– Я никому в этом не признавался. Я не смел в то время.
– А после того, как необходимость скрывать это отпала?
– Я придерживался того, что утверждал вначале. Поставьте себя на мое место, Мейсон, и вы поймете, что это – единственное, что мне оставалось.
– Продолжайте.
– Сегодня вечером, когда Хелен сообщила мне, что звонил Франклин, у меня появились мрачные предчувствия. Я решил, что мне необходимо увидеться с Франклином, пока еще никто не успел с ним поговорить.
– Так что, когда Хелен отправилась в ветеринарную лечебницу, чтобы проверить, как себя чувствует Эмберайс, вы попытались связаться с братом, не так ли?
– Да. Хелен поехала к ветеринару сразу же после ужина. Она отвезла котенка в холостяцкий домик нашего садовника, а потом встретилась с вами.
– А вы в это время побывали в гостинице «Ворота замка»?
– Да. Именно поэтому я не составил компанию Хелен, когда она говорила с вами.
– Вы решили увидеться с Личем?
– Да.
– Вам это удалось?
– Нет. Вначале я позвонил по телефону. Мне сообщили, что он вышел вместе с каким-то мужчиной и скоро вернется. Я оказался в незавидном положении. Я предположил, что Лич ушел с моим братом. Поэтому я отправился в гостиницу и стал ждать. Я не был знаком с Личем, но не сомневался, что он вернется вместе с Франклином, и почему-то считал, что не больше чем через час.
– И вы ждали?
– Да. До тех пор, пока не пришло время встречаться с вами.
– Лич не возвращался?
– Нет. По крайней мере, не думаю. Однако уверен, что Франклин не заходил в гостиницу.
– Портье обратил на вас внимание?
– Да. Он сразу же догадался, что я не из постояльцев. Я сидел у двери, и портье периодически поглядывал в мою сторону. Не исключено, что он принял меня за детектива. Насколько я понял из слов лейтенанта Трэгга, в той гостинице частенько останавливаются темные личности, а поэтому обслуживающий персонал опасается незнакомцев. Вначале я собирался поставить машину у входа и ждать в ней, однако не смог найти места для парковки нигде поблизости, поэтому зашел в холл.
– А поскольку вы не сомневались, что портье идентифицирует вас как человека, поджидавшего кого-то сегодня вечером, вы сделали все возможное, чтобы не появляться больше в гостинице, не так ли?
– Да, – кивнул Джеральд Шор. – Но это, конечно, строго конфиденциально.
– Не сомневайтесь, Трэгг сам дойдет до всего этого, – предупредил Мейсон.
Джеральд Шор заметил пустое место у края тротуара. Он припарковал там машину и выключил мотор.
– Не могу больше следить за ситуацией на дороге, – признался он. – Дайте мне, пожалуйста, сигарету.
Мейсон протянул ему портсигар. Руки Шора дрожали, и он с трудом зажег спичку.
– Продолжайте, – сказал Мейсон, когда Джеральд Шор наконец закурил.
– В общем-то, я вам уже все рассказал.
Мейсон бросил быстрый взгляд на Деллу Стрит, сидевшую сзади, и снова повернулся к Джеральду Шору.
– Все, кроме мотива, – заметил Мейсон.
– А что не так с мотивом?
– Вы не стали бы действовать так, как действовали, если бы необходимость встретиться с вашим братом, пока еще никто не успел с ним поговорить, объяснялась бы только желанием защитить себя, потому что ваши заявления по поводу ночи его исчезновения могли прийти в несоответствие с его словами.
– Я вижу, что мне надо быть с вами откровенным, – вздохнул Шор.
– Это обычно помогает, – сухо заметил Мейсон. – Как адвокат, вы должны это понимать.
– Я думаю, вы согласитесь, что ни один человек не знает, насколько он честен. Он живет своей жизнью и считает, что честен, пока не возникает искушение солгать. Человек внезапно оказывается в критической ситуации, где, с одной стороны, его ждет полный крах, а с другой – шанс превратить поражение в победу, если он предпримет что-то… ну, не нечестное, но не совсем законное.
– Прекратите оправдываться, – резко перебил Мейсон. – И повторяю: не недооценивайте лейтенанта Трэгга. Если он занимается расследованием, он работает быстро. Оставьте причины и извинения на потом. И уясните: до всего, что вы мне рассказали, я дошел сам. Вы пока ставите точки над «i». И сейчас мы должны решить – если вы, конечно, скажете правду, – соглашусь я вас представлять или нет.
Джеральд Шор нервно выкинул сигарету из окна на тротуар. Он снял шляпу и провел рукой по вьющимся густым седым волосам.
– Это никогда, никогда не должно всплыть, – сказал он.
– Прекратите тянуть время.
– Я умолял брата. Мне требовалось десять тысяч долларов. Он прочитал мне лекцию о моих методах ведения дел. Я не мог оценить его слов, потому что если бы не получил эти десять тысяч, то потерпел бы полный крах. Я не сомневался, что если мне удастся прокрутить эту сделку, то у меня появится значительный капитал, который позволит не рисковать понапрасну в будущем. В конце концов брат обещал мне помочь. Он заявил, что на этот вечер у него запланированы еще кое-какие дела, однако перед тем, как лечь спать, он выпишет чек на десять тысяч и пошлет его по почте.
– На ваше имя? – уточнил Мейсон.
