— Вы хотите, чтобы оттиснули позолоченными буквами имя «П. Мейсон»?

— Правильно.

— Может быть, лучше «Перри Мейсон»?

— Нет, «П. Мейсон». С расходами не считайтесь, но постарайтесь побыстрее выполнить заказ. Чаевые — тридцать долларов.

— Спасибо, мистер Мейсон. Мы немедленно начнем выполнять ваш заказ.

Адвокат заказал междугородный звонок на квартиру Деллы Стрит.

— Спишь, Делла? — спросил он, когда услышал в трубке ее голос.

— Господи, нет. Читаю. Как там обстоят дела?

— Так себе. Я попал в ловушку.

— Что вы хотите этим сказать? — встревоженно спросила Делла.

— Определенного пока ничего нет. Но кто-то подтасовывает улики в этом деле и подстроил одну мне.

— Какую именно?

— Не хочу говорить об этом по телефону.

— Кто это может быть?

— Вероятно, убийца. Так как Моли Иден и Вивьен Карсон не могли сделать этого, то, должно быть, в этом деле замешан еще кто-то. Возможно, Надин Палмер. В таком случае она оказалась проворной, умной и отчаянной исполнительницей задуманного. Если это не она, то у меня нет ни малейшего представления, кто бы это мог быть, если, конечно, это не Женевьев Гайди, но она показалась мне прямой и честной.

— Простые и честные люди — самые опасные, — заметила Делла.

— Знаю, — вздохнул Мейсон. — Она актриса и зарабатывает на жизнь, разыгрывая спектакль. Она вселяет в посетителя желание играть на деньги, подводит его постепенно к мысли: «Дешево досталось — легко потерялось», а затем, когда дело приобретает другой оборот, воодушевляет его на игру, пока он не проиграет достаточно денег. К этому времени ей удается отойти на задний план, так что у клиента не возникает никаких подозрений.

— Вот так работа! — воскликнула Делла.

— Да, — сказал Мейсон. — Однако у нас есть весьма опытная соперница, работающая в необычной сложной комбинации. Я вижу скоординированность действий футбольной команды, осуществляющей обманный маневр, чтобы проникнуть в расположение противника.

— И кто-то испробовал эту комбинацию на вас?

— И кто-то испробовал эту комбинацию на мне, — признал Мейсон.

— Думаю, мне лучше приехать и убедиться во всем самой, — заявила Делла. — Как вы считаете, я могу вам быть полезной?

— Да, твоя помощь была бы кстати. Но ты не успеешь добраться сюда в нужное время. Если мне удастся избавиться от опасной улики, которую мне подсунули во исполнение адского плана, то я вылечу в Лос-Анджелес до того, как ты прибудешь в мой номер 207. Если от меня не будет новостей к утру, то начинай действовать и наводи справки.

— Хорошо. Но мне все же хотелось бы приехать и помочь вам, шеф. Только женщина может раскрыть козни другой женщины. Мужчина становится беспомощным, как муха, запутавшаяся в легкой паутине, когда в игру вступает женщина.

— Твои слова звучат как стихи, — одобрительно заметил Мейсон.

— Я не хотела этого. Я пытаюсь напугать вас. Я могу прилететь в Лас-Вегас к полуночи или около этого…

— Ситуация так быстро меняется. Вероятно, к этому времени я буду лететь в Лос-Анджелес или окажусь в тюрьме.

— Позаботьтесь о себе, — тревожно попросила Делла.

— Сделаю все от меня зависящее, — пообещал Мейсон.

Адвокат остался в комнате, нетерпеливо шагая взад и вперед, посматривая на ручные часы чуть ли не каждую минуту.

Наконец зазвонил телефон. Мейсон быстро поднял трубку.

— Говорит дежурный по этажу. Можно зайти к вам? Мы все подготовили.

— Прекрасно, — поблагодарил Мейсон.

Через минуту вошел дежурный по этажу с чемоданом, открыл его и вынул портфель и небольшой нейлоновый кофр с туалетными принадлежностями.

— Мне пришлось положиться на здравый смысл, мистер Мейсон, — сказал он. — Я…

— Прекрасно, — одобрил Мейсон, — сколько с меня?

— Сто один доллар и тридцать пять центов. Если вы довольны…

— Очень доволен, — сказал Мейсон, вручая ему деньги, — и, конечно, я ценю все, что вы сделали. Это именно то, что нужно. Рад, что вы смогли сделать тиснение сегодня вечером.

— Еле-еле успели, магазин уже закрывался, — рассказывал дежурный. — Они и так работают допоздна, ведь этот отдел — часть антикварной лавки. Большое спасибо, мистер Мейсон. Если мы можем сделать для вас еще что-нибудь, то дайте нам знать.

— Хорошо, — пообещал Мейсон.

Адвокат открыл портфель, найденный в комнате, переложил ценные бумаги в новый портфель, поместил пустой портфель в новый чемодан, закрыл на ключ, положил ключ в карман и медленно направился в казино, зная, что переодетый детектив следует за ним в нескольких футах.

К нему сразу подошла молодая женщина, отметившая его накануне за столом для игры. Ее глаза блестели.

— Я хотела поблагодарить вас.

