10
Мужчина с черными волосами, коротко подстриженными усами и темными глазами ждал в автомобиле, припаркованном перед домом Вирджинии Бакстер.
Вирджиния сразу же увидела машину и узнала шофера, который сидел за рулем, сосредоточив все внимание на входной двери дома.
Из телефона-автомата на автозаправочной станции, находившейся в четырех кварталах от своего дома, она позвонила Мейсону.
— Он здесь около дома, ждет, — сказала она, когда адвокат снял трубку.
— Тот же мужчина, что приходил к вам? — спросил Мейсон.
— Он самый.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Идите домой, посмотрите, что он хочет. Найдите предлог и позвоните мне.
— Я постараюсь, — сказала она. — Я позвоню через двадцать-тридцать минут.
Она повесила трубку и поехала обратно. Припарковала машину и вошла в дом, не обращая никакого внимания на человека, сидевшего в машине напротив парадной.
Через несколько минут после того, как Вирджиния вошла в квартиру, раздался звонок.
Она проверила, на месте ли дверная цепочка, и, открыв дверь, увидела напряженные черные глаза.
— Это вы, мистер Менэрд? — спросила она. — Вы нашли свой документ?
— Я хотел бы поговорить с вами об этом, — дружелюбно улыбнулся гость. — Могу я войти?
— Проходите, — пригласила Вирджиния после минутного колебания и открыла дверь.
Мужчина вошел в квартиру, уселся в кресло и сказал:
— Я хочу выложить свои карты на стол.
Она с недоумением посмотрела на гостя.
— Я искал не договор со Смитом по поводу покупки механической мастерской, — сказал он. — Я ищу другое.
— Можете сказать мне, что вы ищете? — спросила Вирджиния.
— Несколько лет назад, — сказал он, — мистер Баннок составил завещание для Лоретты Трент. У меня создалось впечатление, что он подготовил не одно, а два завещания. По причинам, которые я не хотел бы пока раскрывать, крайне важно найти эти завещания. Особенно последнее.
— Но я… я не понимаю, — удивленно сказала Вирджиния. — У нас ведь только копии завещаний. Миссис Трент хранит оригинал в банке или где-то еще.
— Не обязательно, — улыбнулся гость.
— А какой прок в копии?
— Есть люди, которые заинтересованы в ее получении.
Она удивленно подняла брови.
— Есть человек, который особо заинтересован в получении копии завещания. Я хочу поставить ему ловушку.
— Каким образом?
— Я полагаю, что вы приобрели пишущую машинку, которой пользовались в конторе мистера Баннока?
— Да, брат мистера Баннока отдал ее мне.
Он показал на стоявшую на столе машинку:
— Это старая модель?
— Да, она была в нашем офисе много лет. Это хорошая модель, но довольно старая. Оценщик дал за нее так мало, что брат мистера Баннока подарил ее мне.
— Тогда вы можете напечатать копию завещания и датировать его тремя-четырьмя годами раньше сегодняшнего дня. Вложим копию этого завещания в архивные документы мистера Баннока. Если кто-то захочет тайно покопаться в этих документах в поисках завещания Лоретты Трент, этим мы введем его в заблуждение и заставим раскрыть свои планы.
— Принесет ли это какую-либо пользу? — спросила Вирджиния Бакстер.
— Конечно, большую. Я думаю, вы не против оказать помощь человеку, который был когда-то клиентом мистера Баннока.
— Вы имеете в виду, что Лоретта Трент сама просит меня об этом?
— Нет, есть причины, почему Лоретта Трент не может этого сделать, но я скажу вам, что это, несомненно, в ее интересах.
— Каким-то образом вы связаны с ней?
— Я действую от ее имени.
— Могу ли я спросить о характере ваших отношений с миссис Трент?
Он улыбнулся и покачал головой:
— В данных обстоятельствах должны говорить деньги.
Он вытащил из кармана бумажник и достал стодолларовую бумажку. Помедлив немного, вытащил еще одну. Затем еще и еще, пока на столе не оказалось пять стодолларовых купюр.
Вирджиния задумчиво смотрела на стопку денег.
— Мы должны быть очень осторожны, — сказала она. — Мистер Баннок использовал специальную бумагу, на которой в нижнем левом углу напечатана его фамилия.
— Я даже не знал об этом, — сказал мужчина.
— К счастью, у меня осталась такая бумага. Конечно, первый экземпляр нужно уничтожить, оставить лишь копию.
— Я думаю, что мы можем сделать хорошее дело, — сказал он.
— Мне необходимо ваше заверение, что все будет в порядке и что наши действия не связаны ни с каким мошенничеством.
— Разумеется, — заверил он. — Мы это делаем для того, чтобы поймать в ловушку человека, который намеревается причинить ущерб родственникам миссис Трент.
— Могу я обдумать ваше предложение? — спросила Вирджиния.
— Боюсь, что нет, мисс Бакстер. Время работает против нас, и, если мы хотим поспеть за ним, делать все нужно немедленно.
— Что вы имеете в виду, говоря «немедленно»?
— Сразу, сейчас, — сказал он, указывая на пишущую машинку.
— Что вы хотите написать в этом завещании? — спросила Вирджиния.
