— В известном смысле нет.
— Как же вы могли узнать звук ее голоса?
Свидетель заколебался.
— Я… я слышал ее.
— Как слышали?
— Ну, слышал ее разговор.
— Когда вы слышали ее разговор?
— Не помню точно.
— По телефону?
— Да.
— Вы подслушивали на распределительном щите?
— Иногда.
— Вы работали там?
— Нет.
— Откуда вы знаете, как это делается?
— Боюсь, что не знаю.
— Так как же вы подслушивали?
Свидетель смутился.
— Я не пользуюсь таким термином, мистер Мейсон. Иногда необходимо проверить линии.
— Что вы понимаете под этим?
— Если, например, человек с кем-нибудь ведет длительный, но пустой разговор и занимает линию зря, я сообщаю оператору, что этот разговор можно прервать.
— Понятно. Вам дали на это санкцию?
— Я делаю это очень осторожно.
— Следовательно, вы знаете привычки жильцов?
— О да, в определенном смысле.
— Я имею в виду их привычки болтать по телефону.
— Да, сэр.
— Значит, вы могли время от времени подслушивать разговоры?
— Ну, я бы так не сказал.
— Каким же путем вы получали информацию?
— Не знаю. Может, интуитивно.
— Вы слушали разговоры?
— Да.
— Имели такую привычку?
— Нет.
— А когда вы не были заняты?
— И тогда я проверял линии. Иногда чувствовал, когда была причина…
— Значит, распределительный щит сконструирован так, что любой разговор может быть подслушан из вашего кабинета? Ваш телефон мог быть подключен к любой линии на щите?
— Ну, конечно, этот щит один из…
— Отвечайте на вопрос, — сказал Мейсон. — Ваш телефон мог быть подключен к любой линии на щите?
— Видите ли…
— Прошу вас ответить на вопрос, — снова перебил Мейсон. — Это так?
— Да.
— Хорошо. А есть ли причина, почему вы не ответили на вопрос прямо? Вам стыдно, что вы подслушивали разговоры?
— Нет.
— Простите, если я продолжу расспросы, — сказал Мейсон.
Гамильтон Бюргер вскочил со своего места:
— Ваша честь, замечание неуместно. Свидетель не избегает допроса.
Мейсон мило улыбнулся судье:
— Я не согласен с этой точкой зрения, ваша честь, но всецело полагаюсь на присяжных.
— Мне не нравится такая постановка вопроса, — запротестовал Бюргер.
— Продолжайте, джентльмены, — милостиво обронил судья Моран. — Незачем препираться.
— Теперь относительно версии о разговоре, — продолжал Мейсон. — Мисс Грандер — настоящая леди. Она не произносила никаких угроз?
— Нет, сэр.
— Она не показывала подзащитной оружия?
— Конечно нет.
— Она не угрожала застрелить подзащитную?
— Нет, сэр.
— Она не угрожала застрелить Дугласа Хепнера?
— Нет.
— Она вела себя во всех отношениях безукоризненно?
— Да, сэр.
— Так почему вы сочли необходимым предупредить ее?
— Она, конечно, была лишь одной из сторон разговора, но инициатива исходила от нее. Это она открыла дверь и заговорила с обвиняемой.
— Вы были в соседнем номере?
— Да, сэр.
— Как вы могли слышать, что она сказала?
— Дверь в номер была открыта.
— Вы находились там по долгу службы?
— Да, сэр.
— Так почему же вы не вышли в коридор и не прекратили перебранку?
Свидетель заколебался.
— Продолжайте, — сказал Мейсон. — Что вас сдержало?
— За много лет работы в первоклассных отелях я научился быть предусмотрительным. Когда вмешиваются в ссору двух сердитых женщин…
— Двух сердитых женщин?
— Да, сэр.
— Помнится, что вы говорили только об одной сердитой женщине и о спокойной другой. Разве обе женщины были сердиты?
— Я думаю, что мисс Грандер была сердита, раз начала разговор.
— Она толкнула дверь и очутилась перед подзащитной?
— Насчет двери не знаю: я не видел. Я мог только слышать.
— И она была сердита?
— Она была оскорблена в своих чувствах.
— Вы выбрали странную линию поведения, мистер Ричи, — сказал Мейсон. — Одна женщина была сердитой, а другая — оскорблена в своих чувствах. Однако вы говорили, что не хотели вмешиваться, потому что обе женщины были сердиты.
— Судите как хотите, мистер Мейсон. Я не собираюсь заниматься с вами софистикой.
— Это не софистика. Я пытаюсь получить ясную картину того, что случилось.
— Разве это так важно? — насмешливо вмешался Бюргер.
— Важно, потому что характеризует свидетеля, — ответил Мейсон.
— Это абсолютно беспристрастный свидетель, — сказал Бюргер с чувством.
— Разве? — спросил Мейсон. — Вы говорили, мистер Ричи, что были в это время в соседнем номере?
