— Нет, сэр.

— Вы исследовали револьвер на предмет обнаружения отпечатков пальцев?

— Да.

— Где это было сделано?

— В полицейской лаборатории.

— Вы при этом присутствовали?

— Да.

— Было что-нибудь обнаружено?

— Довольно много, но все следы неясные. Только один оказался настолько четким, что его удалось идентифицировать.

— Вы сами производили эту работу?

— Да. Но под руководством эксперта. Он проявлял отпечатки, фотографировал и опознавал их.

— Вы проверили работу эксперта?

— Да.

— И вы определили, чьи это были отпечатки?

— Да.

— Чьи же?

— Это отпечаток большого пальца правой руки мисс Дойл.

— Вы предприняли какие-нибудь меры для установ-ления-личности мужчины, который был в коттедже?

— Я сделал все, что мог, но пока выяснить это не удалось.

— Обнаружили ли вы какие-нибудь факты, которые заставили вас усомниться в рассказе обвиняемой?

— Ваша честь! — вмешался Мейсон. — Я протестую против данного вопроса, поскольку бн подсказывает ответ свидетелю.

— Хорошо, я снимаю этот вопрос, — согласился Эллингтон. — Скажите мне, лейтенант, вы нашли какие-нибудь факты, которые подтверждают рассказ обвиняемой?

— Нет, — ответил Трэгг.

Эллингтон поклонился:

— Я думаю, что в связи с возражением^защиты мне лучше предоставить мистеру Мейсону самому выяснить в деталях, что имел в виду лейтенант Трэгг своим последним ответом. Ваша очередь, Мейсон.

Тот благодушно улыбнулся:

— У меня вопросов нет.

— Вы свободны, лейтенант Трэгг, — сказал судья Багби. — Вызывайте своего следующего свидетеля, мистер Эллингтон.

— Со стороны обвинения свидетелей больше нет, — ответил прокурор. — Теперь дело за судом. Мы добросовестно выполнили свою часть работы и теперь просим суд взять обвиняемую под арест в связи с тем, что факт преступления установлен и что имеются факты и основания полагать, что мисс Глэдис Дойл в той или иной мере к нему причастна.

Мейсон тоже поднялся:

— В свою очередь я прошу суд прекратить дело против Глэдис Дойл на том основании, что нет никаких доказательств этой причастности.

Судья Багби покачал головой.

— В таком случае я прошу изложить мотивы, — сказал Мейсон, косясь на часы.

— Этот вопрос не нуждается в объяснении мотивов, — строго сказал судья. — Обвинение доказало, что факт убийства имел место. Оно также доказало, что ваша подзащитная в тот момент, когда убийство было совершено, находилась в коттедже. На оружии, из которого жертва была убита, отпечатки ее пальцев. На ее одежде есть следы крови. К тому же она в первую очередь обратилась к адвокату, а не сообщила о случившемся полиции.

Суд надеется, что во время основного слушания обвинение представит больше вещественных доказательств и свидетельских показаний, главным образом связанных с мотивировкой преступления. Видимо, и со стороны защиты будет сделано больше заявлений. Но для предварительного слушания, на мой взгляд, доказательств было вполне достаточно, хотя их и нельзя назвать исчерпывающими. Однако же если у защиты есть своя версия, то, разумеется, она может вызвать своих свидетелей.

— Уже почти двенадцать, ваша честь. Может быть, сделаем перерыв?

— Предпочитаю этого не делать, не согласился судья. — Я слушаю сегодня и другие дела, поэтому мне не хочется затягивать это. Позвольте мне задать Вам вопрос: есть ли у защиты своя версия?

— Да, — ответил Мейсон.

— В таком случае вызывайте первого свидетеля.

— Первым свидетелем защиты я вызываю лейтенанта Трэгга.

— Очень хорошо. Пройдите сюда, лейтенант Трэгг. Вас вызывает защита, — сказал судья.

Эллингтон удивленно поднял голову, обменялся быстрым взглядом с лейтенантом, а тот, изобразив на своем лице полнейшее равнодушие, выступил вперед.

— Присягу вы уже принимали, — напомнил судья Багби, — повторять эту процедуру нет надобности. Задавайте вопросы, мистер Мейсон.

— Вы были в коттедже в понедельник, когда закончился дождь?

— Да, сэр.

— К тому времени вы были уже знакомы с показаниями обвиняемой?

— Нет, сэр. Свои показания она дала позже.

— Но в тот же день?

— Да.

— Вы исследовали следы автомобильных шин вблизи коттеджа?

— По мере возможности.

— Я обращаю внимание суда на то, что обвинение не задавало подобного вопроса. Поэтому, лейтенант, я попрошу вас поподробнее описать эти следы…

— Ваша честь, я возражаю против данного вопроса, — поспешил вмешаться Эллингтон, — потому что защита просто тянет время… Описание автомобильных следов может затянуться до полудня. Если уж — защита решила выдвинуть свою версию, то ей следовало начинать с допроса обвиняемой, а потом представить соответствующие факты.

