– В результате того, что сказал мистер Мейсон, не появилось ли у вас чувство, господин лейтенант, что он знал о тайнике до того, как привел вас к нему?

– Извините, ваша честь! – вмешался Мейсон. – Вношу протест. Этот вопрос подсказывает свидетелю ответ.

– Протест принимается, – заявил судья Фикс. – Господин обвинитель, спрашивайте свидетеля только о том, что он делал и что он обнаружил.

– Да, ваша честь, – сказал Ормсби, поглядывая на присяжных, чтобы убедиться в том, что его намек понят. Потом он продолжил: – Следовательно, господин лейтенант, после первой проверки, которая не принесла никакого результата, вы возобновили поиски по предложению Перри Мейсона, который является адвокатом обвиняемых?

– Да.

– И вы обнаружили что-нибудь во второй раз?

– Да.

– Что вы обнаружили?

– За первой ступенькой бассейна было пространство, куда я смог просунуть руку. Я нащупал кольцо, прикрепленное к стальной цепочке.

– Что вы сделали затем?

– Я потянул за это кольцо.

– И что случилось в результате?

– Поднялась плита неподалеку от края бассейна, открывая доступ к тайнику. Эта плита была расположена приблизительно в трех ярдах от края бассейна. Она поднялась на манер крышки, открыв секретный сейф в два фута и один дюйм шириной и два фута глубиной.

– Что вы нашли в тайнике?

– Ничего.

– Ничего?

– Абсолютно ничего, – подтвердил Трэгг.

– И только после предложения мистера Мейсона вы произвели более тщательный осмотр лестницы? Осмотр, в результате которого вы обнаружили этот тайник, который был пуст?

– Да. Совершенно верно.

– Как закрывалась плита, которая поднялась после того, как вы потянули за кольцо?

– После того как я сильно надавил на нее, чтобы преодолеть сопротивление пружины, которая открывала тайник, она подалась. Затем послышался щелчок, и плита встала на место.

– И эта плита ничем больше не отличалась от других плит, окружавших бассейн?

– Нет, ничем.

– Этот тайник был сделан так, что вода не могла попасть в него?

– Да.

– Из чего были сделаны стенки сейфа?

– Из стали.

– Вы сняли отпечатки пальцев под крышкой или внутри тайника?

– Да.

– Вы взяли затем отпечатки пальцев у людей, которые, как вы считали, могли открывать тайник?

– Да.

– Вы сравнили эти отпечатки с теми, которые были найдены в тайнике?

– Да.

– Вы смогли таким образом определить, кто оставил отпечатки пальцев на внутренней поверхности этого тайника?

– Да.

– И кто же это был?

Трэгг повернулся в кресле свидетелей так, чтобы посмотреть на присяжных.

– Внутри тайника я обнаружил отпечатки пальцев, принадлежащие обвиняемым, Вивиан Карсону и Морли Идену.

– У вас есть фотографии отпечатков со стенок тайника и отпечатков пальцев обвиняемых?

– Да.

– Передайте их, пожалуйста, суду.

Когда фотографии были приняты в качестве вещественных доказательств, помощник окружного прокурора вновь повернулся к свидетелю.

– Вы нам сказали, господин лейтенант, что обвиняемая Вивиан Карсон присутствовала, когда вы обнаружили секретный сейф?

– Да.

– Следовательно, вы могли ее допросить?

– Да.

– Посмотрим вначале, хорошо ли мы помним план этого дома… Заграждение из колючей проволоки делит на две части гостиную и проходит над водой по всей длине бассейна?

– Да.

– С какой стороны находятся комнаты? Со стороны Морли Идена или со стороны Вивиан Карсон?

– Со стороны Идена.

– А кухня?

– Со стороны Вивиан Карсон.

– Где вы допрашивали Вивиан Карсон?

– Сперва в кухне, а потом возле бассейна, – ответил лейтенант Трэгг.

– В то время, когда вы допрашивали Вивиан Карсон в кухне, вы заметили полочку с набором кухонных ножей?

– Да.

– У вас есть орудие убийства?

– Да.

– Представьте его, пожалуйста, суду, господин лейтенант, – попросил Ормсби.

Трэгг достал нож с деревянной рукояткой. Помощник прокурора попросил суд, чтобы нож был принят в качестве вещественного доказательства, и спросил, не возражает ли защита.

– Возражений нет, – заявил Мейсон.

– Находясь в кухне, – продолжил допрос свидетеля обвинитель, – вы разговаривали об орудии преступления с Вивиан Карсон?

– Да.

– Что именно вы спросили?

– Я поинтересовался у Вивиан Карсон, все ли ее ножи на месте.

– И что она ответила вам?

– Она ответила, что все ножи на месте.

– А потом?

– Потом мое внимание привлек нож с деревянной рукояткой. Я спросил, всегда ли он составлял часть набора.

– И что ответила обвиняемая?

– Она ответила утвердительно.

– И что вы сделали?

– Взяв этот нож в руки, я обнаружил, что им никогда не пользовались, потому что на нем была видна цена, проставленная на лезвии жирным карандашом.

– Вы обратили на это внимание обвиняемой?

– Да.

– Что она ответила на это?

– Что в этом нет ничего удивительного, так как она недавно поселилась в доме.

