Свидетель покачал головой.
— Подумайте, — сказал адвокат.
— Нет, я… подождите минуту…
— Да, продолжайте, — сказал Мейсон, видя; что свидетель заколебался.
— Я… я заказал себе хороший обед. У меня был удачный вечер, и я решил отметить' его хорошим бифштексом, заплатив за него десятидолларовым банкнотом.
— А может быть, двадцатидолларовым?
— Нет, я думаю, что это были десять долларов.
— Что вы делали после того, как я уехал в аэропорт?
— Та леди, что была с вами в отеле, захотела, чтобы я отвез ее в «Дабл тейк казино».
— Она заплатила вам?
— Конечно, я ведь работаю на такси.
— И чем она заплатила вам?
— Деньгами, — сердито сказал шофер.
— Я хочу узнать; — сказал Мейсон, — заплатила ли она вам без сдачи или дала банкнот и просила разменять?
— Она дала мне… я не помню. Она дала, кажется, без сдачи несколько долларовых банкнотов. Впрочем, я не уверен.
— А не могла ли она дать вам этот двадцатидолларовый банкнот?
— Говорю вам, — сказал свидетель, — что утром в моем кармане был только один двадцатидолларовый банкнот. Я помню, что такой банкнот дали мне вы. Утром полиция попросила меня посмотреть, нет ли в моей выручке двадцатидолларовых банкнотов. Я нашел один этот, отдал его им, они записали на нем мои инициалы и вместо него дали мне две бумажки по десять долларов.
— Если эта женщина из мотеля, которую, кстати, зовут миссис Фейлмен, дала вам, расплачиваясь у казино, двадцатидолларовый банкнот, а вы дали ей сдачу, то тогда вы могли заплатить за ваш бифштекс одним из двадцатидолларовых банкнотов в вашем кармане. Значит, возможно, что этот банкнот, о котором сейчас идет речь, был дан вам не мной, а миссис Фейлмен, верно?
— Отчего же нет, сказал свидетель, — конечно возможно. А если бы Джон Рокфеллер дал мне миллион долларов, то я был бы миллионером.
В зале раздался смех. Судья Сеймур постучал карандашом по столу.
— Не вижу здесь ничего смешного, — сказал он.
— Я прошу суд о снисхождении в связи с перекрестным допросом, — сказал Мейсон. — Мне кажется, что тут речь идет об этике адвоката — он не может выступать свидетелем. А если он будет вынужден занять свидетельское место, то он не сможет спорить с жюри о деле. Поэтому, желая избежать дачи показаний, я и пытаюсь выяснить все дело с помощью подробного перекрестного допроса.
Судья Сеймур кивнул и сказал:
— Суд вполне понимает ваше положение, мистер Мейсон, вы можете продолжать.
— Я бы хотел получить ответ на свой вопрос, — сказал Мейсон. — Если ваш пассажир до казино дал вам двадцатидолларовый банкнот, то разве вы не могли потратить полученный от меня банкнот в двадцать долларов. на свой обед?
— Я думаю, что нет.
— Вы хотите сказать, что это невозможно?
— Да, невозможно, — сказал свидетель. — Она не давала мне двадцатидолларового банкнота. И на следующее утро у меня была только одна такая бумажка.
— Возможно, что на следующее утро у вас была только одна бумажка, — сказал Мейсон, — но вы не можете поклясться, что не потратили двадцатидолларовую бумажку на ваш обед.
— Я не думаю, что так сделал.
— Можете вы поклясться, что этого не делали?
— Определенно поклясться не могу, но я не думаю, что сделал это.
— У меня все, — сказал Мейсон.
— Ну, — мягко сказал Рескин, — раз вы так не думаете, мистер Робертс, то теперь вы можете поклясться, что этого не делали, не правда ли?
— Протестую, — сказал Мейсон, — это наводящий вопрос.
— Согласен, — сказал судья Сеймур. — Вы не можете вкладывать свои слова в уста свидетеля.
— Хорошо, — согласился Рескин. — Мистер Робертс, эта женщина дала вам двадцатидолларовый банкнот и получила сдачу?
— Я не думаю.
— Вы определенно это утверждаете?
— Да, определенно.
— Можете вы поклясться, что она не давала этот банкнот? — спросил Мейсон у свидетеля улыбаясь.
— Хорошо! — выкрикнул свидетель. — Клянусь, что нет.
— Совсем недавно вы сказали, что не можете поклясться, — сказал Мейсон. — Почему же теперь вы изменили свое решение? Потому что обвинитель дал вам понять, что желает, чтобы вы поклялись?
— Я поклялся, зная, что она не делала этого. И чем дольше я об этом думаю, тем больше я в этом уверен, — сказал Робертс.
Рескин усмехнулся, глядя на Мейсона.
— Но ведь несколько минут назад вы не могли поклясться в этом, — сказал адвокат.
— Ну, я клянусь в этом теперь, — ответил свидетель.
— Потому что я вас рассердил?
— Я клянусь.
— У меня все, — заявил адвокат.
— Вызывается Луиза Пикена, — объявил Рескин.
