиться на него – сильно сомневаюсь.
– И все-таки решилась, Джордж! Какое еще есть объяснение? Ведь у нее это вещество в сумочке нашли!
– Знаю. Вроде бы все сходится. Но после этого, – он постучал пальцем по анонимным письмам, – я прокручиваю события в памяти снова и снова. И чем больше о них думаю, тем больше убеждаюсь: что-то здесь не так. Поэтому я и задавал тебе вопросы: насчет Розмари, ее возможных врагов. Не было ли впечатления, что она кого-то боится. Ведь у того, кто ее убил, была веская причина…
– Джордж, ты сошел с ума…
– Иногда мне и самому так кажется. А иногда чувствую – мои опасения верны. Я обязан все выяснить. Докопаться до истины. И ты, Айрис, должна мне помочь. Подумай как следует. Вспомни. Да, именно – вспомни. Вспомни все события того вечера. Ведь если ее убили, это значит, что убийца в тот вечер был за нашим столом. Ты это понимаешь?
Да, это было ей понятно. Воспоминания о том вечере уже не отодвинешь в сторону, не упрячешь подальше. Надо все вспомнить. Музыка, барабанная дробь, приглушенный свет, кабаре, а когда свет снова зажегся – Розмари лежит, распростершись на столе, посиневшее лицо искривлено гримасой…
Очень захватывающее чтение.
Прекрасно написано.
Отличное произведение искусства.
Великолепное произведение.
Очень интересно.
Отличное произведение.
Великолепно!
Очень понравилось.
Очень захватывающее.
Прекрасно подано.