– У вас есть этот второй нож?

– Да.

Второй нож был показан и предоставлен суду, и помощник окружного прокурора показал цену, написанную жирным карандашом на лезвии.

– Господин лейтенант, – сказал обвинитель, – вы производили поиски автомобиля Лоринга Карсона, который принадлежал ему на момент смерти?

– Да. Дорожная служба сообщила нам описание автомобиля, которое мы тотчас же распространили среди патрульных.

– И вы нашли эту машину?

– Да. Спустя несколько часов после обнаружения трупа.

– Где находилась машина Лоринга Карсона?

– В закрытом гараже, принадлежащем Вивиан Карсон в «Резиданс Ларчмор».

– Обвиняемые как-нибудь объясняли присутствие машины убитого в гараже Вивиан Карсон?

– Нет, – ответил лейтенант Трэгг. – Они отказались от каких-либо объяснений.

– Я требую, чтобы последнее высказывание свидетеля было вычеркнуто из протокола, ваша честь, – вмешался Мейсон. – Никакой закон не обязывает ответчиков давать такого рода объяснения.

– Протест отклонен, – решил судья Фиск. – Обвиняемые могли заявить, что им неизвестно, каким образом машина попала в гараж миссис Карсон.

– Был ли у вас, господин лейтенант, – продолжил допрос обвинитель, – разговор с Вивиан Карсон о деньгах, которые Лоринг Карсон, ее муж, спрятал, чтобы не делить эти деньги при разводе?

– Да. Много раз обвиняемая делала намеки на значительные суммы в различных ценных бумагах, которые ее муж где-то спрятал. Она даже уточнила, что судья Гудвин был убежден в существовании этих денег, хотя их и не смогли найти.

– В какой момент происходил ваш разговор с обвиняемой, господин лейтенант?

– Он начался около двух часов и продолжался с перерывами до четырех.

– Вы нашли деньги у Лоринга Карсона?

– Да. У убитого была найдена значительная сумма денег и дорожных чеков, выданных по распоряжению А.Б.Л. Сеймура.

– У вас есть эти дорожные чеки?

– Да.

– Прошу предъявить их суду.

Эти чеки также были приобщены к вещественным доказательствам.

– Вы узнали, – спросил помощник окружного прокурора у Трэгга, – кто такой этот мистер А.Б.Л. Сеймур?

– Да.

– И что вы выяснили?

– Я выяснил, что это фальшивое имя, которым пользовался Лоринг Карсон, чтобы скрыть деньги. Под этим именем он купил дорожные чеки на предъявителя и имел под этим именем счет в одном из банков Лас-Вегаса. На счету лежит свыше пятисот тысяч долларов.

– У вас есть заключение, что подпись А.Б.Л. Сеймура была сделана рукой покойного?

– Да, эксперт-графолог подтвердил это.

– Обнаружили ли вы другие ценности на имя А.Б.Л. Сеймура?

– Да.

– Где?

– В Лас-Вегасе.

– В каком именно месте в Лас-Вегасе?

– В бунгало, который снимал мистер Перри Мейсон.

– Правда? – воскликнул помощник окружного прокурора, очень натурально изобразив изумление. – Бунгало занимал мистер Перри Мейсон?

– Да.

– Эти ценности были у него?

– Да. В кожаном портфеле.

– В портфеле, который он привез с собой из Лос-Анджелеса?

– Портфель принадлежал Мейсону, и я нашел его в комнате, которую он занимал. Поэтому я полагаю, что он привез его с собой.

– Вы не имеете права делать предположения, – перебил его судья Фиск. – Пожалуйста, строго придерживайтесь фактов, господин лейтенант.

– Я не вношу никакого протеста, – сказал Мейсон, – и хотел бы, чтобы ответ был занесен в протокол и подписан.

Судья Фиск бросил на адвоката инквизиторский взгляд, затем улыбнулся и сказал:

– Хорошо, пусть будет так. Пусть судебный секретарь даст подписать свидетелю его ответ.

После оформления подписания помощник окружного прокурора продолжил допрос:

– Мистер Мейсон сделал какие-нибудь заявления относительно того, каким образом ценные бумаги за подписью А.Б.Л. Сеймура оказались в его распоряжении?

– Нет.

– Вы забрали этот портфель и его содержимое, господин лейтенант?

– Да, в присутствии сержанта Кэмпа из полиции Лас-Вегаса.

– Имел ли этот портфель какие-либо опознавательные признаки?

– Да. На нем было выдавлено золотыми буквами имя Перри Мейсона… Точнее, там была буква «П», затем точка и «Мейсон».

– У вас имеется этот портфель и его содержимое?

– Нет. Я передал его вам, но у меня имеется способ опознать его.

Когда опознание было закончено, портфель и его содержимое были приняты в качестве доказательства.

– Я думаю, – сказал тогда Ормсби, – что я с этим свидетелем закончил. По крайней мере сейчас. Но я оставляю за собой право снова вызвать его.

– Защита возражений не имеет, – ответил Мейсон.

Судья Фиск спросил у адвоката:

– Вы предпочитаете подождать повторного вызова свидетеля, чтобы подвергнуть его перекрестному допросу?

– Ваша честь, я хотел бы задать ему несколько вопросов прямо сейчас, а остальные при повторном вызове.