— И что же? — спросил Мейсон.
— Когда он узнал, что вы собираетесь представлять его жену, он немного подумал и сообщил, что готов назвать более высокие цифры. Вне зависимости от того, примите вы их или отвергнете, это все, на что он готов пойти.
— И каковы эти цифры? — спросил Мейсон.
— Прибавка довольно значительная, — сообщил Баннер. — Честно говоря, я был очень удивлен, мистер Мейсон.
— Что конкретно?
— Сто тысяч долларов, выплачиваемых по десять тысяч долларов в год, плюс пятьдесят тысяч долларов по завещанию, — сказал Баннер. — Это меня совершенно сбило с толку, поскольку только вчера он сказал, что пятьдесят тысяч долларов — это все, на что он может пойти, что бы ни случилось.
— Вы уверены, что названные вами цифры правильны? — спросил Мейсон.
— Да, конечно.
— Вы разговаривали с Гастингсом?
— Да, конечно.
— Вы в этом уверены? — спросил Мейсон. — Вы уверены, что узнали его голос, что разговаривали именно с ним?
— Послушайте, Мейсон, в делах я придерживаюсь нравственных норм. Подобным образом и работаю. Веду дела мистера Гастингса уже довольно давно. Хорошо знаю его голос. Я разговаривал лично с мистером Гастингсом. Это его последнее предложение. Вы его принимаете или нет?
— Поздравляю вас с самым тонким трюком недели, мистер Баннер, — сказал Мейсон.
— Что вы имеете в виду? — спросил Баннер.
— А то, что ваш клиент, — ответил Мейсон, — мертв по меньшей мере уже двадцать четыре часа.
На другом конце провода установилась мертвая тишина. Мейсон повесил трубку.
Внезапно телефон Деллы Стрит взорвался серией коротких, резких звонков. Это Герти подавала сигнал о том, что в приемную вошел офицер полиции, который без предупреждения направляется в кабинет Мейсона.
Мейсон сказал Аделле Гастингс:
— События приближаются. Приготовьтесь.
Резко открылась входная дверь, на пороге появился лейтенант Трэгг, скептическим взглядом оглядывающий лица находившихся в кабинете.
— Я не ошибаюсь, вы миссис Гарвин С. Гастингс? — спросил он, слегка приподнимая свою черную шляпу, изучая обескураженную клиентку.
— Входите и садитесь, лейтенант, — сказал Перри Мейсон. — Нет необходимости приступать к драматическому опросу миссис Гастингс, в ходе которого она могла бы повести себя неправильно. Ей известно о смерти своего мужа. Ей только что позвонил менеджер мужа и сообщил, что ее муж был убит, и это, очевидно, произошло некоторое время назад. Он также сообщил, что обо всем информировал полицию. Она просила его сообщить в полицию, что находится у меня.
— И после этого вы сообщили мне о револьвере и утерянной сумке? — спросил Трэгг, переводя свой проницательный взгляд с Аделлы Гастингс на Перри Мейсона.
— Этот звонок последовал, — возразил Мейсон, — после того, как я информировал полицию о найденной нами сумке.
— Задолго ли до этого вы информировали полицию?
— За несколько минут.
— Я понимаю, что у вас есть свидетели этого?
— Конечно. Надеюсь, вы зафиксировали время моего звонка.
— Очень проницательно! — сказал Трэгг, будто разговаривая сам с собой. — Чертовски проницательно!
Он внезапно перевел взгляд на Аделлу Гастингс.
— Хорошо, миссис Гастингс. Теперь вам известно о смерти мужа. Вы знаете, что его застрелили. Вам также известно, что выстрелы сделаны из револьвера, который был в вашей сумке.
— Нет, неизвестно.
— Вы были очень удивлены, когда узнали, что ваш муж был убит?
— Я была… я была просто шокирована.
— Мистер Мейсон сказал мне, что свою сумку вы или потеряли, или она была украдена.
— Ее украли.
— Где?
— В Лос-Анджелесе. Ее украли с сиденья моего автомобиля. Я забежала в аптеку, чтобы купить пачку сигарет. Господи, да я и отсутствовала не более тридцати секунд. Кто-то за это время стащил мою сумку.
— Вы уверены, что она исчезла именно тогда?
— Ее могли взять только в это время.
— Когда вы хватились сумки?
— Только когда приехала домой. Мне понадобился ключ. Тогда я и обнаружила, что исчезли сумка, кошелек, ключи. Мне пришлось звонить, чтобы муж открыл дверь квартиры.
— Что еще было в этой сумке?
— Много разных мелочей, которые обычно таскает с собой женщина: ключи, водительские права, кредитные карточки, сигареты, губная помада…
— Мне показалось, вы сказали, что у вас кончились сигареты, — резко перебил ее Трэгг.
— Я говорю о вещах, которые обычно имею в своей сумке.
Трэгг повернулся к Перри Мейсону.
— Вы нашли сумку в вашем офисе?
— Да.
— Вы посмотрели и описали, что было в ней? — Да.
— Там были сигареты?
Мейсон посмотрел прямо в глаза Трэгга.
— В сумке было полпачки сигарет.
Тогда Трэгг повернулся к Аделле Гастингс.
