– А медицинское заключение – в каком душевном состоянии она была и тому подобное?
– Семейный доктор Розмари – пожилой человек, знающий сестер Марль с детства, – в то время совершал какой-то круиз. И от гриппа Розмари лечил его партнер, доктор помоложе. Насколько помню, он сказал, что после такой формы гриппа человек часто впадает в тяжелую депрессию.
Джордж помолчал, потом продолжил:
– С семейным врачом Розмари я поговорил позже – когда получил эти письма. Понятно, что о письмах я ему ничего не сказал, просто хотел выяснить, что же произошло. И он сказал мне, что происшедшее весьма и весьма его удивило. Ему бы такое и в голову не пришло, у Розмари не было ни малейшей склонности к самоубийству. Из этого следует, добавил он, любой пациент, даже хорошо тебе известный, способен удивить и совершить поступок, которого от него никак не ждешь.
Джордж умолк, потом заговорил снова:
– После разговора с ним я понял, что совершенно не верю в самоубийство Розмари. Все-таки я очень хорошо ее знал. Конечно, у нее бывали бурные приступы недовольства. Какие-то вещи ее изматывали, порой она действовала поспешно и необдуманно, но покончить со всем раз и навсегда – это было совершенно не в ее духе.
Рейс не без смущения пробурчал:
– А помимо депрессии, как таковой, мог у нее быть другой мотив для самоубийства? Может, было что-то конкретное, от чего она страдала?
– Я… нет… она бывала иногда раздраженной.
Избегая взгляда собеседника, Рейс спросил:
– А мелодрама была ей свойственна? Я видел ее лишь однажды. Но есть люди, которым попытка самоубийства будоражит кровь – обычно, когда они с кем-то поссорились. Возникает такой детский мотив: «Вы еще об этом пожалеете!»
– Мы с Розмари не ссорились.
– Понятно. Я бы сказал, что цианистый калий несовместим с подобными попытками. Не та вещь, с которой можно безобидно дурачиться, это всем известно.
– И еще. Задумай Розмари свести счеты с жизнью, вряд ли она избрала бы такой способ: болезненный, уродливый… Скорее ей подошла бы большая доза снотворного.
– Согласен. А откуда у нее цианид – об этом что-то известно?
– Нет. Как-то она останавливалась у знакомых за городом, и они пытались разорить осиное гнездо. Предположили, что тогда к ней и могли попасть кристаллы цианистого калия.
– Да, сейчас раздобыть цианистый калий нетрудно. Он есть у многих садовников.
После паузы Рейс продолжил:
– Позволю себе обобщить услышанное. Ничто не указывало на склонность к самоубийству или намерение его совершить. Свидетельств в пользу этой версии нет. С другой стороны, не было никаких улик, наводящих на мысль об убийстве, иначе полиция обратила бы на них внимание. В отсутствии бдительности ее не упрекнешь.
– Да, сама идея убийства казалась какой-то фантастикой.
– Но полгода спустя никакой фантастики вы тут не видите?
– Мне кажется, – медленно заговорил Джордж, – что результат расследования не устраивал меня с самого начала. Похоже, я внутренне был готов к тому, что содержимое этих писем – когда и если они появятся – меня не сильно удивит.
– Понятно, – Рейс снова кивнул. – Что ж, выкладывайте. Кого вы подозреваете?
Джордж подался вперед, лицо его дернулось.
– В этом-то и ужас положения. Если Розмари убили, это сделал один из тех, кто сидел в тот вечер за столом, один из наших друзей. Больше к столу никто не подходил.
– А официанты? Кто разливал вино?
– Чарльз, старший официант в «Люксембурге». Знаете Чарльза?
Рейс согласно кивнул. Чарльза знали все. Чтобы тот намеренно отравил клиента – представить себе такое просто невозможно.
– А обслуживал нас Джузеппе. Мы хорошо его знаем. Я бываю в «Люксембурге» много лет. Все эти годы меня обслуживал именно он. Это веселый и симпатичный человек.
– Значит, переходим к гостям. Кто сидел за столом?
– Стивен Фарради, член парламента. Его жена, леди Александра Фарради. Моя секретарша, Рут Лессинг. Некто Энтони Браун, сестра Розмари Айрис и я. Всего семь человек. Мы хотели, чтобы их было восемь, и восьмым должны были быть вы. Когда стало известно, что вас не будет, мы уже не смогли найти подходящую замену.
– Понятно. Так кто же, на ваш взгляд, это сделал?
– Не знаю! – выкрикнул Джордж. – Говорю же вам, что не знаю. Если бы я…
– Хорошо, ладно. Просто я думал, что вы подозреваете кого-то конкретно. Ну, особых сложностей я тут не предвижу. Как вы сидели – начиная с вас?
– Справа от меня сидела Сандра Фарради. Дальше – Энтони Браун. За ним – Розмари. Потом – Стивен Фарради, Айрис, а слева от меня сидела Рут Лессинг.
– Ясно. А в начале вечера ваша жена шампанское уже пила?
