— О Господи! — прошептал потрясенный Пол. — Ты не думаешь…
Он не успел договорить, потому что сзади раздался женский голос:
— Добрый вечер. Кто вы?
Пол и Мейсон автоматически обернулись. Перед ними стояла особа внушительных размеров с круглыми плечами, которая смотрела на них с нескрываемым любопытством.
— Я пришел к мисс Монтейз, — пояснил Мейсон, — скажите, она здесь живет?
Женщина язвительно спросила:
— А вы подходили к парадной двери?
— Нет. Мы оставили машину на улице и сразу обратили внимание на то, что гараж пустой… А тут закричал попугай. А попугаи меня страшно интересуют.
— Могу ли я узнать ваше имя?
— Мейсон. Мистер Мейсон. А ваше, прошу прощения?
— Я миссис Винтерс. Соседка Элен Монтейз. Только теперь она уже не Монтейз.
— Вот как?
— Примерно две недели назад она вышла замуж за Джорджа Вольдмана, бухгалтера.
— Случайно вы не знаете, давно ли у нее попугай?
— По-моему, попугая ей подарил муж. Он у нее живет недели две. У вас дело к миссис Вольдман?
— Просто хотел с ней познакомиться и кое о чем расспросить, — ответил Мейсон с обезоруживающей улыбкой.
Миссис Винтерс вопросительно посмотрела на Деллу и Пола, явно ожидая, когда их ей представят. Но Мейсон деликатно взял женщину за локоть и отвел в сторону, где говорил с ней, понизив голос, тем самым подчеркивая атмосферу таинственности.
Делла, сразу поняв его прием, подхватила под руку Пола, и они вернулись к машине.
Мейсон тревожным голосом спросил:
— Давно уехала миссис Вольдман?
— Примерно полчаса назад. Возможно, три четверти.
— Вы не знаете, куда она могла поехать или когда возвратится?
— Нет. Но я видела, как она в страшной спешке вернулась с работы, бегом миновала лужайку, вбежала в дом и минуты через две-три выбежала в гараж за машиной.
— Она уехала на своей машине? Она всегда ею пользуется?
— На работу она ходит пешком. Библиотека неподалеку отсюда.
— Как она возвратилась домой?
— На такси. Прибежала, бросила попугая, не предупредила, нужно ли его поить или кормить. Правда, в клетке запас еды большой, но все же могла бы сказать мне, когда вернется. Нужно запереть хотя бы дверь гаража. Что с ней случилось? Она никогда не бросала его раскрытым. Выехала на дорогу на огромной скорости, словно за ней гонятся.
— Возможно, опаздывала в театр или кино, — высказал предположение Мейсон. — Или договорилась о встрече со своим супругом. Как я понял, он здесь не всегда…
— Нет. Если не ошибаюсь, он куда-то уехал искать работу. Приезжает и уезжает. Я знаю, что они уезжали вместе на уик-энд, потому что она просила меня ухаживать за попугаем.
— Значит, ее муж без работы?
— Да.
— Сейчас это часто случается, но я не сомневаюсь, что для энергичного, полного сил молодого человека…
— Но он совсем не молод! — прервала его миссис Винтерс с видом человека, который может о многом порассказать.
— Как, я считал мисс Элен Монтейз молодой женщиной! Правда, я с ней не встречался.
— Все зависит от того, кого вы считаете молодым. Ей тридцать лет, вышла же она за человека лет на двадцать старше себя. Мне думается, он достаточно крепкий, симпатичный и все такое, но все же у меня в голове не укладывается, чего ради молодая женщина стала связывать жизнь с человеком, который по возрасту годится ей в отцы? Мне не хочется злословить, и это вовсе не мое дело. В конце концов, она вышла замуж, а не я. Когда она меня с ним познакомила, я сразу же решила не упоминать о его возрасте. У меня есть другие дела, о которых я должна думать. Могу ли я узнать, по какому вопросу вы хотите видеть миссис Вольдман?
— Понимаете, я хотел познакомиться с ней и ее мужем. Вы не могли бы подсказать, где я мог бы их найти?
Миссис Винтерс тут же спросила с подозрением:
— Мне показалось, вы не знали, что она вышла замуж.
— Не знал, когда ехал сюда. А теперь, когда вы мне об этом сказали, я бы очень хотел с ним познакомиться. Возможно, я смогу найти ему работу.
— В наши дни сколько угодно куда более молодых людей не могут устроиться. О чем только думала Элен, взваливая на себя такой груз. Он, безусловно, симпатичный, тихий человек, но стоит только взглянуть на его вид, как становится ясно, что он и не очень-то преуспел в жизни. Мне думается, Элен придется купить ему новый костюм. Она сама живет скромно, с трудом кое-что откладывает на черный день.
Мейсон, сощурив глаза, задумался, потом вдруг резким движением, словно какая-то идея внезапно озарила его, запустил руку в карман и вытащил сложенную газетную вырезку с портретом Фремонта Сейвина.
— Случайно этот снимок не ее мужа?
