Мейсон, нахмурившись, обдумывал сказанное девушкой.
— Ничего, продолжай, Делла, — ободрил он ее. — У тебя хорошо получается.
Она покачала головой:
— Я абсолютно отказываюсь разгадывать дела вместо вас! Это нарушение моего контракта, где сказано…
— А ты и не разгадываешь никакие дела, — уточнил Мейсон. — Ты просто подаешь мне идеи.
— С этим вы справитесь и без меня, — сказала она. — Ведь правда?
Они рассмеялись.
Неожиданно Делла, чуть подвинувшись, прижалась к его плечу.
— Мне не следует слишком-то распускать свои щупальца, — улыбнулась она, — чтобы занять в этом мире место под солнцем. У женщины свое призвание — она должна быть женственной, а думают пусть мужчины. Тем более им это нравится.
— Э, да ты, наверное, берешь специальные уроки, — предположил, смеясь, Мейсон.
Делла зевнула.
— Да, беру. Читаю толстенную книгу. Называется «Сексуальная привлекательность секретарши». В двух томах. В ней говорится, что хорошо подготовленная секретарша никогда не спорит со своим боссом.
— А боссу можно спорить с секретаршей?
— В споре всегда участвуют двое… Ладно, шеф, продолжайте разгадывать свои тайны. Я же буду находиться все время рядом и держать ваш плащ, а вот немного забылась и пыталась его примерить… Кажется, он мне не идет.
Большой каркасный дом Джентри выглядел темным и мрачным, кроме разве столовой и кухни, которые были ярко освещены. Мейсон поставил машину на стоянку и поднялся по ступенькам длинной лестницы, которая вела с улицы на крыльцо.
— Помни, — предупредил Мейсон Деллу Стрит, — не проявляй сейчас слишком большого интереса к банке.
Он легко постучал в дверь костяшками пальцев. За дверью послышался звук быстрых шагов, затем ее открыла миссис Джентри. Она прижала палец к губам:
— Пожалуйста, потише, если можно! Мне не хочется, чтобы моя золовка тоже участвовала в этом разговоре. Она такая несдержанная по отношению к детям.
Мейсон молча кивнул, согласившись.
— Входите, — пригласила она.
Делла и Мейсон поодиночке проследовали в дом. Миссис Джентри провела их через гостиную в столовую.
— Мне неудобно просить вас говорить здесь, но гостиная находится прямо под комнатой Ребекки. Она же хочет знать абсолютно все, что происходит, но явно несправедлива к Артурчику. К тому же этот офицер из полиции оказывал ей явные знаки внимания, и это вскружило золовке голову. Если мы будем вести разговор там, где она может нас услышать, то утром лейтенант Трэгг будет знать все. Он ей немножко льстит, а она думает, что он просто душка.
— Что она сказала, узнав, что Артурчик арестован? — тихо спросил Мейсон.
— Она об этом еще не знает. Я не решилась сказать ей: не знала, когда вы придете, потому что, уверена, она бы сидела и болтала без умолку.
— Что же произошло? — спросил Мейсон. — Расскажите мне поподробнее.
— Конечно, не скрою, я этого ждала, — начала миссис Джентри. — Лейтенант Трэгг зашел во второй половине дня, часа в три. Артурчика дома не было. Отец сказал ему, что сын жаловался на плохое самочувствие. Лейтенант, естественно, был удивлен и раздражен, обнаружив, что Артурчика дома нет.
Мейсон кивнул.
— По-моему, лейтенант Трэгг был очень сердит, но скорее не на нас, а на самого себя: наверное, подумал, что ему надо было предпринять что-то раньше в отношении Артурчика. Поэтому, едва появившись, он поставил своих людей вести наблюдение за домом и дал указание компании отключить наш телефон. Нас держали весь вечер прямо как заключенных. Конечно, и младшие дети все узнали.
— А Стил был здесь?
— Нет. Он почти каждую неделю отсутствует по нескольку ночей. Просто не могу понять этого парня, выглядит таким одиноким, а ведь достаточно привлекателен. Но не думаю, что у него есть девушка. И вроде ему приятно бывать в кругу нашей семьи.
— А что Ребекка? — спросил Мейсон.
— К счастью, до ухода Трэгга ее не было. Ведь ее увлекает, кроме кроссвордов и фотографий, еще и опера. В обед у нее было собрание любителей кроссвордов, а потом ей нужно было идти в театр.
— Когда же все-таки Артурчик вернулся, мисс Джентри?
— Почти в одиннадцать вечера.
— Трэгг спрашивал его о чем-нибудь?
— Нет. Он просто взял его сразу под стражу. Потом отпустил своих людей, наблюдавших за домом, а через некоторое время после этого позвонили из компании и сообщили, что наш телефон временно отключали по техническим причинам и что теперь телефонное обслуживание восстановлено. Я тут же позвонила вам в агентство. Конечно, никто не отвечал, да, наверное, там никого и не было. Потом я позвонила мистеру Дрейку, но связалась с ним только около полуночи. Он сказал, что ждет вас попозже и передаст о моем звонке.
— Но если Трэгг выставлял людей наблюдать за домом, — недоумевал Мейсон, — то Стил тоже должен был быть задержан, когда появился.
