— Кто был на месте преступления, кроме вас?

— Моли Иден, один из обвиняемых, мистер Перри Мейсон, который выступает здесь как адвокат, позднее появилась Вивьен Карсон, другая обвиняемая. Конечно, еще там были многочисленные репортеры и полиция, а позднее прибыл судмедэксперт.

— Мистер Перри Мейсон был там?

— Вы разговаривали с ним о преступлении?

Да.

— Мистер Мейсон говорил что-нибудь? Что именно?

— Он посоветовал мне обратить особое внимание на состояние одежды трупа.

— Какой?

— У рубашки, — пояснил лейтенант Трэгг, — были отложные манжеты с бриллиантовыми запонками, покрытыми черной эмалью, часть которой на правой запонке отлетела, обнажив бриллиант.

— Крупные или мелкие бриллианты?

— Довольно крупные и дорогие. Сами запонки изготовлены из платины.

— Так что же было с рубашкой?

— Рукава рубашки были мокрыми до локтя. Интересно, что и рукава пиджака были мокрыми — с изнанки, так как влага с мокрых рукавов рубашки впиталась в его подкладку. Однако снаружи рукава пиджака оставались сухими.

— Мистер Мейсон говорил что-нибудь по этому поводу?

— Да.

— Что именно?

— Он посоветовал мне осмотреть бассейн. Я так и сделал. Но сначала ничего особенного не обнаружил.

— Что случилось потом?

— Мейсон посоветовал осмотреть все еще раз и более внимательно.

— У вас не возникло такого впечатления, что мистер Мейсон знал о тайнике, обнаруженном вами впоследствии, и хотел вас подвести к нему?

— Минутку, — сказал Мейсон. — Данный вопрос спорный, так как он предусматривает выводы свидетеля. Кроме того, он вызывает сомнения из-за своей некомпетентности.

— Возражение принимается, — сказал судья Фиск. — Несомненно, представитель обвинения не должен акцентировать внимание свидетеля на его выводах. Пусть он расскажет, что делал и что нашел.

— Да, ваша честь, — сказал Омсби, взглянув на присяжных заседателей и убедившись, что они поняли, о чем идет речь. — Я спрошу по-другому, — продолжил Омсби, как будто встав в тупик перед технической стороной или деталями дела, но все же настойчиво желая вынести важный вопрос на рассмотрение присяжных заседателей. — Вы закончили обследование бассейна? — Да.

— Вы что-нибудь нашли?

— Нет.

— Затем вы произвели повторный осмотр?

— Да, сэр.

— По чьему совету?

— По совету мистера Перри Мейсона.

— Имеете в виду Перри Мейсона, адвоката, представляющего в данном деле обвиняемых?

— Да, сэр.

— Что сказал мистер Мейсон?

Омсби встал со стула в ожидании ответа лейтенанта Трэгга, как бы подчеркивая значение заданного вопроса и важность ответа.

— Мистер Мейсон предложил мне посмотреть за ступеньками бассейна.

— За ступеньками бассейна? — переспросил Омсби.

— Да, сэр.

— Вы это сделали?

— Да.

— Что вы нашли?

— Как только я посмотрел туда, вернее, пошарил там рукой, я обнаружил металлическое, кольцо. Я слегка потянул кольцо.

— И что произошло?

— Я почувствовал, что кольцо прикреплено к гибкому металлическому тросу, проходящему через ролик. Вытянул кольцо на два-три дюйма, в результате открылась защелка внутри тайника, расположенного в десяти футах позади бассейна. Пружина подняла плитку со сторонами в восемнадцать дюймов, открыв умело спрятанный тайник со сторонами в шестнадцать с одной четвертью дюйма и два фута три с половиной дюйма глубиной, обитый сталью и снабженный автоматической защелкой с пружиной.

— Вы что-нибудь нашли в тайнике?

— Ничего. Совсем ничего. Он был пустой.

— Мистер Мейсон попытался изобразить удивление, когда вы нашли тайник в том месте, на которое он так старательно указывал?.. Впрочем, беру этот вопрос обратно.

Прошу прощения у суда и адвоката. Немного подумав, я понял, что вопрос поставлен неправильно. Я лишь хотел убедиться, лейтенант, что я правильно понял ваши показания. Вы нашли кольцо в месте, указанном мистером Мейсоном?

— Он показал мне место, которое я пропустил.

— После того как вы ранее обследовали бассейн и ничего не обнаружили?

— Да, сэр.

Омсби подошел к столу, за которым сидел Мейсон, и, слегка наклонившись, промолвил:

— Я лишь хочу дать вам понять, что если вы реши-тесь'сейчас поразить чем-то присяжных заседателей, то я пойду вам навстречу.

— Продолжайте! — сказал вполголоса Мейсон.

— Итак, плитка поднималась на пружине? — спросил Омсби.

— Да.

— Где была пружина?

