— Прекрасно, вы хотите забрать машину. Как я понимаю, вы дадите мне расписку, мы проверим кил омет-, раж по- счетчику на настоящее время, я позвоню в «Ви рент М-кар», и вы объясните им, что полицейский департамент сам вернет ее и сообщит'-показания счетчика. Я, естественно, не желаю платить десять центов за каждую милю, которую соизволит проехать на машине кто-либо из департамента полиции.

— О, разумеется, — сказал Трэгг. — Мы всегда рады сотрудничать с вами, Перри.

— Спасибо.

— А теперь, — продолжал Трэгг, — если мы осмотрим эту машину на предмет скрытых отпечатков пальцев и обнаружим, что все отпечатки стерты, вы можете понять, насколько многозначительно и подозрительно это будет выглядеть.

— Не сказал бы, что уж так подозрительно, — ответил Мейсон, — но я вполне уверен, что в материалах обвинения это обстоятельство будет выглядеть в высшей степени подозрительно.

— И это может поставить вас в очень неловкое положение, — отметил Трэгг.

— Может, — согласился адвокат.

— Не заметно, что вы и впрямь так думаете.

— Надеюсь, этого не случится, поскольку верю, что вы ничего подобного не обнаружите.

— Хорошо, автомобиль — на стоянке, и двое экспертов тщательно его изучают. Если вы соблаговолите спуститься вниз и проверить счетчик, мы дадим вам расписку за машину и заберем ее.

Мейсон вздохнул:

— Похоже, все-таки придется. Как долго вы уже поработали над машиной?

— С тех пор, как вы оставили ее на стоянке, — усмехнулся Трэгг. — Знаете, Мейсон, я хочу предложить вам пари.

— Какое?

— Что мои люди доложат: в машине нет ни единого отпечатка, кроме, может быть, одного или двух ваших собственных на двери… и вы знаете, что случится, если так оно и будет? Я отправлю вас в управление для дачи показаний по поводу уничтоженных отпечатков. Я думаю, вам следует предупредить свою несравненную секретаршу об отмене встреч на случай, если вы не вернетесь в контору.

Мейсон вздохнул и протянул руку за шляпой.

— Меня всегда угнетают эти неуклюжие методы полиции.

— Знаю-знаю, — сказал Трэгг, — но окружной прокурор весьма плохо относится к адвокатам, уничтожающим доказательства.

— Доказательства чего?

— Убийства.

— Какого рода доказательства?

— Ну, к примеру, я бы не удивился, если бы в этой машине некоторое время находился Кен Лоури. Тогда его отпечатки могли бы быть найдены, если бы их не трогали. К вашему сведению, эти специалисты по отпечаткам работают довольно-таки профессионально, и если в машине уничтожены отпечатки, они это установит. Конечно, если автомобиль находился в вашем распоряжении и если у вас был серьезный мотив защитить свою клиентку, ответ более или менее ясен.

— Я бы сказал — менее, чем более, — заметил Мейсон. — Давайте лучше спустимся на стоянку и поглядим на машину. Тебе, Делла, пожалуй, лучше пойти с нами в качестве свидетеля, чтобы вы могли проверить километраж.

— Чем больше компания, тем веселее, — согласился Трэгг, — идемте.

Трэгг вывел их из конторы к лифту, затем из лифта, через боковой выход, на стоянку.

Двое мужчин осматривали автомобиль, оставленный Мейсоном. Еще один, с аппаратом для фотографирования отпечатков пальцев, суетился рядом.

— Ну, — спросил Трэгг, когда они подошли к машине, — вы установили, что она дочиста вымыта?

Один из людей повернулся к Трэггу. Его лицо выражало полную беспомощность.

— За все время своей работы, лейтенант, — сказал он, — я никогда не видел машины с большим количеством отпечатков пальцев, чем вот эта. Она покрыта ими сверху донизу. Они везде — спереди, сзади, на лобовом стекле, на окнах, на руле. На зеркале заднего обзора — ни единого свободного места.

На мгновение улыбка исчезла с лица лейтенанта Трэгга. Затем он глубоко вздохнул и поклонился Перри Мейсону.

— Слабый противник не заслуживает уважения, — сказал он. — Мне доставит большое удовольствие вернуться к прокурору и сказать ему, что нет смысла вас допрашивать.

— Вы не ожидали найти на машине отпечатки пальцев? — спросил Мейсон.

— Ну, я не думал, что машина будет вообще свободна от всяких отпечатков. Но мне было поручено сказать вам, что я уверен именно в таком результате. Тем не менее я не ожидал, что машина будет покрыта таким количеством отпечатков пальцев. Не соблаговолите ли объяснить, как это случилось?

Мейсон пожал плечами;

— Наверное, довольно много людей прикасалось к машине, — сказал он. — Возможно, полиция осматривала ее до того, как я взял ее напрокат.

— Не говорите глупостей, — ответил Трэгг.

— Выглядит так, будто какая-то из национальных политических партий устроила в этой машине свой съезд. Сплошные отпечатки, — сказал один из экспертов, стоявший неподалеку о. т Трэгга.

Трэгг поклонился и приподнял шляпу, что можно было истолковать как жест прощания с Деллой или как знак уважения к Перри Мейсону.

