– Ну, сами знаете.
– Нет, я не знаю. Миссис Райли, не могли бы вы объяснить, что вы конкретно имеете в виду?
– Прощу прощения, мистер Белл, – вмешался Сэмелсон, – но какое отношение к делу имеет ваш вопрос?
– Ваша честь, на мой взгляд, это важно. Убитый подросток был пуэрториканцем. Я пытаюсь выяснить, считает ли миссис Райли, что район приходит в упадок именно потому, что в нем селятся пуэрториканцы.
– Тогда попрошу вас обойтись без иносказаний и задавать вопросы напрямую.
– Вы и в самом деле так считаете, миссис Райли?
– Я считаю, что присутствие пуэрториканцев не самым благоприятным образом отражается на стоимости недвижимости…
– Отвод, – потребовал Хэнк.
– Вы бы стали возражать в случае включения вас в список присяжных для участия в суде по делу об убийстве?
– Да, я был бы против.
– Почему?
– За последние два года меня уже три раза назначали присяжным. Мне не нравится эта работа, и я хотел бы просить, чтобы меня больше не вызывали.
– Что ж, если нет возражений, – угрюмо проговорил Сэмелсон, – то, полагаю, мы можем дать отвод этому сознательному гражданину.
– Миссис Франкворт, у вас есть дети?
– Да. Трое.
– Мальчики или девочки?
– Две дочки и сын.
– Сколько им лет?
– Тринадцать, десять и восемь.
– Вы смогли бы отправить этих подростков на электрический стул?
– Да, наверное, да. Если они виновны.
– А вы полагаете, что они виновны?
– Еще не знаю.
– Вы читали в газетах об этом происшествии?
– Да.
– И у вас не сложилось однозначеного мнения о том, виновны эти подростки или нет?
– Нет. Я не верю тому, что пишут в газетах.
– А вы поверите тому, что услышите в этом суде?
– Да.
– Вы станете верить всему, что здесь услышите?
– Что вы имеете в виду?
– Обвинение представит вам свою точку зрения на случившееся, защита – свою. А вынесение вердикта предполагает, что вы будете должны принять точку зрения лишь одной из сторон – либо той, либо другой.
– Сначала я выслушаю доводы обоих, а уж затем решу» кто прав, а кто нет.
– Миссис Франкворт, на ваш взгляд, убийство – это преступление?
– Иногда да.
– Но не всегда?
– Я считаю, если человек совершает убийство, защищая свою жизнь, то его нельзя считать преступником.
– Среди ваших знакомых есть пуэрториканцы?
– Нет, сэр.
– А вы стали бы возражать, если бы по соседству с вами поселилась семья пуэрториканцев?
– Мне никогда не приходилось оказываться в такой ситуации, так что мне трудно судить об этом. Но полагаю, если бы они оказались порядочными людьми и хорошими соседями, то я не имела бы ничего против такого соседства.
– Миссис Франкворт, вы живете в этом городе с самого рождения?
– Нет.
– А где вы родились?
– В Англии. Наша семья перебралась в Америку, когда мне было двенадцать лет.
– Благодарю вас, миссис Франкворт. С позволения суда мне хотелось бы внести этого присяжного в список.
– Каков род ваших занятий, мистер Эббини?
– Я владею сетью ресторанов.
– Где они расположены?
– Здесь, в городе.
– Вы принимаете на работу пуэрториканцов?
– Да.
– Почему?
– Они прекрасные работники.
– И сколько пуэрториканцев работает на вас?
– Ну… я бы сказал, человек пятьдесят или около того.
– Вы когда-либо общались с ними лично?
– Конечно. Мне нравятся пуэрториканцы.
– А негры у вас работают?
– Нет.
– Почему?
– Просто не работают, и все.
– Вы испытываете предубеждение против приема на работу негров, не так ли?
– Да нет, я бы так не сказал. Просто у меня никогда не появлялось возможности брать их на работу, вот и все.
– Мистер Белл, – вмешался Сэмелсон, – насколько я знаю, в данном деле нет фигурантов-негров. Процесс и без того обещает быть довольно длительным, и я не вижу резона затягивать его еще больше, задавая присяжным вопросы, не имеющие непосредственного отношения к рассматриваемому нами делу.
– Ваша честь, я лишь пытался выяснить, насколько далеко распространяется расовая терпимость мистера Эббини.
– И тем не менее его отношение к неграм не имеет прямого отношения к делу, рассматриваемому в этом суде.
– Тогда, ваша честь, у меня больше нет вопросов. Мне бы хотелось заявить отвод этому человеку.
Неделя ушла на то, чтобы уладить все разногласия между сторонами по составу присяжных. В конце первой недели адвокаты с обеих сторон выступили со своими вступительными речами. Хэнк заверил присяжных, что вне всяких сомнений он докажет, что трое подростков виновны в совершении убийства первой степени. Адвокаты защиты, со своей стороны, заверили присяжных в том, что они докажут, что эти мальчики ничего такого не совершали.