– Да. Бокалы наполняли несколько раз. Все случилось, когда на сцене было кабаре. Шум, громкая музыка, чернокожие танцовщики и танцовщицы, мы сидели и смотрели на них. Она сползла на стол как раз перед тем, как зажегся свет. Может быть, вскрикнула, пыталась судорожно глотнуть воздух – но никто ничего не слышал. Доктор сказал, что смерть наступила практически мгновенно. Слава богу, что так.
– Вы правы. Что ж, Бартон, по чисто внешним признакам все совершенно ясно.
– То есть?
– Конечно, это Стивен Фарради. Он сидел от нее справа. Ее бокал с шампанским стоял возле его левой руки. Свет притушен, общее внимание на сцену – ничто не мешало ему подсыпать яд в бокал. Ни у кого другого такой возможности не было. Я знаю столы в «Люксембурге». Они достаточно широкие, едва ли кто-то мог наклониться через стол – это было бы заметно, даже в полумраке. И к тому, кто сидел от Розмари слева, это тоже относится. Как он мог что-то положить в ее бокал? Тянуться прямо перед ней? Есть еще один вариант, но давайте начнем с того, что лежит на поверхности. Стивен Фарради, член парламента, – у него были причины разделаться с вашей женой?
Джордж ответил приглушенным голосом:
– Они… они были близкими друзьями. Если… если, к примеру, Розмари его отвергла, возможно, он хотел ей отомстить.
– Ну, это какая-то мелодрама. Другого мотива предложить не можете?
– Нет, – ответил Джордж.
Лицо его густо покраснело. Рейс взглянул на него и тут же отвел глаза. Потом продолжил:
– Давайте изучим возможность номер два. Одна из женщин.
– Почему женщина?
– Дорогой Джордж, причина очень проста. За столом семь человек, четыре женщины и трое мужчин, три пары уходят танцевать, а одна из дам остается за столом в одиночестве. Ведь танцевали все?
– О, да.
– Прекрасно. Вспомните, какая из дам перед выступлением кабаре сидела за столом одна?
Джордж задумался.
– Было такое. Последней без пары осталась Айрис, а до этого – Рут.
– Не помните, когда ваша жена пила шампанское в последний раз?
– Надо подумать… она танцевала с Брауном. Когда вернулась, сказала, что ей пришлось изрядно постараться – ведь Браун танцор хоть куда. Потом выпила вино из своего бокала. Через несколько минут заиграли вальс, и она пошла танцевать со мной – знала, что единственный танец, который я могу сносно танцевать, – это вальс. Фарради танцевал с Рут, леди Александра – с Брауном. Айрис сидела одна. Сразу после вальса на сцену вышло кабаре.
– Тогда поговорим о сестре вашей жены. После ее смерти девушка что-то унаследовала?
Джордж вспыхнул.
– Дорогой Рейс, это просто чушь. Год назад Айрис была еще ребенком, ходила в школу.
– Я знаю двух школьниц, которые совершили убийство.
– При чем тут Айрис? Она любила Розмари всей душой!
– Не кипятитесь, Бартон. Значит, физическая возможность у нее была. Теперь вопрос: был ли у нее мотив? Я полагаю, ваша жена была человеком состоятельным. Кому отошли ее деньги – вам?
– Нет, Айрис. Через доверительный фонд.
Джордж объяснил, как предполагалось распорядиться деньгами, и Рейс выслушал его самым внимательным образом.
– Любопытно. Одна сестра богатая, а другая бедная. Кое-кому такое покажется несправедливым.
– Сомневаюсь, что это относится к Айрис.
– Возможно, но выходит, что мотив у нее был. Сейчас мы к этому вернемся. У кого еще был мотив?
– Ни у кого. Абсолютно ни у кого. Уверен, врагов у Розмари не было. Я ведь пытался в этом разобраться, расспрашивал людей, пытался докопаться до истины. Я даже снял дом по соседству с Фарради, чтобы…
Он осекся. Рейс взял трубку и спокойно принялся ее чистить.
– Может, расскажете все начистоту, молодой Джордж?
– То есть?
– Вы что-то скрываете – это видно невооруженным глазом. Одно дело – защищать репутацию жены, и совсем другое – выяснять, убили ее или нет. Если вас больше интересует второе, придется выложить все, что вам известно.
Наступила тишина.
– Хорошо, – сказал Джордж приглушенным голосом. – Будь по-вашему.
– У вас есть основания полагать, что у жены был любовник, так?
– Да.
– Стивен Фарради?
– Не знаю! Клянусь – не знаю! Может, он, а может, Браун. Понять это я не мог. Это был какой-то кошмар.
– Расскажите, что вам известно об Энтони Брауне. Забавно, но, кажется, это имя я слышал.
– Мне о нем ничего не известно. Не только мне – никому. Это красивый занятный малый, но никто о нем ничего не знает. Вроде бы американец, но говорит без акцента.
– Возможно, о нем есть сведения в посольстве. Только в каком?
Очень захватывающее чтение.
Прекрасно написано.
Отличное произведение искусства.
Великолепное произведение.
Очень интересно.
Отличное произведение.
Великолепно!
Очень понравилось.
Очень захватывающее.
Прекрасно подано.