— Да, сэр, я понял. Вы нас и впустили.

— Что заставляет вас так думать?

— Ну, вы и ваш секретарь находились в квартире Карвера Клементса и…

— Вам лично неизвестно, находились мы там или нет, не так ли?

— Ну, я предполагаю это. Мы встретили вас как раз после того, как вы вышли из квартиры. Вы спешили по коридору к лифту.

— Мы не нуждаемся в ваших предположениях, — отчеканил Мейсон. — Вам неизвестно, был ли я в той квартире или нет. Я хочу, чтобы вы рассказали нам, как вы проникли в закрытый парадный подъезд? Но никаких предположений. Просто ответьте на вопрос. Как вы вошли в дом? Скажите в точности, что вы делали?

— Мы нажали на кнопку домофона в квартире Карвера Клементса, и вы… ну, во всяком случае, кто-то… открыл нам, нажав на клавишу в его квартире, то есть открыв таким образом парадный подъезд. Как только мы услышали жужжание домофона, свидетельствующее о том, что парадное открыто, мы распахнули дверь и вошли в дом.

— Давайте уточним все детали, — предложил Мейсон. — Кто нажал на кнопку квартиры Карвера Клементса?

— Я.

— Я говорю сейчас о кнопке у парадного подъезда дома.

— Да, сэр.

— Нажав на кнопку, вы ждали у двери до тех пор, пока не услышали жужжание домофона, свидетельствующее о том, что дверь открыта?

— Да, сэр.

— Как долго вы ждали?

— Секунду-другую.

— Еще один вопрос, — продолжал Мейсон, — вы поднялись на седьмой этаж сразу после того, как вошли в дом?

— Мы… нет, сэр, не сразу. Мы остановились на какое-то время в холле и стали обсуждать, в какой покер мы будем играть, потому что мисс Пейсон потеряла довольно большую сумму денег, играя в покер, в котором сдающий может выбирать любой тип покера.

— Как долго вы обсуждали тип покера?

— Где-то пару минут.

— Вы пришли к согласию относительно типа покера, в который собирались играть?

— Да.

— И сразу после этого поднялись наверх?

— Да.

— Где находился лифт, когда вы нажали на кнопку вызова?

— Лифт находился… Знаете ли, я точно не помню. Он был на каком-то из верхних этажей. Я помню, что мы нажали на кнопку, а потом нам пришлось немного подождать, пока он спустится вниз.

— У меня больше нет вопросов, — заявил Мейсон.

— Разве вы не собираетесь задать ему вопрос о ключе? — обеспокоенно спросила вполголоса Делла, дернув его за рукав.

— Пока нет, — ответил Мейсон, в глазах которого светился триумф. — Теперь я знаю, что случилось, Делла. Мы выиграли. Но для начала пусть он докажет, что мы были в той квартире.

— Вызываю для дачи свидетельских показаний мисс Ширли Тэннер.

Молодая женщина, которая подошла к месту для свидетелей, вовсе не походила на то растрепанное истеричное создание, раздраженно отчитывавшее Мейсона и Деллу Стрит, когда они нажимали на кнопку звонка квартиры 702.

— Вас зовут Ширли Тэннер и вы проживаете в квартире 701 в «Мэндрейк-Армс Апартментс» с этом городе?

— Да, сэр.

— И как долго вы там проживаете?

— Совсем недолго, — улыбнулась женщина. — Я потратила три недели на поиски подходящей квартиры и в конце концов смогла договориться насчет субаренды квартиры 701 вечером восьмого числа. А въехала я девятого, и этим как раз и объясняется моя усталость, которая довела меня почти до истерики.

— Вы страдаете бессонницей?

— Да.

— Случилось ли что-либо в ночь на десятое число, что мешало вам заснуть? Я имею в виду что-либо, связанное со звонком в соседнюю квартиру?

— Да, сэр.

— Расскажите нам в точности, что произошло.

— Иногда я принимаю снотворное, но в ту ночь оно почему-то на меня не подействовало. Я весь день распаковывала вещи и наводила в квартире порядок, поэтому к вечеру была совершенно разбита, взвинчена и устала до крайности и физически, и от переживаний. Я попыталась уснуть, но я слишком устала. Вы наверняка знаете, ваша честь, как это бывает, — сказала она, обернувшись к судье с обворожительной улыбкой. ^

Судья взглянул на привлекательную молодую женщину, улыбнулся по-отечески и, кивнув, подтвердил:

— Нам всем случается бывать слишком усталыми, и тогда мы испытываем затруднения со сном. Что дальше, мисс Тэннер?

— Думаю, что я только начала засыпать, когда меня разбудил звук звонка в соседней квартире. Кто-то очень долго и настойчиво жал на кнопку звонка, и для человека в моем состоянии, который долго и безуспешно пытался уснуть, звук был просто невыносимым.

— Продолжайте. Что вы сделали?