— Это была пружина с проволочной спиралью, она крепилась к стальному стержню, который служил осью. Возможно, я непонятно объяснил, но суть в том, что плитка была на петлях. Пружина крепилась к стержню с двух сторон и была довольно сильно растянута, так что когда защелка открывалась, то плитка поднималась.

— Эта плитка была такой же, как и другие плитки, по виду и размеру?

— Она была внешне такой же, как и другие плитки, за исключением просверленного отверстия со вставленным в него сверху процементированным металлическим вкладышем, чтобы закрепить ее. Стальной стержень действовал как ось вращения плитки и входил в процемен-тированную трубку так, что образовывалась очень неровная петля.

— Значит, пружина была для того, чтобы поднять плитку, когда тянули за трос?

— Да, сэр.

— А как эта плитка с петлями закрывалась?

— Лишь физическим усилием, достаточно сильным, чтобы преодолеть сопротивление пружины.

— Плитка была замаскирована так, что фактически невозможно было отличить ее от других?

— Это была искусная работа, — сказал Трэгг. — Даже после того, как мы обнаружили ее, мы могли стоять и ходить по ней, совсем не думая, что находится внизу. Петля была так умело сконструирована, а защелка была настолько механически безупречной, что плитка совсем не пружинила и не качалась и нельзя было догадаться, что она не вдавлена крепко в цемент.

— Тайник был водонепроницаемым?

— Да.

— Каким образом он был защищен от воды?

— Куском губчатой резины, покрытой лентой, которая окружала обратную сторону выступа плитки.

— Значит, любой человек, ставя плитку на место, обязательно оставил бы отпечатки пальцев на ленте?

— Да, сэр.

— Раз плитку подняли, то ее должны были вернуть на место, чтобы закрыть тайник. Правильно?

— Да, сэр.

— Итак, вы обнаружили скрытые отпечатки пальцев на ленте, окружающей выступ плитки, или на внутренней поверхности решетки… Обратите внимание, лейтенант, я спрашиваю о внутренней, а не о внешней части… Или внутри покрытого сталью тайника?

— Да.

— Среди скрытых отпечатков пальцев были такие, которые можно разобрать?

— Да.

— Вы обнаружили и сфотографировали их?

— Да.

— Потом вы взяли отпечатки пальцев у различных людей, которые, как вы полагали, могли иметь доступ к тайнику или дому, где он находился? Проведя сравнение, вы сможете определить, кто оставил хотя бы некоторые из них?

— Да, сэр.

— Чьи это были отпечатки пальцев?

Трэгг вернулся на место свидетеля и посмотрел прямо на присяжных заседателей:

— Двое человек, оставивших отпечатки пальцев на внутренней поверхности плитки и на ленте, — это обвиняемые, Вивьен Карсон и Моли Иден.

— Вы хотите сказать, что обнаружили там отпечатки пальцев этих людей?

— Да.

— У вас есть снимки указанных отпечатков пальцев и фотографии отпечатков пальцев обвиняемых? Эти фотографии у вас с собой?

— Да.

— Предъявите их, пожалуйста.

Трэгг представил фотографии, и их приняли в качестве улик. Увеличенные снимки расставили на подставках, чтобы Трэгг мог указать на детали сходства.

Омсби обратился к свидетелю:

— Вы заявили, что обвиняемая, Вивьен Карсон, присутствовала на месте преступления? Она находилась в своей части дома?

— Да.

— Вы допросили ее?

— Да, сэр.

— Вы спрашивали ее, где она была и что делала?

— Да, сэр. Она ответила, что ездила за покупками и только что вернулась.

— Я хочу убедиться, правильно ли понял ситуацию, — сказал Омсби, бросив взгляд на присяжных заседателей, чтобы убедиться, что они следят за его словами. — Забор разделил дом на две части, пройдя через общую комнату, а затем дальше, через бассейн. На чьей стороне находятся спальни?

— Спальни находятся на стороне Идена.

— А кухня?

— На стороне Вивьен Карсон.

— Насколько я понял из ваших показаний, вы перешли на другую сторону и допросили миссис Карсон, обвиняемую по данному делу?

— Правильно.

— Где вы допрашивали ее?

— На кухне, а позднее — во внутреннем дворике.

— Когда вы были на кухне, у вас была возможность увидеть намагниченную полку с ножами?

— Да.

— Вы имеете в распоряжении орудие убийства? — Да.

— Представьте его, пожалуйста.

Трэгг представил нож с деревянной ручкой, и Омсби попросил принять его как улику.

— Нет возражений, — сказал Мейсон.

— Вспомните, когда вы были на кухне, говорили ли вы об орудии убийства с миссис Карсон?

— Да. Я спросил, не пропал ли нож с намагниченной полки.

— Как она ответила на ваш вопрос?

— Что все ножи на месте.

— Что было потом?

— Я обратил ее внимание на нож с деревянной ручкой и спросил ее, находился ли он там все время, и она ответила утвердительно. Затем я взял нож и обнаружил, что им не пользовались вовсе: на его лезвии была написана карандашом цена.