— За что? — спросил Мейсон.

— За удачу. Подумать только, вы же принесли мне удачу! Мне не везло, пока я не подошла к тому месту, где стояли вы… Я потеряла равновесие и… — Она остановилась, улыбнулась и. продолжила: — Затем;я задела вас… вашу руку…

— Я помню, — сказал Мейсон.

— Несомненно, это прикосновение принесло мне удачу, — повторила она.

— Возможно, я могу помочь еще раз? — пошутил Мейсон.

— Для одного вечера достаточно.

— Как насчет того, чтобы выпить?

— Договорились, — многозначительно ответила она.

В ее глазах читалось явное восхищение.

— Вы часто приходите в казино? — спросил ее Мейсон по дороге в бар.

— Я провожу здесь большую часть времени, — охотно ответила она. — Я не могу удержаться от азартных игр. А какие у вас планы на сегодняшний вечер?

— Да так. Ничего особенного.

— Вы действительно приносите удачу лишь одним прикосновением!

— Мне это доставило удовольствие.

Она нервно рассмеялась:

— Я задела вас довольно неприлично.

Официант подошел к их столику.

— Шотландское виски с содовой, Боб, — попросила она.

— Джин и тоник для меня, — заказал Мейсон.

Когда официант ушел, Мейсон представился:

— Меня зовут Мейсон.

— Очень приятно, мистер Мейсон. Мое имя — Полита Марчвел.

— Вы живете здесь? — спросил Мейсон.

— Да, в Лас-Вегасе.

— И азартные игры притягивают вас?

— Мне очень нравится здесь. Я люблю атмосферу, царящую в залах казино, людей, игру… все. Думаю, что азарт у меня в крови. Однако поговорим о вас. Вы живете не в Лас-Вегасе, так? На вас стоит клеймо «крупный бизнесмен», но вы отличаетесь от большинства бизнесменов. В вас есть какая-то настороженность… Вы доктор или… Вы… Боже мой! Вас зовут Перри?

Мейсон кивнул.

— Перри Мейсон, знаменитый адвокат! — воскликнула она. — Господи, мне следовало бы узнать вас… Я сразу отметила в вас что-то значительное, что-то, создающее впечатление надежной опоры. Простите, это звучит по-детски, мистер Мейсон. Признаюсь, я заметила вас раньше. Вы были с женщиной!

— Да, с одной из сотрудниц казино, с некоей мисс Гайдн.

— Женевьев., — сказала она. — Я… — Полита замолчала и рассмеялась.

— Почему вы смеетесь?

— Я хорошо ее знаю.

— Вы подруги?

— Не совсем. Мы только иногда разговариваем. И… думаю, нас можно назвать подругами в некотором смысле. Мы… мы в хороших отношениях.

Официант принес напитки.

— Ваше здоровье! — провозгласил Мейсон.

Она смотрела на него с восхищением, скрыть которое даже и не пыталась, глазами, казавшимися огромными из-за ее короткой стрижки в стиле уличного мальчишки.

— Вы давно живете здесь? — спросил Мейсон.

— Я приехала сюда, чтобы выздороветь. Такое, знаете ли, шестинедельное лечение. Проживите здесь шесть недель, отвлекитесь, чтобы забыть о неудачном супружестве, и вы будете готовы совершать новые безумства. Однако, что касается меня, то мне так понравилось здесь, что я задержалась. Когда я лучше узнала место и людей… Это очаровательно, мистер Мейсон, совершенно очаровательно.

— Значит, — протянул Мейсон, — вы миссис Марч-вел, а не…

— Для вас просто Полита. — Она подняла глаза, метнув на него страстный взгляд. — Зачем вы здесь, мистер Мейсон? Дело?

— В каком-то смысле, да, — ответил Мейсон.

— Дело касается Женевьев, так? Женевьев — эффектная девушка, темпераментная.

— Она кажется такой.

— Время от времени она проявляет энтузиазм, — заметила Полита.

— Вы хотите сказать, в отношении мужчин?

Полита кивнула.

Мейсон ждал.

— Одна важная шишка из подрядчиков приударил за ней, она сильно увлеклась им и потом… Он стал приставать jco мне, Женевьев это не понравилось, она была в ярости.

Мейсон прищурился:

— Его имя, случайно, не Карсон?

Полита уставилась на Мейсона. Выражение ее глаз изменилось.

— Итак?..

— Как вы узнали?

— В некотором смысле мое дело касается Карсона.

— В каком смысле?

— Он мертв.

— Боже мой} — воскликнула Полита. — Вы… Когда

ЭТО: СЛУЧИЛОСЬ?

— Сегодня утром или после обеда.

Она помолчала, затем тяжело вздохнула.

— Да. Такое иногда происходит. Бедный Лоринг. Он был хорошим парнем… если его узнать поближе. — Она помолчала. — Женевьев знает? — наконец спросила она.

Мейсон кивнул.

— Она действительно была влюблена в него по уши. Она… Вот почему она так рано вернулась из Лос-Анджелеса.

— Вернулась из Лос-Анджелеса? — насторожился Мейсон.

Полита кивнула.

— Вы говорите, что Женевьев была в Лос-Анджелесе?