— Я в конце концов встала, надела халат, подошла к двери и распахнула ее. Меня ужасно рассердило, что люди могут так шуметь в ночное время. Понимаете, звукоизоляция в доме не из лучших, да и над входными дверями в квартирах еще устроены вентиляционные отверстия. Наверное, вентиляционная труба в квартире 702 была открыта, и свою я тоже оставила для проветривания на ночь. Я потом рассердилась даже на себя за то, что обычный ночной шум может так выбить меня из колеи. Я ведь знала, что, если разнервничаюсь, до утра не засну. Я еще какое-то время лежала в постели, прежде чем распахнуть дверь. Мне даже тогда показалось, что я лежала очень долго, надеясь, что они уйдут.

— Значит, — сказал с улыбкой Линн, — вы сначала рассердились на людей в коридоре, а потом рассердились на себя, что рассердились на них?

Женщина рассмеялась приятным мелодичным смехом:

— Что-то в этом роде, сэр.

— И вы говорите, что вы распахнули дверь?

— Да, сэр.

— И что вы увидели?

— В холле стояли два человека.

— Вы узнали их?

— Тогда я не была с ними знакома, но сейчас я знаю, кто они.

— И кто же они?

Женщина драматически указала рукой на Перри Мейсона:

— Мистер Перри Мейсон, адвокат обвиняемой, и молодая женщина, думаю, его секретарша, она сидит рядом с ним… не обвиняемая, а та — с другой стороны.

— Мисс Делла Стрит, секретарь, — представил ее Мейсон с поклоном.

— Рада познакомиться, — ответила свидетельница.

— И что же там делали эти люди? — спросил Линн.

— Я увидела, как они вошли в квартиру, — ответила мисс Тэннер.

— Вы видели, как они вошли в квартиру? Я имею в виду, что они открыли дверь?

— Должно быть, они воспользовались ключом. Мистер Мейсон просто толкнул дверь, и она отворилась. Я…

— Прошу, не надо делать никаких предположений, — прервал ее Линн. — Вы видели, как мистер Мейсон воспользовался ключом?

— Ну, я слышала.

— Что вы хотите этим сказать?

— Когда я приоткрывала дверь своей квартиры, я услышала металлический скрежет, ну, такой, когда ключ поворачивают в замке. А когда я совсем распахнула ее, я увидела, что мистер Мейсон толкает дверь квартиры напротив.

— Вы считаете, что он воспользовался ключом, именно на основании того, что слышали характерный металлический звук?

— Ну это же естественно…

— Вы слышали только один характерный металлический звук?

— Да, и щелчок замка.

— Вы сказали что-либо мистеру Мейсону и мисс Стрит?

— Да, конечно, а потом захлопнула дверь и снова легла спать. И к тому времени я уже была так взвинчена, что не могла сомкнуть глаз. Я никак не могла понять, зачем, если есть ключ, так долго звонить в звонок? Из-за их звонка невозможно было уснуть. Почему они не могли просто войти в квартиру и…

— Оставим это. Благодарю. — Линн нетерпеливо прервал ее тираду и вытянул руку ладонью вперед, словно намеревался затолкнуть обратно в рот свидетельницы произнесенные ею слова. — Воздержитесь от ваших выводов и причин ваших поступков. Расскажите суду только то, что вы видели.

— Да, сэр.

— Что произошло дальше?

— Я снова попыталась уснуть… и опять, буквально через несколько секунд после происшедшего, услышала, как в соседней квартире звонит звонок. Я была просто вне себя от ярости.

— И что же вы сделали?

— Я открыла дверь и высказала тем людям все, что я о них думаю.

— Каким людям? — переспросил Линн.

— Возле квартиры напротив было четыре человека. Мистер Рэлстон, он только что давал показания, еще двое мужчин и одна женщина. Они стояли у двери и нажимали на кнопку звонка, и я возмутилась, мол, прекрасное время они выбрали для хождения в гости, да и шум такой подняли, что всех перебудят, а у джентльмена в квартире напротив уже есть гости, и, если он не открывает дверь, значит, у него есть на то причины.

— Вы видели в тот момент, как мистер Мейсон и мисс Стрит удалялись по коридору?

— Нет. Знаете ли, я приоткрыла дверь настолько, чтобы лишь увидеть квартиру напротив. Дело в том, что моя дверь открывается наружу, в сторону лифта. Моя квартира и квартира 702 расположены напротив — в конце коридора. Когда я открываю дверь своей квартиры, то вижу только тупик коридора, если, конечно, не распахиваю ее настежь.

— Благодарю, — сказал Линн. — Итак, вы отчетливо видели, как мистер Мейсон и мисс Стрит входили в квартиру 702?

— Да.

— И закрыли за собой дверь?

— Да.

— Перекрестный допрос! — с явным торжеством в голосе провозгласил Стюарт Линн.

Мейсон достал из кармана записную книжку и подошел к свидетельскому месту, где находилась Ширли Тэннер.

— Мисс Тэннер, — доброжелательно начал он, — уверены ли вы, что слышали, как я повернул ключ в замочной скважине, который издал металлический звук?

— Конечно, — ответила она.

— Я стоял к вам спиной?