— Я с вами не согласен, — возразил судья. — Я не знаю закона, который бы предписывал порядок опроса свидетелей защиты. Адвокат задал вполне правомерный вопрос о следах шин вблизи коттеджа, и суд напоминает, что такого рода вопросы весьма часто задаются в судебных расследованиях. Суд выражает свое недоумение, почему свидетеля до сих пор об этом не спросили. Суд с нетерпением ожидает ответа на этот вопрос. Итак, протест отклонен. Отвечайте на вопрос, лейтенант.

— Хорошо, ваша честь, — ответил он. — Неподалеку от коттеджа было много, даже очень много следов, что не дало возможности их полностью расшифровать. Следы вели во все направления, и по ним можно было определить, что машины двигались и вверх, и вниз. Были там следы джипа и других машин. Мы пытались прийти к какому-нибудь заключению, но нам это не удалось.

Судья заинтересованно подался вперед:

— И вся эта чересполосица осталась на размокшей от дождя земле?

— Да, ваша честь.

— Ну, а насколько свежие были эти следы, вы все же сумели определить?

— Все они были оставлены машинами уже после дождя.

— Нашли ли вы следы машины, которая застряла в грязи?

— Ну, как вам сказать, ваша честь… Там действительно был глубокий след, однако по нему нельзя определить, когда именно он был оставлен машиной. Причем там же есть следы и другой машины, которая в этом месте развернулась. Это все, что нам удалось выяснить. Могу только добавить, что одни следы часто пересекались с другими, в целом такая неразбериха, что никаких определенных выводов сделать нельзя.

— Не попытались ли вы хотя бы прочитать следы, оставленные колесами известных вам машин? Хотя бы машины Мовис Мид, на которой ехала подозреваемая?

— Да.

— И вам это удалось?

— Нам удалось только констатировать тот факт, что это действительно была машина, на которой ехала подозреваемая, что она принадлежит мисс Мид и что в одном месте эта машина оставила глубокий след. Застряла ли эта машина на пути вниз, как это утверждает подозреваемая, или же на обратном пути, поднимаясь в гору, мы сказать не можем. Точно известно, что машина и спускалась с горы, и поднималась в гору.

— И на этот раз не застряла? — спросил судья.

— На основании следов я ничего не могу утверждать, ваша честь.

На лице судьи появилось выражение холодной решимости.

— Были ли там и другие следы? — поторопился спросить Мейсон.

— Да.

— Следы ног?

— Следов ног было очень много, но большей частью тоже весьма нечетких. В тех местах, где почва успела подсохнуть, следы были нечеткие, ну, а на мокрых участках практически ничего нельзя было разобрать. Дождь все размыл.

— Вы не нашли следов обуви подозреваемой?

— Мы затрудняемся утверждать, что это были именно ее следы. Понимаете, мы обнаружили порядочно следов, оставленных, несомненно, женской обувью, причем принадлежащих разным женщинам. Однако ни одного четкого следа, с которого можно было бы сделать слепок, не сохранилось.

— Что вы можете сказать о мужских следах?

— Были и такие.

— Много?

— Вы хотите знать, много ли мужчин побывало в том месте или много ли следов вообще там было?

— Первое, разумеется.

— Мы не можем ответить на этот вопрос. Вообще в том месте побывало много народу. И мужчины, и женщины. Но кому принадлежат следы, мы сказать не можем.

— Точно так же, как и следы машин?

— Да. Ярдах в пятидесяти от коттеджа было найдено очень много следов с неясным рисунком протекторов. Там есть небольшая ровная площадка. Создается впечатление, что она служила чем-то вроде стоянки для машин. К этой площадке ведет вполне сносная дорога, и на ней можно развернуться.

— Там были и свежие следы?

— Да, сэр.

— Но вы так и не сумели определить последовательность наложения этих следов?

— Нет, сэр.

— Были ли среди них следы джипа?

— Да, и джипа тоже: в это^м глухом месте оказалось весьма интенсивное движение.

— Вы что имеете в виду, лейтенант?

— Только то, что там побывало много машин, в том числе и машина подозреваемой.

— Все следы оставлены за время последней непогоды?

— Этого мы не можем сказать. Грунт и без дождя очень вязкий плюс дождь, так что точно невозможно определить, когда следы оставлены.

— Короче говоря, в этом смысле вы ничего определенного сказать не можете?

— С категоричностью нет. Что касается моего личного мнения, то мне они показались свежими. Во всяком случае, большая часть.

— Минуточку! — вмешался Эллингтон. — Если суд позволит, то я хочу оспорить последнюю часть ответа свидетеля как некомпетентную. Свидетель пытается выдать свое личное мнение за факт. Я настаиваю, что по-добкое заявление не может быть занесено в протокол. Хотя свидетель — офицер полиции, он не может считаться экспертом. по отпечаткам следов.