– Хорошо, – сердито прервал Бедфорд. – Давайте перейдем к делу.
– Чеки у вас?
– Чеки в моем портфеле.
– Это прекрасно! Это просто великолепно! Я сказал Дельберту, что мы можем рассчитывать на вас. Но он испугался, а когда мужчина боится, он поступает неблагоразумно. Вам не кажется, что это так, мистер Бедфорд?
– Я не знаю, – мрачно отозвался Бедфорд.
– Хорошо. Вы не знаете. Простите, что задал вам этот вопрос. Я говорил с Дельбертом. Он странное создание, и вы тоже убедитесь в этом.
Гарри улыбнулась Бедфорду, он сказал:
– Я готов, мы можем начать. – А затем спросил: – Куда мы пойдем?
– Гарри скажет вам. Я спущусь вместе с вами в лифте, мистер Бедфорд, если вы не возражаете, а потом я оставлю вас вдвоем. Я уверен, что так будет лучше. – Заметив нерешительность Бедфорда, Денхем извиняющимся тоном продолжал: – Конечно, мне очень жаль, что приходится действовать таким образом. Я знаю, для вас это затруднительно, но имейте в виду, я был против этого, мистер Бедфорд. Я уверен в вашем твердом слове, на вас можно положиться, но Дельберт другой человек, и вам этого не понять, поскольку не приходилось иметь с ним дело.
Он ужасно подозрителен. Боится. Он знает, что вы умный бизнесмен и связаны с людьми, которые могут доставить ему неприятности. Дельберт хотел продать все в журнал. Он говорит, это вполне законно и никто не сможет…
– О, ради бога! – взорвался Бедфорд. – Прекратите эту комедию. Я готов платить. У меня есть деньги. Вам нужны деньги? Действуйте!
Гарри подошла к нему, фамильярно взяла его за руку и, обращаясь к Денхему, сказала:
– Ты слышал, что он сказал? Он готов идти!
Бедфорд направился к двери, ведущей в контору.
– Не спеши, – с извиняющейся улыбкой подсказал Денхем. – Мы бы хотели выйти отсюда прямо к лифту.
– Мне надо сообщить секретарю о своем уходе, – сказал Бедфорд.
Издав какой-то неопределенный звук, Денхем заглянул в глаза Бедфорду.
– Извините, сэр. Дельберт очень настаивал…
– Но послушайте… – начал Бедфорд и остановился.
– Лучше всего выполнять то, чего хочет Дельберт.
Бедфорд пропустил вперед Геральдину Коринг и пошел за ней, последним вышел Денхем. Они втроем до-шли до лифта и спустились вниз.
– Сюда, – показал рукой Бинни, направляясь к новой желтой машине, стоявшей у тротуара перед зданием.
– Как вы относитесь к шоферам-женщинам? – спросила Геральдина.
– А вы хорошо водите машину?
– Неплохо.
– Я сам поведу.
– О’кей.
– А Денхем?
– О, Бинни не поедет. У него своя дорога.
Усаживаясь за руль, Бедфорд отметил про себя, что блондинка очень мила: красивые глаза, ноги, одежда. И в то же время его не покидало чувство опасности, исходящее от девушки.
– Пока, Бинни, – помахала она рукой.
– Желаю приятного путешествия. – Человечек наклонился к окошку машины и делано улыбнулся.
– Куда ехать? – спросил Бедфорд.
– Пока прямо, – ответила блондинка.
В это мгновение Бедфорд увидел на улице знакомую фигуру Эльзы Гриффин. Прослушав благодаря внутренней связи весь разговор, она заранее вышла на улицу. Он успел заметить у нее в руках блокнот и карандаш: понятно, она записала номер машины. Бедфорд долго молчал, избегая смотреть в сторону Гарри.
– Послушайте, – обратился наконец к своей попутчице Бедфорд, – я хочу знать, куда мы едем.
– Уж не боитесь ли вы меня?
– Я хочу знать, куда мы едем.
– Вам же сказали, что ничего страшного с вами не случится.
– Я не привык действовать вслепую.
– Тогда возвращайтесь в контору и забудьте обо всем.
Эти слова заставили Бедфорда задуматься, между тем он гнал машину вперед. Гарри свободно откинулась на спинку сиденья и вытянула ноги, обнажив колени.
– Стюарт, – обратилась она ласково, – мы можем с вами неплохо провести время.
Не услышав ответа, она усмехнулась:
– Мне нравятся общительные люди.
Бедфорд упорно молчал.
– О’кей, хотите быть мрачным – пожалуйста. На следующем перекрестке сверните налево.
Словно заведенная игрушка, он свернул налево.
– Здесь направо, и поезжайте к северу.
Бедфорд, послушно выполняя ее указания, взглянул на указатель горючего. Бак полон. Машина явно подготовлена к длительной поездке.
– Снова направо.
Выполняя поворот, он заметил, что она осторожно оглядывается. Он посмотрел в зеркало: за ними следовала единственная машина.
– Направо, – сказала Гарри.
Только теперь Бедфорд разглядел шофера другой машины: это был Бинни Денхем. По указаниям Гарри он выполнил еще несколько разных поворотов, понимая, что она пытается запутать его. Сзади по-прежнему следовала единственная машина, но наконец, убедившись в отсутствии слежки, она исчезла.
– Теперь прямо вперед, – отреагировала на это Гарри. – Я скажу, когда надо будет остановиться.
Они ехали по дороге на Уилшир. Наконец, следуя указаниям, он снова повернул на север.
