Джой почувствовал, как при этих словах в нем проснулся внутренний голос, шепнувший: «Лучше убить ее. Ей нельзя больше доверять. Рано или поздно, но она все расскажет отцу и предаст тебя. Теперь ты с ней один в номере. Это легко устроить».

Джой взглянул на часы. Было 12.40, времени вполне достаточно.

– Я больше никогда не сделаю этого, – вдруг мягко сказал он. – Но, если ты хочешь, я сам покажусь врачу. Но тогда, наверное, ты не захочешь, чтобы я жил с вами. Я сниму себе квартиру и буду жить отдельно.

После недолгого колебания она сказала:

– Если ты обещаешь показаться врачу, то я согласна никому ничего не говорить.

Через черные очки Джой оглядывал комнату в поисках орудия, которым он мог бы оглушить Софи. Теперь он уже твердо решил убить ее. Она всегда думала только о себе и помогала ему только для того, чтобы не потерять положение в обществе. Сначала нужно усыпить ее бдительность, а потом…

– Что ж, хорошо, Софи, – сказал он, и в этот момент его взгляд упал на предмет, который он искал. Это было массивное пресс-папье. – Я посоветуюсь с врачом и поселюсь отдельно от вас. Надеюсь, тебе удастся уговорить отца снять мне отдельную квартиру?

– Думаю, да.

В коридоре послышались голоса и смех. «Нужно ударить ее так, чтобы она не успела закричать», – подумал Джой.

– Значит, если я соглашусь на твои условия, ты не выдашь меня, Софи? – спросил он.

Она поднялась и поставила на стол едва тронутый стакан с виски.

– Давай поговорим об этом завтра, Джой. Сейчас я слишком устала и хочу лечь.

Он тоже поднялся и подошел к письменному столу.

– Ты еще не допила виски, – сказал он, сжимая в руке пресс-папье.

– Я не хочу и лучше пойду лягу, спокойной ночи, Джой. – Она повернулась и пошла к спальне. Он последовал за ней, держа пресс-папье наготове. Но она неожиданно захлопнула дверь перед его носом и повернула ключ в замке.

Минуту Джой стоял неподвижно, пораженный своей неудачей. Потом пошел к двери в коридор и запер ее. Интересно, заперла ли Софи дверь между своей спальней и комнатой отца?

Он бесшумно вошел в комнату, подошел к двери комнаты Софи и осторожно приоткрыл ее. Он услышал, как она ходит по комнате. На его губах появилась торжествующая улыбка. Дверь не заперта! Он сжал пресс-папье так, что суставы пальцев побелели. Открыв дверь шире, он заглянул в комнату. Софи уже сняла вечернее платье и набросила халат. Потом она прошла в ванную. Он услышал, как она открыла кран. «Лучше всего дождаться, когда она влезет в ванну», – подумал он. Он ждал с бьющимся сердцем. На часах, когда он посмотрел на них, было без двух минут час. Шум льющейся воды прекратился. Софи должна уже быть в ванне. Джой распахнул дверь и бесшумно пересек комнату, подойдя к дверям ванной. Он мягко повернул ручку, и дверь открылась.


Никогда еще за всю историю отель «Лазурный берег» не был таким тихим и скромным, как в тот момент, когда инспектор Диверо подъехал к нему на своем автомобиле. У входа стояла небольшая толпа, сдерживаемая полицейскими. Бидо вышел, чтобы встретить инспектора.

– Почему в доме темно? – спросил Диверо, оглядывая темное здание.

– Короткое замыкание. Я вызвал электрика, чтобы проверить проводку, а пока мы зажгли свечи.

– Значит, Керр мертв? – спросил Диверо.

– Да, – ответил Бидо, – он повесился.

На конторке стояло пять свечей, бросавших вокруг дрожащий свет и освещавших громоздкое тело мадам Броссет, которое лежало у подножия лестницы.

– Что здесь произошло? – спросил Диверо, останавливаясь у трупа и взирая на него с изумлением.

– По-моему, хозяйка обнаружила, что Керр повесился, бросилась вниз, чтобы позвать «Скорую помощь», и свалилась с лестницы, – сказал Бидо. – Лестница здесь очень крутая. Так или иначе, но она теперь избавлена от ареста. Ведь она солгала, что Керра нет в ее отеле.

В этот момент появился медицинский эксперт, доктор Матье. Он сразу же наклонился над трупом для осмотра.

– У нее сломаны шейные позвонки, – сказал он, обращаясь к Диверо. – Для женщины ее комплекции это падение… – Он пожал плечами.

– Где Керр? – спросил Диверо.

– Наверху.

Бидо включил карманный фонарик и повел инспектора на второй этаж.

– Значит, он все время провел здесь, – сказал Диверо, входя в тайник за чуланом. – Неудивительно, что вы не могли обнаружить его.

В комнате находился Эдгар, возившийся со свечами. Тело Джо Керра висело на крюке, вбитом над дверью.

– Он повесился на шнуре из «Плазы», – сказал Бидо. – Я обыскал карманы и в одном из них обнаружил бусинку. – Он указал на столик, куда положил ее. – Она из ожерелья Люсиль Бало.

– А прощальной записки или признания не нашли? – спросил инспектор, оглядывая комнату.

– Нет. – Бидо взял бутылку, наполовину пустую. – Похоже, что он был сильно пьян.

