— Нет, — резко ответил доктор Джаспер.
— А вы не допускаете мысли, что определение времени смерти с помощью «ригор мортис» приведет к неправильным выводам?
— Не знаю. Я сказал бы, что «ригор мортис» является определенным барометром.
— Довольно неопределенный барометр, не правда ли, доктор? Раз он может проявляться через несколько минут после смерти или его появление задерживается на двенадцать часов?
— Ну, это в чрезвычайных случаях.
— А откуда вам известно, что этот случай не чрезвычайный?
Доктор растерялся.
— Говорите, — повторил Мейсон, — откуда вы знаете, что этот случай не чрезвычайный?
— Я не знаю, — сказал доктор.
— А как относительно температуры тела? — спросил Мейсон. — Вы не считаете, что этот фактор является наиболее надежным при определении времени смерти?
— Температура тела тоже, безусловно, показатель.
— Возможно даже, один из наиболее надежных?
— Да, это показатель.
— Вполне надежный?
— В общем, да. Но он тоже изменчив.
— Но не так изменчив, как «ритор мортис»?
— Пожалуй.
— Доктор, я собираюсь спросить, не вы ли написали статью под названием «Определение времени убийства», опубликованную в журнале «Судебная медицина, патология и расследование преступлений» в декабре прошлого года? В ней вы заявляли, что из всех методов установления времени убийства «ригор мрртис», возможно, наиболее ненадежный. А более надежным является падение температуры тела.
Доктор начал нервничать.
— Не припомню, чтобы это было выражено именно так, — сказал он.
Мейсон открыл портфель, достал оттуда журнал и спросил:
— Может быть, вы хотите освежить свою память, доктор?
— Нет, не надо, теперь я вспомнил, — согласился свидетель. — Я написал именно так.
— Тогда почему же вы пытались руководствоваться фактором «ригор мортис» и преуменьшили значение фактора температуры тела?
— Я не делал этого, — запротестовал доктор.
— Но вы установили время смерти только по двум факторам: «ригор мортис» и посмертной окраске тела. А как насчет температуры, доктор? Вы измерили температуру?
— Нет, не измерил.
— Что?!
— Ну, когда я увидел тело убитого, оно было полностью одето.
— И когда его увезли, оно тоже было одето?
— Да.
— А потом температуру измеряли?
— Очевидно, нет, — сказал доктор. — Тут получилась ошибка. Кто-то подумал, что я измерил температуру, а я думал, что это сделали другие. Так что температура не была измерена.
— Итак, — сказал Мейсон, — вы установили время смерти по двум факторам. А в своей статье, доктор, говоря о «ригор мортис», вы даже не упомянули о посмертной окраске тела как о факторе, имеющем значение.
— Ну… да.
— Значит, доктор, из-за того, что кто-то забыл измерить температуру, вы, чтобы сделать правильней ваше заключение о времени смерти, и упомянули о посмертной окраске тела? А на самом деле фактор посмертной окраски тела не имеет никакого значения?
— Я протестую против этого вопроса, — заявил Рескин.
— Почему? — удивился судья Сеймур.
— Потому что он представляет свидетеля в плохом свете.
— Очевидно, вы полагаете, — сказал судья, — что ответ свидетеля будет утвердительным.
— Ну, это совершенно ясно из направления допроса, — сказал Рескин. — Я думаю, что доктор старался здесь быть объективным…
— Помощнику прокурора нет необходимости защищать свидетеля перед жюри, — сказал Мейсон. — Дайте ему возможность самому говорить.
— Протест не принимается, — сказал судья. — Ответьте на вопрос, доктор.
Доктор заерзал на скамье и наконец сказал:
— Я старался быть точным в своих показаниях. По моему мнению, смерть наступила между 12 и 5 часами. Я упомянул о некоторых медицинских факторах, которые повлияли на мое мнение.
— Значит, в своих показаниях вы использовали профессиональный термин «посмертная окраска трупа» просто с целью произвести впечатление на суд и жюри?
— Я упомянул этот термин потому, что чувствовал, что при данных обстоятельствах это будет уместно.
— Но судя по вашим показаниям, этот фактор показывает всего лишь то, что смерть наступила более чем пять часов назад.
— Да, это так.
— Но как же случилось тогда, доктор, что в своей статье вы вообще не упоминаете об этом факторе?
— Я не обязан был включать в нее все.
— А может быть, вы чувствовали, что если в статье, помещенной в таком авторитетном издании, вы упомянете об этом факторе, то специалисты, хорошо знающие предмет, поднимут вас на смех.
— Ну, в этой статье не требовалось упоминать об этом.
— Тогда почему же вы включили это в свои показания?
— Потому что это все-таки фактор. Я согласен, что не слишком важный фактор, но все-таки фактор.