– Сбавьте скорость, – попросила Гарри.
Когда машина покатила на малой скорости, она тем же тоном уточнила:
– Теперь до ближайшего мотеля. Это недалеко.
В этот момент они проехали мотель, но он был такой невзрачный, что Бедфорд даже не заметил его и продолжал ехать дальше. Примерно через полмили снова показался мотель. Он назывался «Стейлонгер».
– Здесь? – спросил Бедфорд.
– Я полагаю, да. Сверните сюда. Мы заедем в мотель и подождем.
– Как мне зарегистрироваться? – поинтересовался Бедфорд.
Всем своим видом Гарри показала, что исполняет исключительно свою роль, а больше ничего не знает.
– Подождем немного. Бинни думает, что в компании со мной вы будете меньше нервничать…
– Послушайте… – Бедфорд в упор посмотрел на нее. – Я женатый человек. И этим все сказано.
– Не бойтесь. Мы здесь просто подождем. Нет никаких ловушек.
Бедфорд вошел в мотель. Управляющий улыбнулся ему, показывая золотые зубы. Бедфорд написал имя: «С.Д. Уилфред» – и назвал адрес в Сан-Диего. Хотя вопросов ему не задавали, сам не зная зачем, Бедфорд стал торопливо рассказывать только что придуманную версию.
– Мы собираемся встретиться с друзьями, которые едут из Сан-Диего. Мы приехали сюда раньше всех. У вас есть двойной номер?
– Конечно, – ответил управляющий. – Фактически у нас есть все, что вы захотите.
– Мне нужен двойной номер.
– Если вы запишете на себя двойной номер сейчас, вам придется заплатить за оба номера. Если возьмете одиночный, я зарезервирую второй номер до шести часов, пока приедут ваши друзья и сами заплатят.
– Нет, я заплачу за все, – ответил Бедфорд.
– Двадцать восемь долларов.
Бедфорд начал было протестовать из-за цены, но, взглянув на блондинку в машине, решил смириться. Он выложил двадцать восемь долларов и получил два ключа.
– Ваши номера, пятнадцатый и шестнадцатый, находятся в конце, они с двойным гаражом между ними, – разъяснил управляющий.
Бедфорд поблагодарил его и вернулся к машине. Подъехав к гаражу, он спросил:
– Что теперь?
– Полагаю, надо ждать.
Тогда Бедфорд отпер один из номеров и распахнул дверь, приглашая Гарри войти. Внутри было прекрасно – двойная постель, маленькая кухня, холодильник. Во второй половине номера за дверью – туалеты и душ.
– Ждем компанию? – весело спросила Гарри.
– Это ваша комната, а эта моя, – не принял ее настроения Бедфорд.
Недовольная сухостью Бедфорда, девушка укоризненно посмотрела на него и приступила к делу:
– Получили чеки для путешествий?
После утвердительного ответа она указала на стол:
– Лучше начните подписывать их.
Бедфорд открыл портфель и потянулся рукой за чеками, но тут же увидел пистолет, о котором совсем забыл. Торопливо переместив портфель, чтобы Гарри не могла что-либо увидеть, достал пачку счетов и начал подписывать их.
Гарри, ничуть не стесняясь его, сняла жакет, оценивающе взглянула на себя в зеркало, поправила чулки.
– Я немного освежусь, – сказала она Бедфорду и ушла в соседний номер.
Послышался звук льющейся воды, потом хлопнула дверь… С нарастающим подозрением Бедфорд отложил ручку, подошел к двери и после некоторого раздумья вошел в другую комнату.
Гарри стояла в лифчике и трусиках, со спущенными чулками перед открытым чемоданом. Она мгновенно обернулась и удивленно посмотрела на него.
– Вы так быстро все подписали? – спросила она.
– Нет, – сердито ответил Бедфорд. – Я слышал, как… Подумал, что вы смылись.
– Я взяла свой чемодан из багажника, – не без иронии сказала она. – Я вас не брошу. Лучше идите и подписывайте. Им нужны чеки.
Ее поведение в такой необычной ситуации было настолько естественным, что Бедфорд, не отрывая взгляда от прекрасной фигуры, только вздохнул. Одумавшись, он вернулся в соседний номер к нудной работе. Второй раз за день ему предстояло двести раз написать свою фамилию. Закончив, он подошел к двери в соседний номер.
– Можно войти? – спросил он.
– О, не скромничайте, входите, – кокетничала Гарри.
Он вошел в комнату и увидел совершенно другую девушку. На ней была узкая габардиновая юбка, подчеркивающая линию бедер, мягкий розовый свитер, обтягивающий грудь, и широкий пояс, стягивающий тонкую талию.
– Готово? – спросила она.
Бедфорд, не отрывая от нее взгляда, протянул чеки. Она взяла их, внимательно осмотрела каждый чек и взглянула на часы.
– Я выйду на минуту к машине, – сказала она. – Вы оставайтесь здесь.
Не успела она закрыть за собой дверь, как Бедфорд достал записную книжку, нацарапал номер телефона Эльзы Гриффин и сделал приписку:
«Позвоните по этому номеру и скажите, что я в отеле „Стейлонгер“».
Не суетясь, деловито достал из бумажника двадцатидолларовую бумажку, вырвал листок с записью и, свернув его вместе с двадцатидолларовой купюрой, сунул в жилетный карман. Затем подошел к чемодану и стал разглядывать содержимое, стараясь запомнить все до мелочей.
"Дело о позолоченной лилии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о позолоченной лилии", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о позолоченной лилии" друзьям в соцсетях.