— Я в полной мере осведомлен обо всех последствиях, вытекающих из сложившейся ситуации, — сказал
Бюргер, — и сделал свое заявление сознательно и только после того, как тщательно обдумал его. Если мне не удастся доказать своей правоты, я приму обвинение в неуважении к суду.
— Очень хорошо, продолжайте.
Гамильтон Бюргер повернулся к Гоури и спросил:
— Вы сделали для себя какие-то записи после разговора с Перри Мейсоном?
— Да, сэр.
— Могу узнать почему?
— Потому что этот разговор был для меня, как адвоката, в высшей степени необычным и интересным.
— В чем заключалась его суть?
— Мистер Мейсон рассказал мне о некоторых необычных случаях в судебной и юридической практике.
— Почему зашла речь об этих случаях?
— Разговор возник из-за того, что мистер Мейсон сообщил одному моему клиенту, что средства, составляющие совместную собственность супругов, в случае, если часть их будет проиграна в карты одним из супругов, может быть возвращена другому супругу и таким образом восстановлена для брачного союза. Это на редкость необычная трактовка вопроса, и мне хотелось выяснить у мистера Мейсона, все ли правильно я понимаю.
— Касался ли ваш разговор еще каких-либо вопросов?
— Да.
— В таком случае, продолжайте.
— Подтвердив, что я правильно понял закон относительно карточных игр, мистер Мейсон сказал мне, что у него есть целая папка, в которой он держит документы, касающиеся нестандартных решений суда.
— В том числе и в отношении убийств?
— Да. В качестве примера он привел решение, суть которого состоит в следующем: допустим, какое-то лицо произвело в свою жертву смертельный выстрел, а чуть позднее, еще до того, как наступила смерть жертвы, кто-то другой выстрелил в нее вторично, и это привело к моментальной смерти, так вот, лицо, выстрелившее вторым, будет признано невиновным в убийстве.
— И он ссылался на конкретные решения?
— Да. Я сделал себе пометки насчет них, потому что такие решения меня очень заинтересовали.
— Не могли бы вы назвать нам точное время этого разговора, равно как и его дату?
— Да, могу, потому что в моей конторе принято фиксировать номера телефонов, куда я звоню, и время, затраченное на разговор. Оказалось, что я трачу значительную часть своего времени на не оплачиваемые нами телефонные консультации.
— Короче, — прервал Бюргер. — Я прошу только назвать нам точное время и точную дату вашего разговора с Мейсоном.
— Звонок был сделан в половине десятого утра девятого числа.
— Не могли бы вы назвать нам ссылки на конкретные дела, упомянутые мистером Мейсоном в тот раз?
— Он сослался на дело Демпси против штата Арканзас, 83, Арк. 81; 102 С.В. 704; население штата Калифорния против Эка Фэта, 48 Кал. 61; дело Декью против штата Техас, 56; Тех. Хр. 214; 119 С.В. 687.
— Перекрестный допрос, — обратился Бюргер к Мейсону. ^
— Откуда вы узнали, что разговаривали по телефону именно со мной? — спросил Мейсон.
— Я позвонил по номеру вашей конторы и попросил человека, снявшего трубку, соединить меня с мистером Мейсоном, потом вы подошли к телефону.
— Вы что же, у-знали мой голос?
— В тот момент — нет. Я ведь никогда раньше не слышал его. А теперь я знаю, что именно вы были тем лицом, с которым я разговаривал по телефону.
— Вы не знаете, когда я отйечал на ваш звонок, был ли я один или рядом со мной находился кто-то еще?
— Нет, сэр, я этого не знаю.
— Это все, — сказал Мейсон. — У меня больше нет вопросов.
— Вызовите вашего следующего свидетеля, — сурово произнес судья Кейзер, обращаясь к Бюргеру.
— Я вызываю лейтенанта Трэгга.
Трэгг вышел из комнаты для свидетелей и занял свидетельское место.
— Лейтенант, вы взяли обвиняемую под стражу в четверг, одиннадцатого числа?
— Да.
— У вас был ордер на арест?
— Да.
— А ордер на обыск?
— Да, тоже был.
— Вы нашли в ее вещах револьвер?
— Да.
— Опишите его, пожалуйста.
— Это был револьвер «смит-и-вессон» 38-го калибра, полицейская модель со стволом длиной два с половиной дюйма, голубоватой стали, его номер 133347.
— Прошу вас посмотреть на вещественное доказательство обвинения «В» и ответить, видели ли вы этот револьвер раньше.
— Да, видел. Это и есть тот револьвер, который я обнаружил в вещах обвиняемой.
— А не находили ли вы в ее вещах каких-либо бумаг?
— Да. Я нашел вот' эту записку, сделанную стенографически. Я умею читать стенографические записи. Там было сказано: «Убийство не может быть доказано, если для совершения преступления использованы два револьвера, нанесшие равной степени смертельные ранения в разное время. Дело Демпси против штата Арканзас, 83, Арк. 81; 102 С.В. 704; население штата Калифорния против Эка Фэта, 48 Кал. 61; дело Декыо против штата Техас, 56, Тех. Хр. 214; 119 С.В. 687.
