Когда судья Фиск покидал свое место, в зале суда было шумно.

Репортеры окружили Перри Мейсона, пытаясь выспросить у него, что он собирается делать, какова его стратегия, откуда появились отпечатки пальцев, как они попали к нему и насколько они важны.

Мейсон отвечал на все вопросы улыбкой:

— Никаких комментариев.

Когда суд возобновил работу, то поднялся возмущенный Омсби.

— Ваша честь, — сказал он, — высококвалифицированный специалист из офиса шерифа взял отпечатки пальцев у свидетельницы. Оказалось, что нет ни малейшего сходства между представленными Перри Мейсоном отпечатками пальцев и отпечатками пальцев свидетельницы. Предполагаю, что Перри Мейсон знал об этом, и он виновен в попытке использовать процедуру судебного разбирательства в своих интересах, а также в попытке запугать свидетельницу и создать неправильное представление у присяжных заседателей.

— Если специалист, которого вы упомянули, — сказал Мейсон, — готов занять место свидетеля и дать присягу, что это не те же отпечатки пальцев, то я буду связан свидетельскими показаниями и сниму свой вопрос к свидетельнице. Я предлагаю прервать перекрестный допрос, чтобы специалист мог дать свидетельские показания.

— Очень хорошо, — сказал Омсби, охваченный гневом. — Вы можете сесть на свое место, миссис Палмер. Я приглашаю Герви Лейвера.

— Мистер Лейвер — специалист по отпечаткам пальцев в ведомстве окружного прокурора? — спросил Мейсон.

— В ведомстве шерифа.

— Очень хорошо, — сказал Мейсон. — Я оговаривал квалификацию мистера Лейвера. Вы можете продолжить допрос.

— У меня в руках два листа бумаги с отпечатками пальцев, — сказал Омсби. — Один из них помечен «Е-А», а другой — «Е-Б».

— Да, сэр.

— Ответьте сначала, что за документ «Е-Б».

— Это отпечатки пальцев свидетельницы Надин Палмер.

— А что за документ «Е-А»?

— Это отпечатки пальцев, представленные мистером Мейсоном.

— Есть ли черты сходства между отпечатками пальцев на документе «Е-А» и отпечатками пальцев на документе «Е-Б»?

— Никаких.

— Отпечатки пальцев оставлены одним лицом?

— Нет.

— Отпечатки пальцев на документе «Е-А» являются отпечатками пальцев лица, оставившего их на документе «Е-Б»?

— Нет, сэр.

— Оставила ли Надин Палмер отпечатки пальцев на документе «Е-А» и принадлежат ей хотя бы некоторые из них?

— Нет, сэр.

— У меня нет больше вопросов, — сказал Омсби.

— Я временно прекращаю перекрестный допрос, — заявил Мейсон. — Прошу, чтобы данные документы были приняты для опознания.

— Обвинение не хочет принимать их как вещественное доказательство для опознания по этому делу, — резко выступил Омсби.

— Пусть так. Внесите их в дело обвиняемых, — сказал Мейсон, сделав великодушный жест, выражая свою полную беспристрастность по этому вопросу. — Зарегистрируйте их как вещественные доказательства 1 и 2 в деле обвиняемых.

— Очень хорошо, — сказал судья Фиск. — Они могут быть учтены в свидетельских показаниях как вещественные доказательства 1 и 2. Теперь займите место свидетеля, миссис Палмер, чтобы подвергнуться перекрестному допросу.

— Я временно отложил перекрестный допрос, — заявил Мейсон.

— Имеются какие-либо вопросы к свидетельнице со стороны обвинения?

— Нет.

— Очень хорошо, миссис Палмер, вы свободны.

— Дело возбуждено властями штата, — подсказал Омсби.

— Защите нужен перерыв? — спросил судья Фиск.

— Защита отказывается от перерыва, — ответил Мейсон. — Защита приглашает свою первую и единственную свидетельницу Эстеллу Ренкин.