— Да, наверное, — согласилась миссис Джентри. — Если бы он появился раньше Артурчика.
— Я бы еще хотел знать, — сказал Мейсон, — где именно Трэгг расставил людей и знали ли они Стила в лицо? Может быть, можно сейчас разбудить Стила и задать ему пару вопросов?
— Ой, я как-то не решаюсь… — засмущалась женщина. — Ведь он у нас только снимает комнату.
— Кажется, есть дверь, которая ведет к нему прямо сюда?
Она кивнула на одну из дверей, которая открывалась из коридора, ведущего от столовой к лестнице.
— У него отдельный выход и своя ванная, — сообщила она. — Мы сдаем ему комнату, а вообще-то он, конечно, может заходить к нам, когда угодно. Мы стараемся относиться к нашим постояльцам, как к членам своей семьи… за исключением телефонных услуг. У нас так много телефонных звонков: из-за детей и…
— Я понимаю, — сказал Мейсон. — А что, если все же постучать к нему?
— О, мне бы этого не хотелось, — стояла на своем миссис Джентри.
— Ну, в конце концов, ведь это довольно важно, — убеждал ее Мейсон.
— А может, вы сами? — спросила миссис Джентри. — Просто… заглянете к нему? Я буду согласна на все, только бы Ребекка не спускалась и не стала расспрашивать… Знаете, если бы она была осведомлена, что я знала об отсутствии Артурчика в комнате, когда случился этот выстрел, она бы наверняка рассказала лейтенанту Трэг-гу… О, мистер Мейсон, скажите же, что Артурчик не виноват! Меня это просто убивает! Вы можете себе представить, что происходит с молодым парнем, по уши влюбившимся в женщину старше себя, более опытную в жизни, — в который раз повторяла миссис Джентри. — Если она вздумает поиграть с ним, она может так его одурачить. А в этом деле Артурчик вел себя так странно. На нем лица нет, он так побледнел, когда лейтенант Трэгг брал его под арест, но ни слова не сказал.
— Хочу все же посмотреть, — любопытствовал Мейсон, — запирает ли Стил свою дверь. Это может иметь значение для всего дела.
Он прошел через столовую в коридор и слегка повернул ручку двери. Она легко и бесшумно открылась, благодаря заботливо смазанным петлям. Мейсон заглянул внутрь, открыл пошире дверь, чтобы свет из столовой падал в комнату.
— Там никого нет, — констатировал он.
— Как, Боже милостивый, ведь четвертый час ночи! — заволновалась миссис Джентри. — Конечно, он иногда возвращается довольно поздно, но я никогда не думала, что так поздно.
— Однако, — продолжал Мейсон, — поскольку у него отдельный вход, он мог свободно входить и выходить, когда ему заблагорассудится, так что вы могли и не слышать, когда он возвращается.
— Да, наверное, — сказала она.
Мейсон несколько раз в раздумье открыл и закрыл дверь.
— Эти петли, — сказал он, — смазаны, кажется, не так давно?
— Да, смотрите-ка, — обратила внимание и миссис Джентри, — действительно смазаны!
— Смазывали их не вы?
Она отрицательно покачала головой.
— Может, их смазывали, когда вы не могли видеть?
— Ребекка прибирает здесь, в этой комнате. Конечно, она должна была заметить… но она не говорила ничего. Хестер убирает в коридоре, она тоже могла не заметить… со своей наблюдательностью.
— У Стила было весьма завидное положение, — вдруг сделал вывод Мейсон. — Он мог входить и выходить из комнаты, когда угодно, минуя кухню, спускаться по ступеням в погреб, очутиться в гараже и пробраться незаметно в квартиру дома по соседству.
— Ну… ну, наверное, если бы ему это было надо…
— В погребе есть дверь, — продолжал вслух размышлять Мейсон, — ведущая в гараж, потом дверь из гаража во двор, а в нескольких шагах — боковая дверь в квартиру Хоксли. Правильно?
Она кивнула:
— Но я никак не пойму, мистер Мейсон… Ведь правда…
— Давайте-ка войдем на минуточку в эту комнату, миссис Джентри, — предложил адвокат. — Хочу осмотреть ее.
— Все же, я думаю, мистеру Стилу это бы не понравилось, приди он сейчас.
— Я беру ответственность на себя, — сказал Мейсон. — Ведь достаточно важно выяснить, почему именно сейчас мистер Стил отсутствует и кто смазал петли на его двери.
— Вы хотите сказать, что он…
— Я пока не предъявляю никаких обвинений. Если же мы желаем оправдать Артурчика, то должны знать точно, что произошло в ту ночь, когда была стрельба.
Они вошли в комнату Стила, и Мейсон стал внимательно осматривать все, что там было.
— Мне кажется, — вспомнила вдруг миссис Джентри, — я слышала, как Стил входил сюда примерно в половине третьего или в три часа дня. Он как будто очень торопился и словно метался в поисках чего-то. Я вполне уверена, что это мог быть только мистер Стил. Нам, однако, он ничего не сказал. Обычно он заглядывает, чтобы скоротать время, когда приходит домой в такой час днем.
"Дело сердитой девушки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело сердитой девушки", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело сердитой девушки" друзьям в соцсетях.