— Совершенно верно, — подтвердил Мейсон, — таким образом мы сначала выясним факты, а затем сопоставим их.
— Конечно, для раскрытия убийства очень важно — найти и сохранить улики. Итак, у вас есть какие-то соображения?
— Думаю, — сказал Мейсон, — что вы найдете у Ло-ринга Карсона полную связку ключей от дома. Тому есть естественные объяснения.
— Понимаю. Так… Обычно мы ничего не трогаем на теле убитого до приезда патологоанатома, что особенно важно в аналогичной ситуации, но на этот раз, может быть, обыщем его карманы и составим список найденных вещей. — Трэгг повернулся к Идену: — Не могли бы вы принести простыню или наволочку, чтобы сложить в нее вещи из карманов убитого?
— Я принесу наволочку.
— Прекрасно, — сказал Трэгг.
Он стоял в нескольких шагах позади убитого, рассматривая тело.
— Вас что-то тревожит, лейтенант? — спросил Мейсон.
— Меня тревожит многое. Посмотрите на дорогую рубашку с отложными манжетами и запонками, покрытыми черной эмалью. Это бриллиантовые запонки, но их покрыли каким-то веществом, а потом черной эмалью.
Появился Иден с наволочкой:
— Эта подойдет, лейтенант?
— Да, спасибо.
Трэгг встал на колени около тела и начал вынимать вещи из карманов.
— Так-так, — сказал он, когда достал аккуратно сложенную стопку туристских чеков, — пять тысяч долларов в туристских чеках по сто долларов на имя А.Б.Л. Симора. Похоже, он пользовался вымышленным именем, чтобы обмануть налоговую полицию. Может быть, мы узнаем, что он где-то скрывал миленькое любовное гнездышко со всеми сопутствующими двойной жизни осложнениями? В этом бумажнике, — продолжал Трэгг, — находятся векселя по тысяче долларов, пятнадцать штук. В боковом кармане бумажник с векселями по сто долларов. Этот человек имел хорошие деньги. Так… дальше. Вы говорили о ключах… Вот ключи. — Трэгг вытащил кожаный футляр с ключами. — Теперь, мистер Иден, подойдите сюда с вашим ключом от дома, и я сравню его с ключами из футляра, а затем проверю, оставил ли себе мистер Карсон ключ от вашего дома… Прошу прощения, это предположил Перри Мейсон. С одной стороны, это не имеет значения, но существенно меняет дело, поскольку я заметил, что предположения, сделанные мистером Перри Мейсоном, почти всегда по существу, хотя часто бывает и наоборот — они запутывают дело, а не вносят ясности, по крайней мере, в данную минуту.
Моли Иден протянул свои ключи.
— Теперь посмотрим, — сказал Трэгг. — Это ключ от передней двери?
— От передней двери.
— Кажется, из вашего футляра вынули ключ. Здесь его не хватает. Вы можете сказать что-нибудь по этому поводу?
Иден тревожно взглянул на Перри Мейсона.
— Подаете сигналы бедствия своему адвокату, да? — спросил Трэгг. — Пустое место в футляре для ключей может стать очень важной уликой для расследования. Возможно, мы сначала займемся этим, мистер Иден, если вы и ваш адвокат не против.
— Совсем нет, — ответил Мейсон. — Я попросил у мистера Идена ключ от другой части дома, который он вынул из футляра и отдал мне. В таких футлярах немного легче поддеть и вынуть зажимы ключа, чем снимать ключ с самого зажима.
— Понимаю, — согласился Трэгг. — К какой двери подходит тот ключ, мистер Мейсон? На стороне миссис Карсон?
— Правильно.
— Будьте добры, отдайте ключ, Мейсон, чтобы я проверил также и его ключ и убедился, не было ли у Карсона, случайно, ключей к обеим частям дома.
Мейсон передал ключ.
— Спасибо, — поблагодарил Трэгг адвоката с преувеличенной вежливостью. — Прошу прощения, что я перескакиваю с одной мысли на другую, рассуждая вслух, но мне интересно знать, не попадете ли вы в свою собственную ловушку? Когда вы предположили, что у Карсона были ключи от дома, и, следовательно, он мог войти в дом в любое время, вы не учли того факта, что я попрошу у Моли Идена ключи для сравнения. Однако не беспокойтесь. Как я понял, другая часть дома в данный момент свободна.
— Там живет миссис Карсон, — сказал Иден.
Трэгг, сравнив ключи, которые он вынул из кармана
Лоринга Карсона, с ключами из футляра Моли Идена, спросил:
— Зачем мистеру Мейсону потребовался ключ от дома миссис Карсон?
— Не знаю.
— Не удивительно, что вы этого не знаете, — с сарказмом заметил Трэгг. — Мейсон в самых запутанных ситуациях редко признается кому-либо, а тем более своим клиентам, что он хочет сделать. Безусловно, он подумал, что сможет как-то защитить ваши интересы? Может быть, мистер Мейсон будет столь любезен, что объяснит все сам?
— Я хотел быстро осмотреть ту часть дома, чтобы узнать, не там ли находится убийца, — нашелся Мейсон.
— Смело с вашей стороны, Мейсон.
— Не знаю, — сказал небрежно Мейсон, — но убийство было совершено необычным образом. Ударив ножом, убийца оставил его в теле. Это не похоже на ружье, из которого делают один выстрел за другим.