— Вашу единственную свидетельницу? — спросил удивленно Омсби.

— Мою единственную свидетельницу, — подтвердил Мейсон. — Думаю, что нам больше никто не нужен.

— Минутку, джентльмены, — сказал судья Фиск. — Здесь не должно быть ничего второстепенного. Мисс Ренкин, займите место свидетеля.

Эстелла Ренкин, высокая, рыжеволосая, с большими карими глазами, заняла место свидетеля, положила ногу на ногу, бросила взгляд на присяжных заседателей, затем повернулась к Перри Мейсону.

— Где вы живете, мисс Ренкин?

— В Лас-Вегасе.

— Вы находились там пятнадцатого марта этого года? — Да.

— Чем вы занимаетесь?

— Я — администратор магазина подарков.

— Расскажите нам, чем вы торгуете в магазине?

— Кожгалантереей, антикварными вещами, туалетными принадлежностями, разнообразными открытками, сувенирами, журналами, сигарами, сигаретами…

— Вы получили заказ на портфель и чемодан от дежурного по этажу в гостинице Лас-Вегаса вечером пятнадцатого марта?

— Да, получила.

— В каком часу это было?

— В девять сорок пять вечера.

— Вы узнаете заказанный портфель, если увидите его?

— Да.

— Я обращаю ваше внимание на вещественное доказательство 26-А, — сказал Мейсон, — и спрашиваю вас, видели ли вы раньше этот портфель?

Свидетельница взяла в руки портфель и осмотрела его:

— Да. Я тогда продала именно этот портфель.

— А до этого часа, то есть до девяти сорока пяти минут вечера пятнадцатого марта, этот портфель находился в магазине?

— Да.

— Вы уверены?

— Уверена.

— Все, — сказал Мейсон. — Проводите перекрестный допрос.

Омсби встал, слегка усмехнувшись:

— Насколько я знаю, мисс Ренкин, мистер Мейсон мог заказать данный портфель, то есть вещественное доказательство 26-А, чтобы сбить с толку полицию. Он также мог переложить туда ценные бумаги, найденные полицией при нем, из другого портфеля.

— Возражаю, — сказал Мейсон, — так как данное предположение требует от свидетельницы выводов. Обвинение ставит целью доказать, что я привез данный портфель с бумагами с собой из Лос-Анджелеса. У меня есть право доказать, откуда он появился.

— Но эта улика не имеет никакого значения, — сказал Омсби. — Это лишь предположение свидетельницы.

— Полагаю, — ответил Мейсон, — что представитель обвинения сможет доказать свою точку зрения присяжным заседателям, но считаю, что данные улики очень важны, потому что полицейские из лас-вегасского отделения полиции следили за мной, когда я находился там.

— В свидетельских показаниях нет фактов, доказывающих это, — отрубил Омсби. — И вообще, вопрос несуществен.

— Тогда я хотел бы снова пригласить лейтенанта Трэг-га и подвергнуть его перекрестному допросу, чтобы показать, что за мной постоянно велось наблюдение, — сказал Мейсон.

— Я закрываю вопрос, и теперь вы не можете провести перекрестный допрос.

— Очень хорошо, — ответил вежливо Мейсон, — я полностью уверен в честности лейтенанта Трэгга, поэтому вызываю его как моего свидетеля.

Озадаченный, лейтенант Трэгг вышел вперед.

— Вернемся к портфелю, вещественное доказательство 26-А, обнаруженному у меня в номере, лейтенант Трэгг. Кто нашел портфель?

— Я.

— Вы заметили другой портфель в номере?

— Нет, сэр. Но там был чемодан.

— Я спросил о портфеле, — уточнил Мейсон. — В номере был еще портфель?

— Я его не видел.

— Вы вошли в номер с определенной целью, так, лейтенант?

— Да, сэр.

— С вами был сержант Элиас Кемп, полицейский из Лас-Вегаса?