— Я прошу, — сказал Бюргер, — чтобы эта записка как вещественное доказательство была помечена буквой «G». Предшествующие буквы алфавита желательно оставить для обозначения других вещественных доказательств, касающихся огнестрельного оружия. В настоящее время установлено, что эта записка написана почерком обвиняемой.
— Никаких возражений, — сказал Мейсон.
— Перекрестный допрос, — отрывисто произнес Кейзер.
— Никаких вопросов, — откликнулся Мейсон.
— Вызывается Лоринг Кроудер, — сказал Бюргер.
Дверь комнаты для свидетелей вновь отворилась,
пропуская коренастого мужчину лет пятидесяти, опрятно и тщательно одетого. Подняв руку, он принес присягу и занял место в кресле для свидетелей.
— Ваше имя Лоринг Кроудер, — обратился к нему Бюргер, — вы занимаетесь розничной продажей спиртных напитков, мистер Кроудер?
— Да, верно.
— Я хочу продемонстрировать вам револьвер под номером 133347 как вещественное доказательство «В» и хочу спросить, видели ли вы этот револьвер когда-нибудь раньше.
Кроудер взял револьвер в руки, перевернул его, посмотрел на номер и спросил:
— Могу я свериться со своими записями?
— Пожалуйста, если сначала скажете нам, что это за записи.
— Это моя записная книжка, куда среди прочего занесен номер револьвера, купленного мной в магазине металлических и спортивных изделий «Вид на долину».
— Продолжайте, свидетель, сверяйтесь с вашими записями.
Кроудер посмотрел в книжку, потом — на револьвер.
— Это тот самый револьвер, — сказал он. — Я купил его примерно года два с половиной тому назад в упомянутом магазине. Купил, чтобы держать у себя на работе.
— И он все время находился у вас?
— Нет, Примерно с год назад я отдал его одному приятелю.
— Кому именно.
— Своему другу Джорджу Спенсеру Рэнджеру. У мистера Рэнджера были неприятности, и он…
— Это не важно, — перебил его Бюргер. — Мне просто нужно проследить путь этого револьвера. Итак, вы отдали его Джорджу Спенсеру Рэнджеру.
— Да, верно.
— Вы подарили его или дали взаймы?
— Дал взаймы.
— И мистер Рэнджер вернул вам этот револьвер?
— Нет, сэр, не вернул. Он сказал мне, что отдал его…
— Это не имеет значения, — остановил Кроудера Бюргер. — Я просто спрашиваю, вернул ли вам Рэнджер этот револьвер.
— Нет, сэр, не вернул.
— Это все, — заключил Бюргер. — Перекрестный допрос.
— Вопросов нет, — сказал Мейсон.
— Вызываю Джорджа Спенсера Рэнджера, — произнес Бюргер.
Служитель, в очередной раз открыл дверь комнаты для свидетелей, и после произнесения присяги на свидетельском месте оказался высокий расслабленно державшийся мужчина лет сорока с небольшим, с копной темных волос и густыми темными бровями. Повернувшись к судье Кейзеру, свидетель сказал:
— Я желал бы пояснить, что нахожусь здесь против собственной воли. Ко мне явился полицейский с судебной повесткой, взял меня под стражу и силой заставил пойти с ним. Я даю свои свидетельские показания не добровольно.
— В данный момент это не имеет значения, — пояснил Кейзер. — Если вас доставили сюда согласно судебной повестке, то дать свидетельские показания — ваш долг.
— С позволения высокого суда, — добавил Бюргер, — замечу, что это враждебно настроенный свидетель. Поэтому придется задавать ему наводящие вопросы.
— Мы учтем ваше замечание, — сказал Кейзер, — и в случае необходимости зададим такие вопросы
— Вы знакомы с Лорингом Кроудером? — спросил Бюргер.
— Да, сэр, знаком.
— Лоринг Кроудер одалживал вам на время револьвер «смит-и-вессон»?
— Да.
— А вы вернули ему этот револьвер?
— Нет, не вернул.
— Где же он теперь?
— Не знаю.
— А что вы с ним сделали?
— Я… я отдал его.
— Кому?
— Мой адвокат посоветовал мне оставить револьвер у него.
— А кто ваш'адвокат?
Свидетель мешкал с ответом.
— Кто же он? — повторил Бюргер. — Судебные записи говорят о нем. Это ведь Перри Мейсон, не так ли?
— Да.
— Итак, я демонстрирую вам револьвер, обозначенный как вещественное доказательство обвинения «В», марки «Смит-и-вессон» номер 133347 и прошу ответить, тот ли это револьвер.
— Не знаю, — сказал свидетель, лишь мельком взглянув на оружие.
— Посмотрите получше, — предложил Бюргер. — Возьмите в руки.
Свидетель выполнил всю процедуру и вернул револьвер Бюргеру.
"Дело о смертоносной игрушке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о смертоносной игрушке", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о смертоносной игрушке" друзьям в соцсетях.