– Что ж, тогда сомнений быть не может, что это именно он и убил девушку, а потом в припадке пьяного раскаяния повесился, – сказал Диверо.

В это время зажегся свет.

– Вот так лучше, – сказал Бидо. – Я сейчас распоряжусь, чтобы труп сфотографировали и увезли.

Диверо кивнул в знак согласия. Он был усталым, но довольным: дело выяснилось.

– Интересно только, почему он так поступил, – сказал он. – Знаете, Бидо, как часто бывает: думаешь, что у тебя на руках трудный случай, а он, оказывается, разрешается очень просто. Что ж, тем лучше. Только снимите у Керра отпечатки пальцев и все же сверьте их с отпечатками на второй бусинке.

– Хорошо, но, по-моему, здесь сомнений быть не может. Он, только он – убийца.

Из комнаты рядом с лестничной площадкой вышел эксперт.

– Короткое замыкание произошло вот из-за этого, – сказал он, показывая десятицентовую монету. – Она была вложена в патрон лампочки в этой комнате.

Диверо поблагодарил эксперта. Когда тот ушел, инспектор обратился к Эдгару:

– Свет погас до того, как вы услышали шум падения женщины?

– Несколько минут спустя. Думаю, это мог сделать кто-то из клиентов, чтобы избежать встречи с полицией и допросов. Как только свет погас, все бросились к выходу, и Форсо был не в состоянии их остановить.

Диверо усмехнулся:

– Я их не виню за это.

По лестнице поднялся доктор Матье.

– Вот еще клиент для вас, доктор, – сказал Диверо, показывая на труп Керра. – Взгляните на него, думаю, что именно он убил девушку.

Доктор Матье кивнул и вошел в комнату. Фотограф уже закончил работу, и полицейские положили труп на кровать.

Десять минут спустя доктор вышел, и на лице его читалось изумление.

– Ну что, доктор, что скажете? – обратился к нему Диверо.

– Я прикажу отвезти его в морг, инспектор. Есть некоторые моменты, которые озадачивают меня, и необходимо их осветить со всех сторон. Мне хочется осмотреть его более тщательно. У него есть какой-то синяк на спине. Он явно недавнего происхождения, это ясно. Такие синяки встречаются, когда чье-то колено упиралось между лопатками мертвеца, когда он еще был жив.

– Уж не хотите ли вы сказать, что это не самоубийство? Уж не думаете ли вы, что его задушили?

Матье пожал плечами:

– Не знаю… Но этот синяк настораживает меня.

– А второй момент?

– Помните, я сказал, что обнаружил под ногтями задушенной девушки частички кожи, указывающей на то, что она сильно оцарапала убийцу? У этого человека на руке нет никаких царапин.

– Вы уверены, что она оцарапала убийцу?

– Абсолютно.

– А отпечатки пальцев?

– Их сейчас снимают.

Доктор Матье кивнул и спустился вниз. Диверо вынул из кармана десятицентовую монету, потом подозвал к себе Эдгара.

– Во время наблюдения за отелем вы не видели входящих в него одиноких мужчин?

– Нет, инспектор, входили только пары.

В коридор вышел эксперт-дактилоскопист.

– Ни один из отпечатков Керра не совпадает с отпечатками, обнаруженными нами на бусинке в номере «Плазы».

Диверо выругался себе под нос, а потом на секунду задумался.

– Пройдите в этот номер, – указал он на тот, где было устроено короткое замыкание, – и снимите там с лампочки отпечатки пальцев. Кроме отпечатков электрика, там должны быть и другие.

Эксперт вошел в указанную инспектором комнату, где несколько часов назад прятался Джой. От пробыл там несколько минут и вышел.

– Неплохая идея, инспектор, – сказал он. – На лампочке как раз имеются отпечатки пальцев, которые в точности совпадают с отпечатками на бусинке.

Диверо уронил недокуренную сигарету на пол и со злостью растоптал ее.

– Значит, получается так, что мы только запутали это дело и даже близко не подошли к его разрешению, – сказал он. – А оно показалось мне таким простым. Ну что ж, в таком случае начнем все сначала. По крайней мере, теперь мне известно, что этот отпечаток принадлежит убийце. Найти его будет не так уж и трудно. – Он подозвал к себе Бидо: – Поедем сейчас же со мной в «Плазу» и начнем все сначала.

Он отдал распоряжение отвезти трупы в полицейское управление, где ждать его дальнейших распоряжений. Инспектор и его помощник сели в машину и поехали обратно в «Плазу».

Глава 11

Софи на волосок от смерти. Диверо объявляет розыск Джоя

Прижавшись спиной к стене, Софи наблюдала, как дверь ванной медленно открывается. Во время происшедшего разговора с Джоем она ясно уловила в нем перемену, хотя не видела его глаз. Она окончательно поняла, насколько он опасен. А раз он опасен, то она не будет колебаться и немедленно все расскажет Фллойду, и будь что будет.

Но ей и в голову не приходило, что она не сможет справиться с Джоем в случае крайней опасности для ее жизни. Она нарочно оставила дверь между спальней Фллойда и своей открытой, чтобы проверить, осмелится ли Джой войти к ней. На всякий случай она взяла с собой в ванную револьвер 25-го калибра, хотя почему-то была уверена, что он ей не понадобится. Софи рассчитывала, что, если Джой и осмелится войти к ней, она быстро обратит его в бегство своим острым языком. Когда-то Софи в совершенстве владела искусством брани.