– Нет, того лица, которому причитались деньги. Времени не оставалось, чтобы пропустить их через мой счет.
– Ваш брат выполнил обещание?
– Нет. Он исчез, ничего не сделав.
– Тогда смело можно предположить, что после вашего посещения Франклин Шор столкнулся с чем-то, что заставило его немедленно скрыться, и он даже забыл об обещании вам.
– Я полностью согласен с вами.
– Когда вы узнали о его исчезновении?
– Только на следующее утро.
– В последний день, когда вы могли что-то предпринять?
Шор кивнул.
– И вы, скорее всего, уже заверили своих партнеров, что решили необходимые вопросы?
– В половине десятого утра я позвонил человеку, которому причитался платеж, и пообещал ему, что он получит чек до закрытия банков во второй половине дня. Чек выписан на его имя и подписан Франклином Б. Шором. Примерно через десять минут после того, как я повесил трубку, со мной связалась Матильда и попросила немедленно приехать. Она рассказала мне о том, что случилось.
– Насколько я помню, факт исчезновения Франклина Шора скрывался день или два, – заметил Мейсон.
Джеральд Шор кивнул.
Мейсон посмотрел ему прямо в глаза.
– За это время были получены крупные суммы наличных по нескольким чекам, не так ли?
Джеральд Шор снова кивнул.
– Ну?
– И среди них по чеку на имя Родни Френча на сумму десять тысяч долларов.
– Вы должны были деньги этому Родни Френчу? – уточнил Мейсон.
– Да.
– И именно ему вы обещали заплатить?
– Да.
– Откуда взялся чек?
– Его подписал я, – признался Джеральд Шор. – Я подделал подпись брата. Франклин обещал мне, что я могу рассчитывать на эти деньги. Я считал, что имею на них право.
– Матильда Шор не в курсе, что вы подделали подпись?
– Никто не знает. Я… постарался. И, к счастью, в тот вечер мой брат звонил своему бухгалтеру по какому-то другому вопросу и упомянул, что собирается выписать чек на имя Родни Френча на десять тысяч долларов. Наверное, мистер Мейсон, – продолжал Джеральд Шор, горло которого сдавливали эмоции, – я не в состоянии объяснить вам, что все это значило для меня. Это оказалось поворотным пунктом в моей карьере. До того момента я часто впутывался во всякие аферы, обещавшие богатство чуть ли не мгновенно, – законные, но, тем не менее, рискованные. Поступок брата так повлиял на меня, что я встал на правильный путь. Я решил стать похожим на него. Я дал себе слово доказать, что, как и он, в состоянии делать деньги. Я хотел финансовой обеспеченности. После того случая я взял себя в руки. Я проанализировал все свои действия и оказался не в восторге от своих подвигов. Это было десять лет назад. Теперь я с полной откровенностью могу заявить, мистер Мейсон, что изменился с тех пор, причем во многих отношениях.
– Продолжайте, – подбодрил Мейсон, – вы меня заинтересовали.
– Во-первых, я понял, что жизнь состоит не только из денег.
– Вы имеете в виду получение знаний или философский подход ко всему происходящему? – уточнил Мейсон.
– Нет, – покачал головой Джеральд Шор. – Ответственность и долг человека перед другими людьми.
– В каком смысле?
– Раньше я считал, что человек должен жить так, как хочет. Это его жизнь. Можно делать с ней то, что пожелаешь. Теперь я понял, что это не так. Человек несвободен. Он постоянно оказывает влияние на окружающих – своим характером, словами, образом жизни…
Внезапно Джеральд Шор замолчал: его душили эмоции. Мейсон ждал, не произнося ни слова, время от времени затягиваясь сигаретой.
Через несколько минут Джеральд Шор снова заговорил:
– Давайте, к примеру, возьмем Хелен. Ей тогда было четырнадцать лет, и она, используя банальную фразу, стояла на пороге жизни. Она всегда уважала меня и обращалась за советом. Моральные ценности играли для нее огромную роль. Если бы что-то случилось, и она узнала… Мистер Мейсон, с тех пор я изменился, у меня появились совсем другие цели. Я начал строить жизнь так, чтобы те, кто брал с меня пример, не разочаровались бы в этом…
– Продолжайте, пожалуйста, – тихим голосом попросил Мейсон, с симпатией глядя на Джеральда Шора.
– Пожалуй, это все. Я перестал думать только о деньгах, начал интересоваться другими людьми, причем не тем, что могу получить от них, а тем, какую пользу им могу принести сам. Я понял, что обязан придерживаться определенных правил поведения, чтобы не упасть в грязь лицом в глазах, по крайней мере, молодого поколения. И вот теперь я признался в подделке подписи, открыл вам все это. Я совершил преступление и думал, что его не раскроют. Я надеялся, что мне не придется платить за содеянное.
Мейсон подождал, пока Шор не успокоится, а затем поинтересовался:
– Родни Френч задавал какие-нибудь вопросы?
– Нет. Правда, он звонил бухгалтеру Франклина, чтобы выяснить, говорил ли Франклин что-нибудь об этом чеке. Он позвонил только потому, что чек не пришел с утренней почтой. Когда ему ответили, что бухгалтерия в курсе, что такой чек выписан, Френч взял деньги и держал язык за зубами.
"Дело о неосторожном котенке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о неосторожном котенке", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о неосторожном котенке" друзьям в соцсетях.