— Логично, очень логично, — заметил Трэгг. — Возможно, вы подумали, что убийцей была женщина? Вы, штатские, любители незаконно захватывать прерогативы полиции и создавать тем самым запутанные ситуации. У вас есть такая слабость — портить улики. Теперь, мистер Мейсон, если вы не возражаете, мы перейдем в другую часть дома и осмотрим все там.
— Думаю, что вы сейчас встретите там миссис Карсон, — сказал Мейсон.
— Вы думаете? — ухватился за слово Трэгг. — Как я понял, употребленное вами выражение указывает на то, что ее не было, когда вы входили раньше в ту часть дома.
— Да, она ездила в магазин за покупками.
— Мы получаем все больше и больше информации, — сказал Трэгг. — Думаю, что мы сейчас пойдем поговорить С'миссис Карсон, прежде чем у нее будет возможность лучше обдумать указания, данные Мейсоном. — Трэгг повернулся к одному из полицейских: — Когда приедет полицейская машина и доставит стерильные пузырьки и пипетки, соберите с пола каждую каплю, какую сможете, но предупреждаю, осторожно ими пользуйтесь. Сначала откупорьте пузырьки, затем возьмите одну из пипеток и осторожно вставьте ее в воду, потом втягивайте воду пипеткой. Вода поднимется вверх в пипетку. Не допускайте, чтобы она поднялась достаточно высоко и достигла конца пипетки или смешалась со слюной. Патологоанатому объясните, что мне срочно нужно знать точное время смерти. Я хочу знать как можно подробнее о посмертном посинении кожи, температуре тела, когда он принимал в последний раз еду, пусть проверит содержимое желудка и толстой кишки — короче, все. Если вы готовы, мистер Мейсон, мы перейдем на другую половину дома и нанесем визит миссис Карсон. Я разрешу вам сделать вступление, а после этого попрошу вас воздержаться от реплик; пока я не задам несколько вопросов.
— Мы должны выйти из этой половины дома, пройти по дороге и обогнуть столб, — сказал Мейсон.
— А мы не можем войти со стороны бассейна? — спросил Трэгг.
— Только не этим путем. Это длинный участок. Проволока проходит прямо через внутренний дворик, пересекает поверхность бассейна, проходит через тент, а затем по холму на пару сотен футов.
— Она построила очень хороший забор, — заметил Трэгг.
— Полагаю, что этот забор строился с расчетом причинить Моли Идену как можно больше неудобств, — сказал Мейсон.
— Похоже, она оказалась права, — согласился Трэгг. — Я не могу представить, как можно жить в доме, через середину которого проходит забор из натянутой колючей проволоки… Но послушайте, Мейсон, мы отвлеклись, и у меня такое предчувствие, что любая отсрочка вам только на руку. Что вы сказали миссис Карсон?
— Я сказал, что ее муж убит.
— Напрасно! — сказал Трэгг. — Очень плохо. Вы знаете, Мейсон, что полиция сама любит сообщать о таких вещах. Тогда мы видим по реакции: удивления, горя или тому подобного — как человек воспринимает новость. Иногда таким образом мы получаем ценные улики.
— Прошу прощения, но я подумал, что ей следует знать.
— Вы взяли на себя обязанность полиции!
— Нет, — возразил Мейсон. — Я пошел на ту часть дома, чтобы просто посмотреть, может быть, убийца скрывается там, и тут вошла миссис Карсон… Она застигла меня врасплох.
— Врасплох? Что вы делали?
— Просто хотел осмотреться. Нет, дайте подумать, кажется, я звонил по телефону.
— Звонили по телефону? — переспросил Трэгг. — Это интересно. Итак, посмотрим. Газетчики были здесь. Очевидно, они пришли, чтобы узнать подробности о жалобе, поданной сегодня Моли Иденом. Они увидели труп, последовал недолгий осмотр, при этом фотографы все здесь истоптали, а затем репортеры ринулись к телефонам. И вам тоже понадобился телефон, а все телефоны были заняты… Интересно, слышала миссис Карсон что-нибудь из вашего разговора?
— Спросите ее сами, — предложил Мейсон.
— Обязательно, — ответил Трэгг, напряженно мигая. — Напомните мне об этом, пожалуйста, Мейсон. Если я забуду, просто слегка подтолкните и напомните, хорошо? Если вы готовы, мы пойдем на другую половину и посетим миссис Карсон. — Трэгг взял Мейсона под руку и не отставал от него, пока они не вышли через переднюю дверь. — Нам нужно обходить весь этот забор? Я думаю, что мы сэкономим время, проехав на машине. Как раз одна загораживает дорогу. Это не ваша, Мейсон?
— Моя.
Трэгг придержал дверцу машины.
Группа репортеров, сдерживаемая полицейскими, ринулась вперед.
— Лейтенант, когда мы сможем взять у вас интервью? — окликнул Трэгга один из репортеров.
— Очень скоро, — заверил Трэгг. — Потерпите немного. Вы ведь уже сфотографировали место преступления и передали по телефону необходимую информацию. Я сообщу вам новости, как только они появятся… если, конечно, это не помешает задержать убийцу.
"Дело об отсроченном убийстве" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело об отсроченном убийстве", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело об отсроченном убийстве" друзьям в соцсетях.