— И поэтому я вам не нравлюсь? — уточнил Мейсон.
— Раз уж вы задали этот вопрос, а я нахожусь под присягой, я заявляю вам, что терпеть вас не могу. Я вас ненавижу до мозга костей.
— Вы только раз взглянули на револьвер и дали показания, что это именно тот револьвер, который вы подарили Хелману Эллису, — продолжил Мейсон.
— Все правильно.
— Вы не смотрели на номер оружия?
— Мне это не требуется. Я знаю этот револьвер.
— Что вы о нем знаете?
— Мой партнер купил четыре револьвера, — объяснил Джордж Анклитас. — Все сразу. В магазине «Охота и рыболовство» в Ровене. Он принес их в наш ночной клуб и передал мне.
— Вы знаете их номера?
— Зачем мне их номера? — высокомерно спросил Анклитас. — Еще не хватало, чтобы я держал в голове их номера.
— Все револьверы одинаковые?
— Да. Мы сделали специальный заказ.
— А ваш партнер отправился в магазин и забрал их?
— Я сделал заказ, потом мне позвонил владелец магазина и сообщил, что револьверы присланы. Я послал за ними Хитреца Маркуса.
— Все четыре револьвера выглядят одинаково?
— Да.
— Тогда как вы можете утверждать, что это тот револьвер, который вы передали Хелману Эллису? Каким образом вы отличаете его от трех остальных, не взглянув на номер?
— Потому что я знаю этот револьвер.
— Что вы о нем знаете? Какие у него отличительные черты? Что именно отличает его от других револьверов? — настаивал Мейсон.
— Например, у этого револьвера у дула имеется небольшая царапина.
— Что-то еще?
— Не думаю.
— Где находятся еще три револьвера?
— У меня.
— Где у вас?
— Естественно, там, где я работаю. Я не ношу их с собой — один в кармане брюк, другой — в кармане пиджака, — саркастически заметил Анклитас.
— Как я вижу, приближается время окончания слушаний дел в суде, — заметил Мейсон, обращаясь к судье Кейзеру. — Я хотел бы попросить этого свидетеля вернуться для дачи показаний завтра утром и принести с собой те револьверы.
Разгневанный Гамильтон Бергер вскочил на ноги.
— Перри Мейсон опять начинает выкидывать свои штучки, Ваша Честь. Установленным фактом является то, что, как только обвиняемого представляет мистер Мейсон, адвокат начинает неизвестно откуда доставать все новые и новые револьверы. Они оказываются замешанными в дело, он играет ими, словно фокусник, и путает всех и вся. Те три револьвера Джорджа Анклитаса имеют не больше отношения к делу, чем револьверы, выставленные на продажу в магазине «Охота и рыболовство» в Ровене.
— Я склонен согласиться с господином окружным прокурором, — объявил судья Кейзер. — Я не понимаю, какое отношение они имеют к слушанию дела.
— Свидетель идентифицировал револьвер, переданный им Хелману Эллису, заявив, что у того револьвера имеется царапина дула, — объяснил Мейсон. — Других отличительных черт у него нет.
— При сложившихся обстоятельствах этого достаточно, — возразил Гамильтон Бергер.
Мейсон взял револьвер и сразу же сунул его в руки окружного прокурора.
— Если вы так считаете, то, пожалуйста, покажите Суду, где здесь царапина у дула, — обратился адвокат к Гамильтону Бергеру.
— Сами показывайте! — заорал окружной прокурор. — Я не позволю вам отдавать мне приказы!
— Тогда, возможно, нам следует попросить об этом свидетеля, — решил Мейсон. — Я предложил вам сделать это только потому, что вы абсолютно уверены, что одной этой метки хватит для идентификации. Сейчас я передам револьвер мистеру Анклитасу и попрошу его указать на царапину. — Мейсон повернулся к свидетелю. — Мистер Анклитас, пожалуйста, покиньте свидетельскую ложу, подойдите сюда и покажите Суду и окружному прокурору, где находится царапина, о которой вы говорили, — попросил адвокат.
— Достаточно, если он покажет метку Суду, — заявил Гамильтон Бергер. — Окружному прокурору не надо ничего показывать. Окружной прокурор и так знает, что это за револьвер. Однако, окружной прокурор хотел бы обратить внимание Высокого Суда на то, что следует проявлять максимум осторожности и не упускать из виду эти револьверы, чтобы бирки, указывающие какие это вещественные доказательства, не поменяли местами. В настоящий момент в дело вовлечены два револьвера, и если предоставить адвокату защиты малейшую возможность…
— Замолчите, — холодным тоном перебил судья Кейзер. — У вас нет повода для подобных заявлений, мистер Бергер. Свидетель, пройдите вперед и покажите Суду ту царапину, о которой вы говорили.
Анклитас покинул свидетельскую ложу и направился к судье.
— У дула есть место, где поцарапан металл, — начал он. — У нас возник спор, достаточно ли крепка пилка для ногтей, чтобы порезать металл, и я провел пилкой по стволу. Я…
Джордж Анклитас внезапно замолчал, еще раз посмотрел на револьвер, перевернул его, поднес поближе к свету и заявил:
— Наверное, она стерлась. Это была неглубокая царапина на стали.