— И просто потому, что вам показалось, будто этот мужчина мертв более пяти часов, вы установили время смерти в пределах от 14 до 19 часов еще прежде, чем обследовали тело?
— Там были и другие факторы.
— Да?удивился Мейсон. — Я просил вас перечислить все факторы, и вы назвали только «ригор мортис» и посмертную окраску тела.
— Это медицинские факторы, — резко сказал доктор. — А на мое заключение повлияли и другие факторы.
— Какие же?
— Физические факторы.
— А что вы под этим подразумеваете?
— Элементы времени.
— А что это за элементы?
— Например, гроза.
— Понимаю, — согласно кивнул Мейсон. — Теперь мы переходим к сути ваших показаний, доктор. Вы видели следы на мягкой земле, вам сказали, что была гроза, и на основании этого вы заранее определили время смерти. А теперь, когда вас вывели давать показания, вы стараетесь оправдать это решение, основанное на слухах.
— Это неправда.
— Но вы же не можете определить время смерти исходя из посмертной окраски тела?
— Я уже отвечал на этот вопрос.
— Или исходя из фактора «ритор мортис»?
— Это тоже фактор.
— Но главную роль в формировании вашего мнения в вопросе о времени смерти сыграли немедицинские факторы.
— Они помогли мне прийти к определенному заключению.
— Но ведь вы не эксперт в подобных вещах?
— Но у меня есть глаза.
— Значит, вы определили время смерти, приняв во внимание то, что я назвал «немедицинскими факторами»?
— Я должен сказать вот что: целый ряд улик, следов, оставленных на земле, показывают, что смерть произошла до дождя. Поскольку я не нашел среди медицинских факторов ничего, что отрицало бы это обстоятельство, я принял эту гипотезу.
— Теперь мы перейдем ко всей сложности дела, доктор, — сказал Мейсон. — Я хочу быть справедливым по отношению к вам, но и вы должны быть справедливы в отношении меня. Вы определили время смерти человека исходя из немедицинских факторов: грозы и следов на земле. И просто потому, что вы не нашли никаких медицинских явлений, противоречащих этому заключению, вы вышли на свидетельское место и принялись утверждать, что смерть произошла между 12 и 5 часами утра. Будьте откровенны.
— В общем, да, — сказал доктор Джаспер. — Но несмотря на ваши старания опорочить мои показания, факт остается фактом: смерть произошла между 12 и 5 часами утра.
— Потому что в вашем заключении большую роль играют факторы, далекие от медицины.
— Из-за всех факторов, вместе взятых.
— Но медицинские факторы, взятые отдельно, не дают вам возможности установить время смерти.
— Отдельно взятые — нет.
— Другими словами, на ваше заключение о времени смерти повлияли другие факторы, и вы использовали медицинские факторы для подтверждения этого заключения только потому, что они не противоречили ему.
— Если хотите, да.
— Да, я хочу, — сказал. Мейсон. — Это все.
— Больше вопросов нет, — утомленно заявил Рескин.
Доктор Джаспер покинул свидетельское место.
— Вызывается миссис Карлотта Фейлмен, — сказал Рескин.
Карлотта подошла, подняла правую руку и поклялась.
— Вы разведены с вашим мужем? — спросил Рескин. — Да.
— Четвертого числа этого месяца вы приехали экспрессом из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас, верно?
— Да.
— Почему вы приехали туда?
— Потому что я ожидала встретить там моего бывшего мужа. У меня были основания полагать, что он хочет купить акции, которые я получила как часть имущества при разводе.
— Вы обсуждали этот вопрос с вашим бывшим мужем, миссис Фейлмен?
— Не прямо с ним. Но я говорила с человеком, который, как я думаю, представлял интересы моего мужа. Я согласилась поехать в Лас-Вегас и переговорить о моих акциях. Но я не хотела иметь дело с агентами или маклерами, я хотела переговорить с самим Патроном.
— Вы приехали на поезде?
— Да.
— И в Лас-Вегасе вас встретила обвиняемая?
— Верно.
— Перекрёстный допрос, — объявил Рескин.
— Почему для встречи вы выбрали Лас-Вегас, миссис Фейлмен? — спросил Мейсон.
— Потому что Лас-Вегас — это-город, где был разрушен наш брак, и мне… ну, хотелось испытать удовлетворение при встрече с мужем там.
— Вы теперь весите, — сказал Мейсон, — гораздо меньше, чем раньше, не правда ли? Вы решились на строгую диету, чтобы… позвольте мне сказать, снова «войти в обращение». Верно, миссис Фейлмен?
— Да, — сказала она. — Я очень хорошо знала своего мужа. Если бы я встретилась с ним в Лас-Вегасе, то я дала бы этой маленькой проститутке дозу ее собственного лекарства.
"Дело супруга-двоеженца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело супруга-двоеженца", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело супруга-двоеженца" друзьям в соцсетях.