Миссис Винтерс аккуратно водрузила на нос очки, взяла у Мейсона фотографию и повернула так, чтобы на нее упал свет исчезающего уже заката. На ее лице появилось выражение крайнего удивления.
— О Господи! Да, это он. И как здорово получился. Узнаешь с первого взгляда. Боже мой, что мог натворить Джордж Вольд-ман, что его портрет поместили в газете?
Мейсон убрал газету.
— Послушайте, миссис Винтерс, мне необходимо немедленно повидаться с мистером Вольдманом и…
— Ага, теперь вы хотите видеть мистера Вольдмана?
— Либо миссис Вольдман, либо мистера Вольдмана. А поскольку вы видели их сравнительно недавно, возможно, догадываетесь, куда поехала миссис Вольдман.
— Даю вам честное слово, не имею понятия. Она могла уехать к сестре. Та работает учительницей в Эденгледе.
— Ее сестра замужем?
— Нет.
— Значит, ее имя Монтейз?
— Да. Сейра Монтейз. Она на два года старше Элен, но выглядит пятидесятилетней. Поразительно скрупулезна, все делает безукоризненно правильно и…
— Других родственников вы не знаете? — перебил ее Мейсон.
— Нет.
— И не знаете, куда она могла бы еще поехать?
— Нет.
Мейсон с почтительностью приподнял шляпу.
— Очень благодарен вам, миссис Винтерс, за вашу бесконечную доброту и терпение. Извините, что отнял у вас столько времени. Вообще-то я мог бы повидаться с миссис Вольдман и в другой раз… — Он направился к машине.
— Вы можете ей передать все через меня, — закричала миссис Винтерс, — а я сразу же…
— К сожалению, мне надо поговорить с ней лично, — скороговоркой на ходу бросил Мейсон, усаживаясь в машину и жестом показывая Делле, чтобы она не задерживалась и отъезжала.
— Положи пистолет, Элен! — закричал попугай в клетке. — Не стреляй! Господи, ты меня застрелила!
Когда они отъехали, Мейсон хлопнул Пола по плечу:
— Разыщи ее, Пол. Вылезай и начинай немедленно названивать по телефону. Разошли своих оперативников по всему городу. Узнай, какой марки ее машина, под каким номером числится в транспортном отделе или в автоинспекции. Справься у сестры в Эденгледе.
— А ты куда? — спросил Пол.
— В городской дом Сейвина. Возможно, что она отправилась туда. Хочу ее перехватить.
— Что мне с ней делать, если я ее найду?
— Помести ее в такое место, где с ней не сможет никто переговорить до меня.
— Ты требуешь невозможного.
— Глупости! С каких пор ты стал таким трусом? Помести ее в какую-нибудь клинику под тем предлогом, что она страдает нервным расстройством.
— Она, наверно, и правда в депрессии, — кивнул головой Дрейк. — Но вряд ли врачей можно будет убедить, что это очень серьезно.
— Если она понимает значение того, что говорит попугай, то ей и не потребуется никого ни в чем убеждать!
Глава 4
Мейсон велел ехать медленно у самого тротуара по противоположной стороне улицы. Он внимательно разглядывал серое каменное здание.
— Нет ничего удивительного, что Сейвин чувствовал себя в этом доме таким одиноким.
Он вылез из машины и вышел на тротуар, расправляя плечи. Делла предупредила:
— Кажется, сюда идет один из парней Дрейка. — Она тут же включила фары.
К ним подошел высокий человек, предварительно посмотревший на номерной знак машины, и спросил:
— Вы Перри Мейсон, да?
— Да.
— Я из агентства Дрейка. Миссис Элен Воткинс-Сейвин с сыном сегодня прилетела самолетом и сейчас в доме, там разразился чудовищный скандал.
Мейсон посмотрел на огромное здание, четко вырисовывавшееся на фоне звездного неба. Стекла окон тускло поблескивали, все занавески были задернуты.
— Ну что ж, есть смысл войти, — усмехнулся Мейсон.
— Дрейк звонил и сказал, чтобы мы караулили еще одну машину. Я хочу спросить, не автобус ли мы разыскиваем?
— Нет, скорее всего, машину, машину Элен Монтейз. Она живет в Сан-Молинасе, не исключено, что она тоже сюда приедет. Я бы хотел ее как можно скорее повидать.
Он не договорил, потому что в этот момент из-за угла вынырнула машина и резко затормозила перед домом Сейвина.
— Посмотрю, кто приехал, — сказал детектив, — возможно, кто-то из родственников. Спешит принять участие в семейной ссоре.
Он обошел машину Мейсона, но почти сразу же вернулся с сообщением, что это та самая, о которой сообщил Дрейк. Мейсон побежал к месту остановки машины. Он появился как раз в тот момент, когда высокая женщина, сидевшая за рулем, выключила фары и выходила на тротуар.
— Мне надо поговорить с вами, мисс Монтейз, — сказал он решительно, загораживая ей дорогу.
— Кто вы такой?
— Мое имя Перри Мейсон. Авдокат. Представляю Чарльза Сейвина.
"Дело о немом партнере." отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о немом партнере.", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о немом партнере." друзьям в соцсетях.