– На этом процессе вы услышите много проникновенных призывов, – сказал один из адвокатов защиты, – и множество бесстрастных речей о расовой терпимости, физических недостатках и бедном, слепом мальчике, якобы безжалостно и безвинно убиенном тремя подростками. Но мы призываем вас, дабы свершилось правосудие именем Божьим, забыть об эмоциях и прислушаться к голосу разума. Мы будем излагать факты ясно и логично, и затем, будучи собраны воедино, эти самые факты подскажут вам, какой вердикт следует вынести в той уединенной комнате, где вы соберетесь, чтобы решить, заслуживают ли эти трое подростков того, чтобы лишить их жизни. И я уверен, что ваш вердикт будет гласить: «Не виновны».
И лишь после этого суд начался по-настоящему.
Были заслушаны свидетели: полицейские, производившие арест, помощник окружного прокурора, принявший вызов из полицейского участка, лейтенант Ганнисон, детектив Ларсен – и все показали под присягой, что на одежде троих подростков, задержанных вечером десятого июля, имелись следы крови.
На второй день слушаний Хэнк пригласил Энтони Апосто занять место свидетеля. Когда подростка приводили к присяге, в зале воцарилась мертвая тишина. По случаю суда на Апосто был строгий темно-синий костюм, белая рубашка и темный галстук. Он занял место свидетеля, Хэнк подошел к нему и, помедлив самую малость, сказал:
– Прошу вас назвать суду свое полное имя.
– Энтони Апосто.
– Вы также известны многим как Бэтмен?
– Да.
– Кто вам дал такое прозвище?
– Я сам его выбрал.
– Почему?
– Почему Бэтмен? – не понял свидетель.
– Да.
– Не знаю.
– Вы не знаете, почему выбрали для себя такое прозвище?
– Это из комиксов – Бэтмен.
– Да, я знаю. Вам нравится читать комиксы?
– Я люблю смотреть в них картинки.
– У вас проблемы с чтением?
– Ага, небольшие.
– Но вам все-таки нравится читать комиксы, верно?
– Ага.
– А почему вам нравятся комиксы про Бэтмена?
– Он храбрый. И у него есть красивый черный костюм. И еще у него есть друг Робин, который живет вместе с ним. Они почти как братья.
– А у вас есть братья?
– Нет.
– А вам бы хотелось, чтобы они у вас были?
– Не знаю… Наверное, было бы неплохо.
– А кем вам хотелось бы быть, Бэтменом или Робином?
– Протестую! – раздался голос одного из адвокатов.
– В чем дело, мистер Рэндолф?
– Ваша честь, на мой взгляд, литературные пристрастия этого молодого человека не имеют непосредственного отношения к делу.
– Они являются составной частью его характера, а так как мы пытаемся установить причастность или непричастность к убийству данного подростка, то вопрос задан по существу. Протест отклоняется. Свидетель, ответьте на вопрос.
– А какой был вопрос-то? – спросил Апосто.
– Пожалуйста, зачитайте последний вопрос, – попросил Сэмелсон.
– «А кем вам хотелось бы быть, Бэтменом или Робином?» – прочитала стенографистка.
– Бэтменом, конечно.
– Почему? – спросил Хэнк.
– Потому что он сильнее и храбрее. И еще он носит красивый черный костюм. А Робин, честно говоря, немножко смахивает на девчонку.
– Энтони, а вам нравится в училище?
– Нет, не очень.
– А на кого вы учитесь?
– На авиамеханика.
– Вы учитесь хорошо?
– Нет, не очень.
– А работа авиамеханика вас привлекает?
– Работа как работа. Говорят, за нее хорошо платят.
– Да, но она вам нравится?
– Наверное…
– Так да или нет?
– Ну… нет. Не очень.
– А кем бы вам хотелось стать?
– Не знаю…
– А вы подумайте. Если бы у вас был выбор, если бы вы могли выбрать для себя любую изо всех профессий, какие только существуют на свете, то что бы вы выбрали?
– Не знаю…
– А вы подумайте.
– Ну, мне хотелось бы стать профессиональным боксером и выступать на ринге.
– Почему?
– Потому что я люблю драться. И у меня это здорово получается. Кого угодно спросите, и все вам подтвердят.
– Вы хотели бы выступать на ринге, потому что за это хорошо платят?
– Нет, не только из-за этого. Просто мне нравится драться, и все. И я хорошо дерусь. Можете спросить кого угодно.
– Энтони, а если суд вас оправдает, то как вы поступите со своей жизнью?
– Протестую!
– Протест отклоняется. Продолжайте.
– С моей жизнью?
– Да.
– Ну, это… типа… не знаю.
– Представьте, что вас сегодня освободили, что бы вы тогда стали делать?
– Ну… не знаю.
– Пошли бы в кино? Или на бейсбол? Чем бы занялись?
– Ну, наверное, для начала вернулся бы домой. И все. Да, сначала пошел бы домой.
– А завтра?
– Завтра? В том смысле, что я стал бы делать завтра?
– Да.
– Ну… не знаю. – Он пожал плечами. – А мне обязательно знать, что делать завтра?
"Дело принципа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело принципа", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело принципа" друзьям в соцсетях.