— В сложившейся ситуации нет причин нарушать ваш распорядок дня, адвокат. Всего наилучшего.

— Семнадцать тысяч девятьсот сорок пять и две десятых. Правильно, лейтенант?

— Правильно, — буркнул Трэгг.

— Запиши, Делла, — велел Мейсон.

Делла Стрит сделала запись в блокноте.

— Прощайте, лейтенант.

— Оревуар[2], — ответил Трэгг. — Несомненно, мы вскоре увидимся.

— О, несомненно, — подтвердил Мейсон и вместе с Деллой направился в здание.

Когда Мейсон и Делла Стрит вошли в лифт и двери уже почти закрылись, в вестибюле появился Пол Дрейк. Он бросился к лифту и успел втиснуться в кабину.

— Привет, Пол, — сказал Мейсон.

— Боже, как я рад вас видеть, — заулыбался Дрейк.

— Что-то случилось? — спросил адвокат.

— Очень многое, я зайду к тебе и расскажу все новости… — Он многозначительно покосился на других пассажиров, которые с любопытством поглядывали" на них.

Мейсон согласно кивнул, и через несколько секунд все трое уже шагали по коридору.

— Они арестовали твою клиентку, — сообщил Дрейк.

— Знаю. Они на некоторое время задержали даже Деллу.

— О’кей, я собираюсь сказать тебе кое-что, Перри, — продолжал Дрейк. — У них есть некая абсолютно неоспоримая улика. Какая — мне еще неизвестно, но скажу тебе одно: в этот раз ты защищаешь виновного клиента.

— Ты уверен?

— Я — нет, но мой информатор умерен. В управлении мне посоветовали передать тебе, чтобы ты бросил это дело.

— Я не могу, Пол. Я слишком глубоко в нем увяз. Что еще новенького?

— Нашелся Эндикотт Кэмпбелл. Около пяти, часов утра он приехал домой. Никто не знает, где он был. Он приехал в своем автомобиле, поставил его в гараж, вошел в дом и пока оттуда не показывался.

— Что еще?

— Полиция объявила розыск Амелии Корнинг. Вчера вечером она выбралась на своем кресле из грузового лифта, и больше ее никто не видел.

— Этот человек, что управляет грузовым лифтом, — полиция знает о нем и его вахте у служебного входа в отель?

— Ну конечно, — сказал Дрейк. — Как только полиция официальна начала розыск, она опросила всех лифтеров, и этот парень из грузового лифта рассказал им все.

— И они не нашли ни следа?

— Ни следа.

— Это странно. Полуслепая женщина в инвалидной коляске не может просто раствориться в воздухе.

— Ну, выходит, она смогла, — возразил Дрейк. — Не забывай — это происходит уже второй раз за сорок восемь часов. Первой исчезла женщина, назвавшаяся Амелией Корнинг, теперь пропала сама Амелия.

— Одна из них только притворялась Амелией Корнинг, — сказал Мейсон. — Следовательно, исчезнуть для нее было очень простым делом. Все, что ей требовалось, — подняться с кресла, снять темно-синие очки и уйти. Но настоящая Амелия Корнинг — темная лошадка другого рода

Адвокат отпер дверь своего кабинета и пропустил вперед Деллу и Дрейка.

— Ладно, Пол, — сказал он. — Давай приступим к работе. У нас куча отпечатков пальцев для проверки.

— Нам придется потратить на это чертовски много времени, — вздохнул Дрейк.

— Как так?

— У полиции больше власти, — пояснил Дрейк. — Они могут прийти к управляющему «Ви рент М-кар» и сказать, что им нужны отпечатки его пальцев. Они могут отправиться к Эндикотту Кэмпбеллу и спросить, не возражает ли он против снятия его отпечатков. Затем они сравнят их с отпечатками- из машины.

Мы в другом положении. У нас есть куча снятых отпечатков, и все, что мы можем сделать, — это постепенно отбрасывать одни и гадать, кому принадлежат другие. Мы не обладаем возможностями полиции.

— А как насчет человека, снимавшего отпечатки? Как ты думаешь, он отдаст полицейским снимки?

— Да, если узнает, что полиция их ищет.

— Когда он это узнает?

— Вероятно, через день-другой, — сказал Дрейк. — Это зависит от того, когда информация попадет в газеты. В этом деле действительно есть что-то роковое, и не следует недооценивать Эндикотта Кэмпбелла. Он ловкий, оборотистый, хитрый деляга.

— Я допустил ошибку, Пол. Я обязан был сказать тебе, чтобы ты послал за ним пару шпиков и отыскал, куда он направился и что делает. Конечно, мы никак не могли знать, чтО'Амелия Корнинг намеревается исчезнуть.

— Естественно, — согласился Дрейк.

— Ладно, займись делом и собери все, что сможешь, собери все самые маленькие обрывки информации. Кроме того, возьми эти отпечатки и попробуй установить их принадлежность. К этому моменту полиция уже зарегистрировала Сьюзен Фишер, поэтому у них есть ее отпечатки пальцев. Коронер снимет отпечатки Кена Лоури в морге. Где мы можем найти отпечатки Амелии Корнинг — другой вопрос. Мне кажется, они могли быть взяты в связи с ее въездной визой или какой-либо другой казенной формальностью при въезде в страну. Они могут лежать в каком-либо учреждении.