— Да, сэр.

— Насколько мне известно, за мной следили в то время?

— Переодетый полицейский наблюдал за вами.

— Вы собирались взять ордер на обыск моего номера?

— Да, сэр.

— С какой целью?

— Чтобы найти портфель с ценными бумагами.

— Вы нашли его?

— Да.

— Находился ли в номере другой портфель, содержащий ценные бумаги, либо из которого их могли переложить в другой портфель?

— Я… признаюсь, что не знаю, — сказал Трэгг.

— Почему не знаете?

— Потому что я хотел найти портфель с ценными бумагами, и когда я обнаружил его, то тут же прекратил все поиски.

— Следовательно, — сказал Мейсон, — насколько вы знаете, данный портфель, то есть вещественное доказательство 26-А, был единственным в комнате?

— Да, сэр.

— Вы попытались выявить скрытые отпечатки пальцев на портфеле? — спросил Мейсон.

— Да, сэр.

— Вы нашли какие-либо отпечатки пальцев?

— Да. Мы нашли отпечатки пальцев, принадлежащие вам и еще какому-то лицу, которое мы не могли опознать в то время. Теперь я думаю, что это были отпечатки пальцев мисс Эстеллы Ренкин.

— Фотографии со скрытыми отпечатками пальцев у вас с собой?

— У меня в портфеле.

Трэгг предъявил фотографии.

— Я хочу, чтобы эти фотографии зарегистрировали как вещественные доказательства 3 и 4 по делу обвиняемых, — сказал Мейсон. — У меня нет больше вопросов к свидетелю.

— Нет вопросов, — согласился Омсби.

— Вы свободны, — сказал Мейсон, повернувшись к пораженному Омсби. — Если суд позволит — это относится к делу обвиняемых. У нас нет больше вопросов.

Судья Фиск удивился так же, как и Омсби.

— Вы хотите высказаться по этому поводу?

— Мы готовы привести свои доводы, — вызывающе сказал Омсби.

— Я тоже, — сказал Мейсон.

— Очень хорошо, — подвел черту судья Фиск. — Изложите ваши доводы.

Омсби вышел вперед и заговорил, обращаясь к присяжным заседателям:

— Если суд позволит, то это необычное дело об умышленном хладнокровном убийстве. Возможно, покойный не был безупречным человеком, но все же он имел право на жизнь и на защиту со стороны закона. Обвиняемая Вивьен Карсон, посчитав, что ее чувства к нему умерли, затеяла бракоразводный процесс. Она полагала, что муж скрывает некоторые ценные бумаги; вероятно, так оно и было, по крайней мере, на это указывают улики. Я недооценил бы вас, если бы стал оспаривать это. Это послужило одним из мотивов убийства, но частично к нему привела вдруг вспыхнувшая страстная взаимная влюбленность обвиняемых. Я хотел представить дело без каких-либо оттенков, но полагаю, что должен обратить внимание присяжных заседателей на некоторые факты, чтобы вас не сбил с толку только что приведенный аргумент. Приведу заключительный вывод, следующий за доводами обвиняемых. Я хочу лишь подчеркнуть на этот раз, что несмотря на то, что защита попыталась подорвать доверие к свидетельнице Надин Палмер, она прекрасно вышла из положения. Она честно сказала вам, что она в здравом уме, и она видела, что женщина, прыгнувшая в бассейн, — Вивьен Карсон, но не решилась утверждать это с полной уверенностью. Думаю, что большей честности нельзя ожидать от свидетельницы. Полагаю, что, принимая во внимание поведение свидетельницы, надо признать: любые высказывания адвоката либо попытки опорочить свидетельницу лишь ударят рикошетом по обвиняемым. Они оставили изобличающие их отпечатки пальцев на плитке, закрывающей тайник, — неоспоримое свидетельство того, что они оба прикасались к ее внутренней поверхности. Посмотрите на увеличенные снимки и сделайте свои выводы.