— Это дезавуирует ваш рассказ о том, что у вас не было сигарет, — сказал он.
— Это совершенно ни о чем не говорит, — вмешался Мейсон. — Без всякого труда вор мог подложить сигареты.
— Это ваша теория, что сюда приходил именно вор и оставил сумку? — спросил Трэгг Мейсона.
— Да моя, — ответил Мейсон. — По словам миссис Гастингс, ко мне она не приходила.
— Когда в первый раз вы беседовали с ней?
— Вчера ночью.
— Где?
— В Лас-Вегасе, штат Невада.
— Вас очень заинтересовала сумка, не так ли?
— В сумке была значительная сумма денег, — ответил Мейсон.
— Сколько? — спросил Трэгг.
— Три тысячи сто семьдесят долларов и сорок три цента.
— В какое время вы приходили сюда? — спросил Трэгг Аделлу Гастингс.
— Я не приходила сюда.
Трэгг повернулся к Мейсону.
— Вы были в это время на обеде?
— Да.
Трэгг обратился к Делле Стрит.
— И вы тоже были на обеде?
— Да, тоже.
— Кто же был за столом сотрудника по приему посетителей? Герти?
— Да, Герти.
— Что говорит Герти? — спросил Трэгг у Мейсона.
— Герти описала приходившую к нам женщину, но в довольно общих чертах. Герти читала. Она обычно записывает фамилии приходящих клиентов и затем передает список Делле. Именно Делла записывает их адреса и излагает суть их просьб ко мне. Поскольку Делла ушла на обед, Герти спросила у пришедшей женщины ее фамилию.
— И что она ответила?
— Женщина назвалась миссис Гастингс.
— Пусть Герти придет сюда, — сказал Трэгг. — Я сам хочу поговорить с ней.
— Минутку, — вмешался Мейсон. — Герти не видела миссис Аделлу Гастингс. Она вошла сюда через мой персональный вход. Герти ее не видела.
— Тем лучше, — ответил Трэгг. — Посмотрим, сможет ли она опознать миссис Гастингс.
— Послушайте, — сказал Мейсон. — Это несправедливо.
— Несправедливо по отношению к кому? — спросил Трэгг.
— По отношению к миссис Гастингс. Герти не может опознать ее.
— Почему не может?
— Когда та женщина приходила в офис, она была в темных очках. В это время Герти была более или менее занята…
Внезапно Трэггу пришла идея. Он повернулся к Адел-ле Гастингс.
— У вас есть темные очки? — спросил он.
— Есть.
— С собой?
— Да.
— Наденьте их. Хочу посмотреть, как вы выглядите.
Мейсон кивнул Делле Стрит, которая набрала номер телефона Дрейка, выдала ему условный сигнал и повесила трубку.
Трэгг так внимательно следил, как Аделла Гастингс открывала свою сумку, доставала очки, надевала их, что не обратил внимания на звонок Деллы.
— Встаньте, — сказал Трэгг.
Аделла Гастингс встала.
— Хорошо, — продолжал Трэгг. — Теперь мы сделаем следующее. Миссис Гастингс выйдет в коридор через эту дверь. Затем пройдет в приемную, не говоря ни слова. Герти будет там. Никто не должен произносить ни слова. Если Герти скажет: «Вчера здесь вы оставили сумку, миссис Гастингс», или что-то в этом роде, это будет полнейшим опознанием.
— Так не пойдет, — вмешался Мейсон. — Какое же это опознание?
— Почему не пойдет?
— Герти не знает, что речь пойдет об опознании. Она узнает ту женщину в любой молодой особе женского пола, на которой будут темные очки. Представьте себе, Герти посмотрит, увидит темные очки, и, поскольку они составляют самую заметную часть наряда и сразу же бросаются в глаза, она сразу же придет к заключению и…
— Вы хотите сказать, что не собираетесь разрешать своей клиентке участвовать в испытаниях подобного рода? — спросил Трэгг.
— Нет, — неохотно сказал Мейсон. — Я не хочу запрещать, но не считаю, что это справедливо.
— Хорошо, — сказал Трэгг. — Тогда мы сделаем так, как я сказал, независимо от того, считаете вы это справедливым или нет. Пойдемте со мной, миссис Гастингс.
Мейсон вздохнул.
— Хорошо, миссис Гастингс, — сказал он. — Я думаю, что здесь командует лейтенант Трэгг. Идите с ним.
Трэгг открыл дверь из кабинета в коридор, поклонился миссис Гастингс и сказал, хитро улыбаясь:
— Идите первой, моя дорогая.
Трэгг сделал знак Мейсону идти вместе с ним.
— Я хочу, чтобы вы тоже пошли, Перри, чтобы вы молчали. Будьте позади, никому не мешайте. Я хочу быть уверенным в том, что вы никому не подадите сигнала. И вы тоже, Делла. Я прошу, чтобы вы тоже пошли.
Только после того, как Мейсон и Делла выполнили указания лейтенанта Трэгга, он заметил толпу женщин перед дверью приемной Мейсона.
— Это… что это такое? — спросил Трэгг. — У вас что, коллективный выход или что-то подобное?
"Дело о сбежавшем трупе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о сбежавшем трупе", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о сбежавшем трупе" друзьям в соцсетях.