— Сначала обычные слова, что завещательница находится в здравом уме и твердой памяти, что она вдова, детей не имеет. У нее две замужние сестры: Диана — супруга Боринга Бриггса и Максин — супруга Гордона Келвина. Затем укажите, что в последнее время завещательница убедилась в том, что ее родственники в своих действиях руководствуются эгоистическими соображениями. Поэтому она оставляет своей сестре Диане сто тысяч долларов, ее мужу Борингу Бриггсу — десять тысяч, другой сестре, Максин, — также сто тысяч, ее мужу Гордону Келвину — десять тысяч долларов. Все остальные наличные суммы, наследство без долгов и налогов, а также оставшуюся часть имущества она завещает своему преданному шоферу Джорджу Игэну, который в течение многих лет честно служил у нее.
— Не вижу, в чем состоит тут добро, — сказала Вирджиния.
— Затем, — твердо продолжал гость, — вы напечатаете еще одно завещание, которое якобы было подписано за несколько недель до смерти мистера Баннока. В нем укажете, что завещатель оставляет Максин и Гордону Келвину по одной тысяче долларов, Борингу Бриггсу и его жене Диане — также по одной тысяче долларов. Будучи убежденной, что эти люди руководствуются эгоистическими соображениями, и не испытывая к ним никаких родственных чувств, завещатель оставляет все свое оставшееся имущество, деньги и наследство своему преданному шоферу Джорджу Игэну.
Вирджиния начала что-то говорить, но мужчина поднял руку и сказал:
— Копии этих поддельных завещаний мы подложим в архивные документы мистера Баннока. Уверяю вас, что эти завещания будут обнаружены лицами, которые заранее хотят узнать их условия, — продолжал он. — Из этих документов они узнают, что еще несколько лет назад Лоретта Трент начала сомневаться в искренности своих сестер и, в особенности, их мужей, что недавно она обнаружила, что они намереваются захватить все ее имущество.
— Неужели вы не понимаете, — сказала Вирджиния, — что ни одно из этих завещаний не будет иметь законной силы? Я и мистер Баннок всегда подписывали завещания, которые составлялись в его офисе. Если меня вызовут и спросят, подписывала ли я эти завещания, я скажу, что они целиком сфабрикованы и что…
— Оставьте все это на мое усмотрение, миссис Бакстер, — улыбнулся он. — Просто возьмите пятьсот долларов и начинайте печатать.
— Боюсь, что я слишком неуверенно чувствую себя в вашем присутствии. Я должна сформулировать текст этих завещаний. Вы можете прийти за ними позднее?
— Я хочу взять эти документы с собой, — покачал он головой. — У меня слишком мало времени.
Вирджиния заколебалась, но, вспомнив инструкции Мейсона, подошла к ящику стола, вытащила из него несколько листов бумаги с впечатанной фамилией Баннока, взяла новую копировальную бумагу и, заложив лист в машинку, начала печатать.
Через тридцать минут, когда Вирджиния закончила печатать, ее гость, взяв копии двух документов, сказал:
— Уничтожьте первые экземпляры, мисс Бакстер. Хотя нет, я сам уничтожу.
Он взял оба экземпляра отпечатанных документов, свернул их и сунул к себе в карман.
На пути к двери он остановился и кивнув Вирджинии на прощанье:
— Большое спасибо.
Дождавшись, когда он вошел в лифт, Вирджиния захлопнула дверь и бросилась к телефону. Набрав номер, она быстро сообщила Мейсону о происшедшем.
— У вас остались копии? — спросил Мейсон.
— Только копирки, — ответила Вирджиния. — Он взял оба экземпляра. Но я, следуя вашим инструкциям, подкладывала под каждый лист новую копирку. Он ничего не заметил. Я заранее приготовила листы бумаги с копирками, положила полдюжины листов на стол. Просматривая копирки на свет, можно легко прочитать написанное.
— Отлично, — сказал Мейсон. — Как можно быстрее привезите эти копирки ко мне в кабинет.
11
Вирджиния сидела за столом напротив Мейсона. Адвокат внимательно изучал листы копировальной бумаги.
— Делла, — попросил он, — возьми картонки по размерам копирок, вложи каждую копирку, чтобы они не измялись, между двумя картонками, положи в пакет и запечатай.
Когда Делла это сделала, Мейсон сказала Вирджинии:
— Теперь на несколько раз напишите на конверте свою фамилию.
— Зачем?
— Показать, что копирки не были заменены или фальсифицированы.
Мейсон смотрел, как Вирджиния расписывалась.
— А теперь, — сказал он, — возьмите такси. Свою машину оставьте здесь, поскольку трудно будет найти место для парковки. Время работает против вас. Быстро отвезите этот пакет на почту, напишите свой домашний адрес и отошлите заказной почтой.
— Зачем? — спросила Вирджиния.
— Слушайте внимательно, — продолжал Мейсон. — Когда пакет доставят вам домой, не распечатывайте его. Пусть он останется запечатанным.
— О, я поняла. Вы хотите этим обозначить дату и…
"Дело шокированных наследников" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело шокированных наследников", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело шокированных наследников" друзьям в соцсетях.