Судья Кейзер склонился вперед.
— Но я не вижу ни одного места, где вообще могла быть хоть какая-то царапина, — заметил судья.
— И я тоже, — признался Анклитас.
— И тем не менее, это единственная метка, на которую вы ссылались для идентификации револьвера. Вы поклялись под присягой, что это тот револьвер, который вы передали Хелману Эллису, — сказал Мейсон.
— Но его нашли на «Гладиаторе», не так ли? — воскликнул Джордж Анклитас.
— Вопрос в том, как вы можете быть уверены в том, что это и есть тот револьвер, — заметил Мейсон.
Анклитас еще и еще раз поворачивал револьвер разными сторонами.
— Ну, я просто уверен, что это он, — наконец сказал свидетель. — Я знаю, что это тот револьвер, но… Я не вижу метку, оставленную пилкой для ногтей на стволе.
— Если я правильно вас понял, мистер Анклитас, вы одновременно купили четыре револьвера, не так ли? — обратился Мейсон к свидетелю.
— Да.
— И один из них передали Хелману Эллису?
— Я это уже говорил полдюжины раз.
— И имел место спор, оставит ли обычная пилка для ногтей метку на стали?
— Да, сэр.
— И заключалось пари?
— Да, сэр.
— С кем?
— С моим партнером, Хитрецом Маркусом.
— На какую сумму?
— Пятьдесят долларов.
— Вы помните, как вообще возник этот вопрос?
— О, Ваша Честь, — перебил Гамильтон Бергер, — это несущественно, не допустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос ведется не должным образом. Адвокат явно пытается растянуть слушание, надеясь, что за вечер ему удастся придумать еще какие-нибудь вопросы мистеру Анклитасу. Я уже обращал внимание Высокого Суда на то, что мистеру Анклитасу неудобно…
— У нас есть еще несколько минут, господин окружной прокурор, — перебил судья Кейзер. — Поставлен вопрос идентификации оружия. Этот свидетель заявил, что может опознать его только по метке, оставленной на стволе пилкой для ногтей. Я считаю, что адвокат защиты действует в рамках допустимого. Возражение отклоняется. Отвечайте на вопрос, мистер Анклитас.
— Ну, мы разговорились о различных типах оружия и коснулись наших четырех револьверов. Я предложил поставить на них какие-нибудь метки, чтобы можно было отличать их друг от друга не только по номерам. И я подумал, что неплохо сделать царапины на каждом из них: одну на одном, две на втором, три на третьем и четыре на четвертом. Хитрец Маркус, мой партнер, согласился, что это неплохая идея, однако, у нас под рукой не было никакого инструмента, которым можно было бы нанести метки. Тогда я сказал, что надо сходить в парикмахерскую и попросить у них пилку для ногтей. Маркус ответил, что она недостаточно твердая, чтобы оставлять метки на стали. Мы с ним поспорили на пятьдесят долларов.
— И что дальше?
— Мы взяли один из револьверов и отправились с ним в парикмахерскую. Там нам дали пилку. Я сделал царапину у дула и получил у Хитреца пятьдесят баксов.
— А вы нанесли метки на все четыре револьвера? — уточнил Мейсон.
— Нет. Маркус страшно разозлился, проиграв пари, и обвинил меня в том, что я предварительно сам экспериментировал с пилкой, а только после этого поспорил с ним.
— Вы заявили, что передали Хелману Эллису револьвер, на котором имеется царапина, не так ли?
— Я думал, что это тот.
— При каких обстоятельствах вы передали ему револьвер?
— Получив пятьдесят долларов, я понес револьвер обратно к стойке бара. Он обычно хранится там, рядом с кассой, чтобы в случае, если ворвутся грабители, мы могли бы защититься. Хелман Эллис стоял у бара и увидел меня с револьвером. Он решил выяснить, не стараюсь ли я таким образом получить деньги с какого-нибудь клиента, отказывающегося платить, или что-то в этом роде. Он пошутил на эту тему, потом мы поговорили о том, о сем, он сказал, что револьвер ему очень понравился, ну и, в конце концов, я его ему подарил. Я посчитал, что мне следует это сделать, потому что Хелман Эллис стал постоянным клиентом и… я не скрываю, что хотел его как-то ублажить.
— Почему? — поинтересовался Мейсон.
— Потому что я получаю прибыль от посетителей, — злобно ответил Анклитас.
— Значит, вы уверены, что передали Хелману Эллису именно тот револьвер, на котором пилкой для ногтей оставлена царапина?
— Да, уверен.
— Однако, вы не нашли никакой метки на стволе револьвера, сейчас находящегося в суде. Поэтому вы, вероятно, желаете изменить свои показания касательно револьвера, переданного Хелману Эллису?
— Я ничего не меняю, — угрюмо заявил Джордж Анклитас. — Этот револьвер нашли на яхте Эллиса, а, следовательно, это тот револьвер, что я дал Эллису.
— Но на стволе нет отличительной метки.
— Она могла стереться.
— Больше вы ни по чему не в состоянии идентифицировать оружие?
— Только по внешнему виду.
— Когда вы давали показания, вашим единственным обоснованием…
"Дело поющей юбочки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело поющей юбочки", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело поющей юбочки" друзьям в соцсетях.