— Да, сэр.
— И дверь была открыта?
— Да, сэр.
— Эта дверь выходит в коридор?
— Да, сэр.
— И вы могли слышать перебранку?
— Да, сэр.
— Так вы были в номере? — спросил Мейсон, повышая голос. — Скажите нам: вы были внутри?
— Я… я был в соседнем номере.
— В соседнем с чем?
— В соседнем с тем, который находился рядом.
— Вы использовали слово «соседний» уже дюжину раз по различным поводам, — заметил Мейсон.
— Это было в комнатах, расположенных рядом.
— Вы были внутри?
— Сейчас мне трудно сказать определенно, мистер Мейсон, где я был.
— Как же вы можете помнить разговор и не помнить, где вы находились?
— Я не думал об этом.
— Извольте подумать! Вы были в самом номере?
— Я… я не уверен… трудно сказать…
— Вы были в соседнем номере?
— В соседнем с чем?
— Вы использовали эти слова, — сказал Мейсон. — Что вы имели в виду?
— Не знаю…
— Скажем так, вы использовали слова, значение которых вам неизвестно?
— Почему? Мне известно значение слова «соседний».
— И вы пользовались этим словом?
— Да, сэр.
— Хорошо, так что вы имели в виду, когда употребляли его?
— Ну, тогда… я не думал.
— Вы давали присягу?
— Конечно.,
— Вы знали, что говорите под присягой?
— Да, сэр.
— И тем не менее, употребляя слово «соседний» и зная его значение, вы не думаете о значении этого слова во время ответа на мой вопрос?
— Это не совсем точно.
— Тогда выражайтесь точнее!
— Ваша честь, — вскочил Бюргер, — он запугивает свидетеля.
— Я не запугиваю этого высокомерного свидетеля, — возразил Мейсон. — Он неоднократно упоминал, что был в соседнем номере. Теперь я пытаюсь выяснить, действительно ли он там был.
— Ну, если хотите знать, соседние комнаты есть с каждой стороны, — вспыхнул Ричи.
— Это то, что я и пытаюсь выяснить, — спокойно продолжал Мейсон. — Вы понимаете значение слова «соседний»?
— Да, сэр.
— В чем efo смысл?
— Это значит, что одни комнаты непосредственно примыкают к другим.
— Отлично. Вы были в комнатах, которые непосредственно примыкают к номеру триста шестьдесят?
— Мне трудно сейчас вспомнить точно, мистер Мейсон.
— Я думаю, что на этот вопрос вам уже сто раз ответили, — вмешался Бюргер. — Свидетель заявляет, что не помнит.
— Он не говорил ничего подобного. Он сказал, что ему трудно сказать мне. Вы были в соседних комнатах?
— Я… возможно.
— Вы же говорили это много раз, не так ли?
— Не знаю.
— Вы употребляли слово «соседний»?
— Полагаю, что да. Я употреблял его машинально.
— Вы говорили машинально?
— Да, использовал это слово не задумываясь.
— Так, — сказал Мейсон. — Дверь была открыта лишь в триста пятьдесят восьмую — в комнату Сьюзен Гран-дер, разгневанную наблюдением подзащитной за Дугласом Хепнером. Она нарочно оставила дверь открытой. Вот почему вы слышали разговор. Значит, вы были в апартаментах Сьюзен Грандер, не так ли?
— Я… я не могу вспомнить.
— Вы не можете вспомнить, были или нет в номере Сьюзен Грандер во время разговора?
— Позвольте мне подумать… Я вспомнил!
— Вы были внутри?
— Да, сэр.
— По официальному делу?
— Я был там в связи с моей работой, сэр.
— Когда Дуглас Хепнер вышел из двери, он направился к лифту?
— Да, сэр.
— А Сьюзен Грандер осталась у двери и смотрела, открылась ли дверь в номере триста шестьдесят? Так?
— Я не знаю, что было у нее на уме.
— Но она осталась у двери?
— Да, сэр.
— А потом Сьюзен Грандер разбушевалась?
— Я не знаю, что вы имеете в виду под словом «разбушевалась». Она вышла в коридор.
— Торопливо?
— Да.
— Сердито?
— Да.
— А вы стояли позади открытой двери и слушали?
— Да, сэр.
— А теперь скажите, вы, — Мейсон ткнул пальцем в Рйчи, — почему вы пытались скрыть факт вашего пребывания в номере Сьюзен Грандер?
— Я не скрывал. Я сказал, что был в соседних комнатах.
— Когда вы сказали, что были в соседних комнатах, которые примыкают к номеру Этель Белан, вы имели в виду комнаты Сьюзен Грандер?
— Конечно.
— Так почему же вы сказали, что вам трудно сказать мне, где вы были?
"Дело о небрежной нимфе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о небрежной нимфе", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о небрежной нимфе" друзьям в соцсетях.