Луиза Пикена была молодой привлекательной женщиной, излучавшей добродушие и дружелюбие. Как только она заняла свидетельское место и улыбнулась членам жюри, те оттаяли и тоже начали улыбаться.
— Каков род ваших занятий? — спросил Рескин.
— Я служу в полиции.
— Теперь я хочу спросить у вас: знакомы ли вы с письмом, найденным миссис Фейлмен в кармане ее мужа?
— Да.
— И вы проделали эксперимент по воссозданию этого текста?
— Да.
— Что же это был за эксперимент?
— Я купила «Лос-Анджелес Таймс» и «Лос-Анджелес экзаминер» за вторник, третьего числа, и обнаружила, что текст этого письма можно составить из заголовков в этих двух газетах.
— И вы составили такое письмо?
— Да.
— Оно с вами?
— Да
— Можем ли мы посмотреть его?
— Минуту, — сказал Мейсон, — я протестую, это не имеет отношения к делу. Тот факт, что письмо может быть составлено, не имеет отношения к обвиняемой.
— А я полагаю, что имеет, — сказал Рескин.
— Я думаю, что разрешу этот вопрос, мистер Мейсон, — сказал судья Сеймур, — особенно если обвинитель заявляет, что письмо связано с обвиняемой. Это сфера обвинения — доказать, что письмо можно составить. Конечно, члены жюри понимают, что это не означает, что текст письма был составлен именно таким образом. Протест отклоняется.
Луиза Пикена предъявила текст письма.
— Прошу приобщить его к вещественным доказательствам под соответствующим номером, — сказал Рескин.
— От имени обвиняемой протестую и против этого, — сказал Мейсон.
— Протест отклоняется. Приобщите это к доказательствам, — распорядился Сеймур. *
— Можете задавать свидетельнице вопросы, — сказал Рескин.
— Вопросов нет, — сказал Мейсон.
Рескин взглянул на часы, затем наклонился вперед и шепнул что-то Гамильтону Бюргеру, окружному прокурору, затем повернулся к суду.
— Мы просим у суда время на небольшую консультацию.
Судья Сеймур кивнул.
Рескин и Bjoprep устроили длительное совещание, время от времени поглядывая на часы.
Наконец Бюргер встал.
— Мы подходим к концу нашего дела, но нам кое-что нужно обсудить. Не можем ли мы просить суд сделать перерыв до двух часов?
Судья Сеймур покачал головой.
— Сейчас еще нет одиннадцати, джентльмены. Я не имею права задерживать дело. Я предлагаю вам вызвать сейчас других свидетелей, а во время дневного перерыва обсудите свои дела.
Рескин и Бюргер снова посовещались, и затем Рес-кин объявил:
— Вызывается свидетель Кенией.
Когда свидетель занял свое место, Джейнис Вейнрайт прошептала Мейсону:
— Это человек, который торгует газетами на углу рядом с нашей конторой.
— Чем вы занимаетесь? — спросил Рескин.
— Я продаю газеты и журналы. У меня киоск.
— Вы знакомы с обвиняемой?
— Да, я знаю ее несколько лет.
— Утром во вторник, третьего числа, вы видели обвиняемую?
— Да.
— Что она делала?
— Она купила у меня экземпляр «Таймс» и экземпляр «Экзаминер».
— А потом?
— Она зашла в магазин.
— А потом?
— Она вошла в контору.
— Вы ее видели еще раз утром?
— Да.
— Когда?
— Часа через полтора.
— И что она сделала тогда?
— Подошла ко мне и купила еще экземпляр «Таймс» и экземпляр «Экзаминер».
В зале раздался удивленный шепот, свидетельствующий о важности этих показаний.
— В какое время это происходило?
— Около 8.45 утра. Она приходит на работу в 8.30 и обычно заговаривает со мной, когда приходит. Потом она спустилась и купила эти две газеты, потом зашла в магазин и вновь поднялась в контору. Потом она спустилась еще раз через полчаса и опять купила две газеты.
— Она о чем-нибудь говорила с вами, когда пришла к вам во второй раз?
— Она сказала, что хочет вырезать что-то из газет.
— Благодарю вас, — торжествующе сказал Гамильтон Бюргер и повернулся к Мейсону: — Вы можете спрашивать.
— Вопросов нет, — сказал Мейсон.
— Вызывается Люцилл Ренкин, — объявил Бюргер.
Ренкин вошел и был приведен к присяге.
— Вы когда-либо видели обвиняемую? — спросил Бюргер.
— Да.
— Где?
— В том магазине, где я работаю.
— Когда вы ее видели?
— Во вторник, третьего числа.
— В какое время?
— Приблизительно в 8.45.
— У вас с ней была сделка?
— Да, я продал ей ножницы.
— Вы говорили с ней о чем-нибудь?
— Да, она сказала, что ей нужны маленькие ножницы, чтобы вырезать что-то из газеты.
— У нее было что-нибудь в руках в это время?
"Дело супруга-двоеженца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело супруга-двоеженца", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело супруга-двоеженца" друзьям в соцсетях.